Translation of "Überseehandel" in English
Der
Überseehandel
bereicherte
außerdem
Einzelpersonen
weit
mehr
als
den
Staatsschatz.
25
The
overseas
commerce,
moreover,
enriched
individuals
far
more
than
it
enriched
the
treasury.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Entdeckungen
Ende
des
16.
und
im
17.
Jahrhundert
bahnten
den
Überseehandel
an.
The
great
discoveries
at
the
end
of
the
16th
and
beginning
of
the
17th
century
started
the
ocean-wide
trading.
ParaCrawl v7.1
Daher
betrifft
er
alle
Unternehmen
unabhängig
von
ihrer
Staatszugehörigkeit
oder
ihrem
Sitz,
ob
sie
im
europäischen
oder
im
Überseehandel
von
bzw.
nach
Europa
tätig
sind.
Therefore,
it
affects
all
companies,
whatever
their
nationality
or
place
of
establishment,
operating
within
European
or
in
ocean
trade
to/from
Europe.
TildeMODEL v2018
Der
historische
Ort,
an
dem
wir
uns
hier
befinden
und
der
mit
dem
Überseehandel
Dänemarks
verbunden
ist,
veranlasst
mich
zu
dem
Gedanken,
dass
die
Statistik
in
ihrer
historischen
Entwicklung
vielen
wichtigen
Entscheidungen
unterworfen
war.
Now
that
we
are
at
this
historical
place,
which
is
connected
to
Danish
overseas
trade,
it
gives
me
associations
to
highlight
that
statistics
have
historically
been
subject
to
many
important
decisions.
EUbookshop v2
Als
Mitglied
des
House
of
Lords
war
er
weiterhin
politisch
aktiv,
so
als
Vorsitzender
einer
Kommission
der
Lords
für
Überseehandel.
He
continued
political
activities
in
the
House
of
Lords,
including
as
chairman
of
the
Lords'
select
committee
on
overseas
trade.
WikiMatrix v1
Obwohl
Juden
eine
sehr
kleine
Minderheit
der
Bevölkerung
in
Europa
bildeten,
lebten
sie
in
verschiedenen
Teilen
des
Kontinents
und
beteiligten
sich
schon
im
sechzehnten
Jahrhundert
am
Überseehandel
und
an
der
Kolonialisierung
der
Neuen
Welt
.
Although
Jews
only
constituted
a
very
small
minority
of
Europe's
population,
they
lived
in
different
parts
of
the
continent
and
participated
already
in
the
sixteenth
century
in
overseas
trade
and
the
colonisation
of
the
New
World
.
ParaCrawl v7.1
Koper
wurde
das
Zentrum
der
venezianischen
Expansion
an
der
östlichen
Adria
und
Hauptkonkurrent
des
habsburgischen
Triest,
so
dass
es
der
Zahl
der
Einwohner
nach
und
dem
Überseehandel
bis
zur
Mitte
des
18.
Jahrhunderts
Triest
nachfolgte.
Koper
became
the
center
of
Venetian
expansion
onto
the
eastern
Adriatic
and
the
main
competition
to
Habsburg
Trieste
that
it
was
close
to
by
its
population
and
overseas
trade
until
the
mid-18th
c.
Before
the
epidemic
of
the
plague
in
1554,
the
town
had
as
many
as
8,000
inhabitants!
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftlich
wichtiger
war
fortan
der
Überseehandel
nach
Amerika
und
Asien,
der
von
anderen
Mächten
wie
England
oder
den
Niederlanden
dominiert
wurde.
Thereafter,
intercontinental
trade
to
America
and
Asia
took
on
more
economic
significance
and
was
dominated
by
other
powers
such
as
England
and
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Unser
Verkaufsteam
nahm
am
Überseehandel
der
Stadt
teil
und
gewann
viele
Auszeichnungen.
Wir
sind
sehr
stolz
auf
sie.
Our
sales
team
participated
in
the
overseas
trade
PK
of
the
city
and
won
many
honors.
We
are
very
proud
of
them.
CCAligned v1
Aber
während
dieser
ganzen
Periode
war
der
europäische
Markt
weitaus
der
wichtigste.
Der
Überseehandel
bereicherte
außerdem
Einzelpersonen
weit
mehr
als
den
Staatsschatz.
But,
throughout
this
period,
the
European
market
was
by
far
the
most
important.25
The
overseas
commerce,
moreover,
enriched
individuals
far
more
than
it
enriched
the
treasury.
ParaCrawl v7.1
Zwar
beherrscht
inzwischen
die
holländische
Flotte
die
Weltmeere
und
den
Überseehandel,
doch
Cornelius
Berenberg
nutzt
jede
Chance,
seine
internationalen
Geschäfte
auszuweiten.
The
Dutch
fleet
ruled
the
waves
and
controlled
overseas
trade,
but
Cornelius
Berenberg
used
every
opportunity
to
expand
his
international
business
activities.
ParaCrawl v7.1
Jahrhunderte
lang
war
Schokland
eine
dicht
besiedelte
Insel,
auf
der
man
von
der
Fischerei
und
dem
Überseehandel
lebte.
For
centuries,
Schokland
was
a
densely
populated
island
where
people
made
a
living
through
fishing
and
overseas
trade.
