Translation of "Übertragungsurkunde" in English

Ich brauche nicht mal auf die Übertragungsurkunde zu warten.
Don't even have to wait for the escrow to clear.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist die Übertragungsurkunde für den Club.
That's the deed of transfer for the club.
OpenSubtitles v2018

Kleine Aufträge können über Paypal, WestUnion, Aliexpress Übertragungsurkunde, Kreditkarte sein.
Small orders can be via Paypal, WestUnion, Aliexpress Escrow, Credit Card.
CCAligned v1

Paypal, Übertragungsurkunde, Western Union und T/T sind annehmbar.
PayPal, Escrow, Western Union and T/T are acceptable.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen nur Übertragungsurkunde , es ist schnell, einfach und sicher.
We accept Escrow only, it is fast, easy and safe.
CCAligned v1

A: Wir können TT, Paypal, Übertragungsurkunde, etc. annehmen.
A: We can accept TT, Paypal, Escrow, etc.
CCAligned v1

Der Gerichtreferent ordnete an, daß Harmon nicht die Übertragungsurkunde richtig eingeordnet hatte.
The court referee ruled that Harmon had not filed the escrow properly.
ParaCrawl v7.1

Sie setzte Miete Junis in Übertragungsurkunde.
She put June’s rent into escrow.
ParaCrawl v7.1

Aber Harmon setzte Miete Junis in Übertragungsurkunde an Juni 1. ein.
But Harmon put June's rent in escrow on June 1st.
ParaCrawl v7.1

Alle mögliche Unvollkommenheiten werden normalerweise während der Übertragungsurkunde behoben.
Any imperfections are usually corrected during escrow.
ParaCrawl v7.1

Zahlung: T / T, westlicher Anschluss, paypal, Übertragungsurkunde.
Payment: T/T, western union, paypal, Escrow.
ParaCrawl v7.1

Jetzt dreschen Sie bitte nicht auf mich ein, aber diese Übertragungsurkunde sieht echt aus.
Now, don't lash out at me, but that deed of sasine did look authentic.
OpenSubtitles v2018

Macht das mit Subway aus, wenn in einer Stunde die Übertragungsurkunde unterschrieben ist.
Take it up with Subway in about an hour after close of escrow.
OpenSubtitles v2018

Entweder unterschreibst du die Übertragungsurkunde oder ich puste dich um und überlasse dich den Krebsen.
You either sign us over the deed or I blow your head off and leave it with these crabs.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich eine Hausratversicherung abschließen, bevor ich zum Unterschreiben der Übertragungsurkunde zum Notar gehe?
Should I arrange home insurance before I go to the solicitor to sign the deed?
CCAligned v1

A: Wir akzeptieren T / T, Paypal, Western Union und ÜBERTRAGUNGSURKUNDE.
A:We accept T/T, Paypal, Western Union, and ESCROW.
CCAligned v1

Zahlung nehmen Banküberweisung TT, Western Union, Geld-Gramm, Bargeld und Übertragungsurkunde an.
Payment accept bank transfer TT, Western Union, Money Gram, Cash and Escrow.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen Paypal, Westverband, T/T, Moneygram, Übertragungsurkunde an.
We accept Paypal, Western union, T/T, Moneygram, Escrow.
ParaCrawl v7.1

Nähere Einzelheiten des Verfahrens ( siehe Diagramm ) direkt an die Banque de France übertragen , und zwar wie folgt : -- Der Geschäftspartner sendet der Banque de France eine Übertragungsurkunde .
After having met the legal and technical prerequisites , the counterparty must transfer the ownership of the claims directly to the Banque de France , according to the following procedure : -- the counterparty sends the Banque de France a deed of transfer form ;
ECB v1

Wie festgestellt, enthalten offenbar weder die Satzung noch die Übertragungsurkunde irgendwelche besonderen unüblichen Bedingungen oder Verpflichtungen, die den Verzicht auf eine Miete oder Vergütung rechtfertigen würden.
As already observed, neither the articles of association nor the transfer deed appear to be linked to any specific and unusual condition or obligation that would justify the absence of rent or remuneration.
DGT v2019

Es ist eine Übertragungsurkunde.
It's a deed of transfer.
OpenSubtitles v2018