Translation of "Überflüssigkeit" in English
Überflüssigkeit
ist
sonderbar,
aber
wir
haben
dieses
Recht.
Be
he
male
or...
Redundancy
is
odd,
but
we
have
that
right.
OpenSubtitles v2018
Somit
war
diese
Überflüssigkeit
nicht
durch
die
Änderung
bedingt,
sondern
schon
vorher
vorhanden.
The
amendment
therefore
did
not
introduce
this
element
of
superfluity:
it
was
already
present.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigt
mir
die
Überflüssigkeit
einer
Debatte,
wenn
die
Kommission
zu
keinem
Nachdenken
bzw.
Reagieren
bereit
oder
in
der
Lage
ist.
For
me
it
shows
how
superfluous
a
debate
is
if
the
Commission
is
not
willing
or
able
to
reconsider
its
position
or
react
to
the
debate.
Europarl v8
Er
begnügte
sich
damit,
den
Kaffee
zu
trinken
und
Frau
Grubach
ihre
Überflüssigkeit
fühlen
zu
lassen.
He
contented
himself
with
merely
drinking
his
coffee
and
letting
Mrs.
Grubach
feel
that
she
was
superfluous.
Books v1
Er
würde
nicht
wollen,
daß
ich
ihn
liebte,
und
wenn
ich
ihm
das
Gefühl
zeigte,
würde
er
mir
begreiflich
machen,
daß
dies
eine
Überflüssigkeit
sei,
welche
er
nicht
verlange,
und
die
mich
nur
schlecht
kleide.
He
would
not
want
me
to
love
him;
and
if
I
showed
the
feeling,
he
would
make
me
sensible
that
it
was
a
superfluity,
unrequired
by
him,
unbecoming
in
me.
Books v1
Alle
Mitgliedstaaten
ge
hörten
der
UN
mit
ihrer
Menschenrechtserklärung,
dem
Europarat
und
seiner
Menschenrechtskonvention
an,
und
die
Überflüssigkeit
des
Beitritts
ergebe
sich
auch
aus
der
die
Menschenrechte
in
vorbildlicher
Weise
wahrenden
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofes
in
Luxemburg.
All
Member
States
belong
to
the
United
Nations
with
its
Declaration
on
Human
Rights
and
to
the
Council
of
Europe
with
its
Convention
on
Human
Rights,
and
accession
is
furthermore
superfluous
inasmuch
as
the
European
Court
of
Justice
in
Luxembourg
safeguards
human
rights
in
exemplary
fashion
in
its
jurisprudence.
A
further
objection
EUbookshop v2
Doch
wenn
die
Menschheit
reduziert
werden
soll,
wer
soll
dann
verschwinden,
fragt
Trojanow
in
seiner
humanistischen
Streitschrift
wider
die
Überflüssigkeit
des
Menschen.
If
the
population
needs
to
be
reduced,
who
will
have
to
disappear
asks
Trojanow
in
his
humanist
essay
that
argues
against
the
redundancy
of
humankind.
ParaCrawl v7.1
Das
Feste
kann
Leitende
Diensteinverständnisse
auf
Anstellung
und
Gewerkschaftssachen
beraten,
die
die
Luftfahrtindustrie
einschließlich
Überflüssigkeit,
Diskriminierung,
Verkäufe
und
Kaufes
von
Anteilen
und
Unternehmen
beeinflussen,
Anstellungsvertrag,
Anstellung
legt
Politik,
unerlaubten
und
ungerechten
Entlassungsstreit,
kollektive
Fragen
und
Leitende
Bezahlung.
The
firm
can
counsel
on
employment
and
trade
union
matters
affecting
the
aviation
industry
including
Redundancies,
Discrimination,
sales
and
Purchase
of
shares
and
Businesses,
employment
contract,
Executive
Service
Agreements,
Employment
lay
policies,
wrongful
and
unfair
dismissal
disputes,
collective
issues
and
Executive
Remuneration.
ParaCrawl v7.1
Der
unnachgiebige
Glaube
an
die
Allmacht
der
Zinssätze
hat
auch
einen
Grund
in
der
Angst
vor
der
Überflüssigkeit
von
Geldpolitik.
Attachment
to
the
belief
that
the
policy
rate
is
all-powerful
also
stems
from
a
fear
of
the
redundancy
of
monetary
policy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
brenzlig
wird,
zieht
man
sich
auf
absurde
Erklärungen
zurück
oder
erklärt
gleich
die
Überflüssigkeit
jeder
weiteren
Diskussion.
When
things
get
tough,
they
defend
with
absurd
explanations
or
explain
the
superfluity
of
any
further
discussion.
ParaCrawl v7.1
Die
Abfindung
im
Falle
der
Überflüssigkeit
oder
Verlegung
des
Arbeitgebers
erhöht
sich
vom
Zweifachen
auf
das
Dreifache
des
durchschnittlichen
Verdienstes.
