Translation of "Überstunde" in English
Vorbehaltlich
abweichender
Vereinbarung
wird
die
Überstunde
mit
einem
Preiszuschlag
von
dreißig
Prozent
vergütet.
Unless
otherwise
agreed,
overtime
will
be
charged
at
a
supplementary
rate
of
thirty
percent.
ParaCrawl v7.1
Du
zahlst
für
jede
Überstunde.
You
are
covering
any
overtime.
OpenSubtitles v2018
Menschen,
die
nie
mal
eine
Überstunde
machen,
die
sich
immer
nur
beschweren.
People
who
won't
do
the
extra
work
Always
complaining
about
OpenSubtitles v2018
Jede
weitere
angefangene
Stunde
wird
als
Überstunde
(Overtime)
wie
folgt
in
Rechnung
gestellt:
Each
extra
hour
which
has
been
commenced
will
be
charged
as
an
overtime
hour
as
follows:
CCAligned v1
Wenn
die
Mißstände
beseitigt
werden
sollen,
die
in
der
Vergangenheit
aufgetreten
sind
und
in
den
nächsten
Jahren
auch
noch
weiter
auftreten
werden,
müßte
meiner
Meinung
nach
über
die
Einführung
von
Jahresarbeitszeitkonten
im
Verkehrswesen
nachgedacht
und
der
Beschluß
gefaßt
werden,
jede
über
das
48-h-Soll
hinaus
geleistete
Arbeitsstunde
als
Überstunde
zu
werten
und
zusammen
mit
den
entsprechenden
Sozialbeiträgen
und
Steuern
zu
vergüten.
In
my
opinion,
in
order
to
put
a
stop
to
all
the
abuses
which
have
occurred
in
the
past
and
will
continue
to
occur
in
the
future,
we
must
consider
annualising
working
time
in
the
transport
sector.
We
must
also
decide
that
any
hours
worked
over
and
above
the
standard
48
hours
must
be
classified
and
paid
as
overtime,
including
social
security
contributions
and
taxes.
Europarl v8
Im
alten
System
wurde
eine
Überstunde
durch
eineinhalb
Stunden
Freizeit
abgegolten
oder
mit
einem
Lohnzuschlag
von
25%
bei
Arbeitern
bzw.
von
50
%
bei
Angestellten
belegt.
In
the
old
system,
one
overtime
hour
was
compensated
by
1.5
hours
of
free
time
or
for
the
blue-collar
workers
by
a
supplement
of
25
%
of
the
hourly
wage
and
for
the
whitecollar
workers
by
50
%.
EUbookshop v2
Im
Tarifvertrag
für
die
Metallindustrie
ist
eine
Zusatzvergütung
von
50
%
für
die
erste,
75
%
für
die
zweite
und
100
%
für
jede
weitere
Überstunde
vorgesehen.
The
metal-working
collective
agreement
provides
for
an
additional
bonus
of
50%
for
the
first
hour
of
overtime,
75%
for
the
second
hour
and
100%
for
subsequent
hours.
EUbookshop v2
Im
Sinne
des
Gesetzes
zählt
in
Spanien
jede
Arbeitsstunde,
die
die
Höchstdauer
der
regulären
täglichen
Arbeitszeit
(40
Stunden
pro
Woche)
übersteigt,
als
Überstunde.
In
Greece
overtime
is
work
performed
in
excess
of
the
normal
daily
hours
set
by
law
(ie
on
statutory
basis:
48
hours
a
week,
40
hours
by
agreement).
EUbookshop v2
Durch
jede
geleistete
Überstunde
wird
die
für
Bereitschaftsdienst
zur
Verfügung
stehende
Zeit
um
den
gleichen
Zeitraum
reduziert.
Any
time
worked
as
overtime
reduces
the
time
allocation
for
on
call/stand
by
the
same
amount.
EUbookshop v2
Der
Erlaß
sieht
ebenfalls
Ausgleichsurlaub
und
eine
Sondervergütung
von
50",,
(anstelle
von
25
"/„)
ab
der
ersten
geleisteten
Überstunde
vor.
The
Decree
also
provides
for
compensatory
leave,
and
for
a
bonus
of
50%
(instead
of
25%)
from
the
first
hour
of
overtime
worked.
EUbookshop v2
Jeden
Nachtdienst,
jede
Überstunde
habe
ich
nur
gemacht,
damit
du
es
besser
hast
als
ich!
You
understand?
Every
night
shift
I
worked,
every
overtime
hour
I
accepted,
I
did
it
because
I
wanted
something
better
for
you
than
I
had.
OpenSubtitles v2018
Ohne
eine
einzige
Überstunde
konnten
wir
die
Baumaßnahme
sogar
früher
fertig
stellen
als
vorgesehen
und
dadurch
auch
noch
Kosten
sparen",
ergänzt
der
Projektleiter.
Without
working
one
hour
overtime,
we
completed
the
job
ahead
of
schedule,
thereby
cutting
costs
as
well,"
added
the
Project
Manager.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbereitungen
für
die
Einführung
der
Gerätegeneration
2012
hatten
vollen
Einsatz
gefordert,
die
ein
oder
andere
Überstunde
war
angefallen
und
so
war
der
Rothsee-Triathlon
für
das
Triathlon-Team
und
insbesondere
Geschäftsführerin
Christiane
Riefler-Karpa
ein
willkommener
Anlass,
sich
einmal
voll
und
ganz
auf
den
Sport
konzentrieren
zu
dürfen.
Preparations
to
launch
the
generation
2012
appliances
had
required
total
commitment,
overtime
had
accrued
here
and
there,
so
the
Rothsee
Triathlon
was
a
welcome
excuse
for
the
triathlon
team,
and
in
particular
for
managing
director
Christiane
Riefler-Karpa,
to
be
able
to
concentrate
entirely
on
sporting
matters.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
behaupten,
dass
für
jede
von
Chávez
seiner
Arbeit
gewidmete
Überstunde,
ein
US-Präsident
zwei
Stunden
zur
Erholung
verwendet.
One
could
say
that
for
every
extra
hour
Chávez
dedicates
to
his
work,
the
president
of
the
United
States
rests
for
two
hours.
ParaCrawl v7.1
Überstunde,
Aufmerksamkeit,
Arbeit
und
Loyalität
sind
Geschenke,
die
im
Tausch
für
das
Privileg
gemacht
werden,
den
Durchschnittslohn
für
eine
bestimmte
Arbeit
zu
erhalten.
Extra
time,
attention,
labor
and
loyalty
are
gifts
given
in
exchange
for
the
'privilege'
of
being
paid
the
going
rate
for
labor
of
a
certain
kind.
ParaCrawl v7.1