ParaCrawl v7.1
Neuer
Flächenbedarf
besteht
schon
heute
für
den
wachsenden
Überseehandel
–
insbesondere
für
den
Ausbau
von
Containerhäfen
wie
beispielsweise
in
Rotterdam.
There
is
demand
for
new
land
even
today
for
growing
international
trade
–
particularly
for
the
enlargement
of
container
ports
such
as
Rotterdam.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigt
in
erster
Linie,
daß,
obwohl
die
Masse
der
Abkommen
eine
Schranke
für
den
Überseehandel
Deutschlands
bildete,
diese
Schranke
doch
niemals
vollständig
oder
gleichmäßig
war.
It
shows,
in
the
first
place,
that
although
the
mass
of
agreements
that
constituted
the
system
was
a
barrier
to
the
overseas
trade
of
Germany,
the
barrier
was
never
complete
or
even.
ParaCrawl v7.1
The
British
BID
zeigt
die
Handelsstrategien
britischer
Unternehmen,
die
durch
den
Überseehandel
erfolgreich
Wachstum
generiert
haben.
The
British
Bid
film
series
highlights
the
trade
strategies
of
British
companies
who
have
been
successful
in
generating
growth
via
overseas
trade.
ParaCrawl v7.1
Den
Gebäudeneingang
dekoriert
ein
Sandsteintor,
in
dessen
Giebel
sich
ein
Anker
befindet,
der
den
Überseehandel
symbolisiert.
The
entrance
to
the
building
is
framed
by
a
sandstone
portal,
adorned
with
shield
illustrating
an
anchor,
the
symbol
of
overseas
trade.
ParaCrawl v7.1
Jahrhunderte
lang
war
dies
eine
dicht
besiedelte
Insel,
auf
der
die
Menschen
von
der
Fischerei
und
dem
Überseehandel
lebten.
For
centuries,
Schokland
was
a
densely
populated
island
where
people
made
a
living
through
fishing
and
overseas
trade.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gründerzeit
vor
dem
Ersten
Weltkrieg
muss
die
Familie
sehr
reich
gewesen
sein
und
im
Überseehandel
viel
Geld
verdient
haben.
In
the
Gründerzeit,
the
"founding
period
in
Germany
before
the
First
World
War,
the
family
must
have
been
very
wealthy
and
earned
a
lot
of
money
in
overseas
trading.
ParaCrawl v7.1
Wie
stark
die
Handelsschifffahrt
von
Machtinteressen
geprägt
war,
verdeutlicht
der
Überseehandel,
der
sich
nach
der
Entdeckung
der
Neuen
Welt
1492
durch
Chris
toph
Kolumbus
zu
Beginn
des
16.
Jahrhunderts
zwischen
den
Häfen
des
neu
entdeckten
Kontinents
und
Europa
entwickelte.
The
extent
to
which
power
interests
dominated
merchant
shipping
after
Christopher
Columbus
discovered
the
New
World
in
1492
is
underlined
by
the
way
in
which
intercontinental
trade
unfolded
between
Europe
and
the
ports
of
the
newly
discovered
continent.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
lebt
größtenteils
vom
Überseehandel
und
ist
berühmt
für
ihren
Flugzeugbau
(Boeing)
und
ihrer
Computersoftware
(Microsoft).
This
city
lives
mainly
from
overseas
trade
and
is
famous
for
aircraft
construction
(Boeing)
and
computer
software
(Microsoft).
ParaCrawl v7.1
Wie
stark
die
Handelsschifffahrt
von
Machtinteressen
geprägt
war,
verdeutlicht
der
Überseehandel,
der
sich
nach
der
Entdeckung
der
Neuen
Welt
1492
durch
Christoph
Kolumbus
zu
Beginn
des
16.
Jahrhunderts
zwischen
den
Häfen
des
neu
entdeckten
Kontinents
und
Europa
entwickelte.
Coastal
prosperity
and
animosity
The
extent
to
which
power
interests
dominated
merchant
shipping
after
Christopher
Columbus
discovered
the
New
World
in
1492
is
underlined
by
the
way
in
which
intercontinental
trade
unfolded
between
Europe
and
the
ports
of
the
newly
discovered
continent.
ParaCrawl v7.1
Jiaju
Tai
erwartet,
dass
der
Überseehandel
mit
Kryta
wieder
aufgenommen
wird,
wenn
sich
die
politische
Situation
beruhigt
hat.
Jiaju
Tai
expects
overseas
trade
to
Kryta
to
resume
if
and
when
the
political
situation
stabilizes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abkommen
gaben
also
der
Order
in
Council
praktisch
Wirksamkeit
und
hatten
zum
Ergebnis,
daß
etwa
sieben
Zehntel
der
im
dänischen
Überseehandel
beschäftigten
Schiffe
verpflichtet
waren,
keine
Dienste
zu
leisten,
die
durch
eine
von
der
dänischen
Regierung
nicht
anerkannte
Order
in
Council
verboten
waren.
These
agreements
did,
then,
give
practical
effect
to
the
order
in
council;
and
the
resulting
position
was,
that
about
seven-tenths
of
the
ships
engaged
in
the
overseas
trade
of
Denmark
were
under
bond
to
perform
no
service
forbidden
by
an
order
in
council
that
the
Danish
government
refused
to
recognise.
ParaCrawl v7.1