Severance
pay
in
the
event
of
redundancy
or
winding
or
relocation
of
the
employer
is
increased
from
double
to
three
times
the
average
earnings.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
werden
wir
den
Prozeß
des
Absterbens
des
Staates
nach
einer
Arbeiterrevolution
dadurch
verdeutlichen,
daß
wir
das
materielle
Fundament
des
Staates
in
einer
Klassengesellschaft
und
die
Überflüssigkeit
eines
Staates
aIs
eine
politische
Institution
in
einer
klassenlosen
Gesellschaft
erklären,
und
nicht
durch
die
Herausgabe
einer
Broschüre,
in
der
diese
oder
jene
Partei
ihr
praktisches
Programm
für
die
schrittweise
Abschaffung
der
staatlichen
Institutionen
und
Behörden
bekannt
gibt.
For
example,
we
show
the
process
of
the
withering
away
of
the
state
following
a
workers'
revolution
by
explaining
the
material
basis
of
the
state
in
class
society
and
its
superfluousness
as
a
political
institution
in
a
classless
society,
and
not
by
issuing
a
brochure
in
which
the
party
has
elaborated
its
practical
programme
for
the
step
by
step
dismantling
of
state
institutions
and
departments.
ParaCrawl v7.1
Da
haben
wir
ein
Denken,
das
sich
mit
der
Sinnenwelt
nicht
ganz
deckt,
auf
das
also
die
oben
gerügte
Überflüssigkeit
nicht
anzuwenden
und
das
doch
ebenso
weit
entfernt
ist,
Neues
zu
der
Sinnenwelt
hinzuzubringen.
There
we
have
a
thinking
that
does
not
entirely
coincide
with
the
sense
world,
a
thinking
that
therefore
cannot
be
accused
of
being
superfluous
as
in
the
case
of
the
first
presupposition
above;
nevertheless
it
is
still
just
as
far
from
bringing
anything
new
to
the
sense
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil:
Eine
solche
Erinnerung
scheint
nicht
zuletzt
auch
im
Blick
auf
einige
Bezirke
der
Gender
Studies
selbst
nötig,
die
aus
dem
Umstand,
dass
um
die
jeweilige
Fokussierung
der
Kategorie
"Frau"
gestritten
wird,
auf
deren
Überflüssigkeit
schließen
(dieser
Aspekt
klingt
in
dem
Beitrag
von
Pamela
M.
Lee
an).
On
the
contrary,
this
kind
of
recollection
appears
necessary
even
in
some
areas
of
gender
studies
themselves,
where
the
fact
that
the
respective
focuses
on
the
category
of
"woman"
are
contested
indicates
that
this
category
has
become
superfluous
(Pamela
M.
Lee's
text
alludes
to
this
phenomenon).
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
würde
das
die
GBC
selbst,
als
die
"ultimative
verwaltende
Autorität",
wie
im
ersten
Punkt
des
Testamentes
erlassen,
der
Überflüssigkeit
unterstellen.
Indeed
this
would
leave
the
GBC
themselves
open
to
redundancy
as
the
'ultimate
managing
authority'
-
as
given
in
the
first
item
of
the
will.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
ist
grenzenlos,
puerile
Eitelkeit,
die
zweite
in
ineffable
Falschheit,
die
dritte
ist
Überflüssigkeit
von
Schüttgütern
und
die
vierte
ist
seine
Unkenntnis
der
nützlichsten
und
die
schönsten
Teile
der
Philosophie.
The
first
is
boundless,
puerile
vanity;
the
second
in
ineffable
falsity;
the
third
is
superfluity
of
bulk;
and
the
fourth
is
his
ignorance
of
the
most
useful
and
the
most
beautiful
parts
of
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Ernüchtert
durch
die
Abspeisungen
der
Vergangenheit
dämmert
bei
den
Abgehängten
das
Bewusstsein
der
eigenen
Überflüssigkeit
und
entlädt
sich
in
wuttrunkenen
Eruptionen
jenseits
von
nutzlosen
Bittstellereien
an
den
Staat.
Sobered
by
the
placations
of
the
past,
those
left
behind
experience
the
dawning
realization
of
their
own
superfluity,
which
is
discharged
in
rage-drenched
eruptions
beyond
useless
supplications
addressed
to
the
state.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
meisterte
er
einige
Ego-Geschicke,
die
westliche
Psychologie
noch
zu
erkunden
hat,
so
wie
man
rechte
Konzentration,
für
das
Befriedigen
des
Begehrens
nach
unverzüglichem
Vergnügen,
verwendet;
wie
man
einen
eingebundenen
Sinn
von
Ursächlichkeit
entwickelt,
welcher
letztlich
Sinn
für
Überflüssigkeit
von
Selbst
gibt;
wie
man
des
Egos
Antrieb,
für
langfristiges
Glück
so
zügelt,
daß
es
zu
einem
Glück
führt,
welches
Raum
und
Zeit
überwindet.
In
fact,
he
mastered
some
ego
skills
that
Western
psychology
has
yet
to
explore,
such
as
how
to
use
right
concentration
to
satisfy
the
desire
for
immediate
pleasure;
how
to
develop
an
integrated
sense
of
causality
that
ultimately
makes
a
sense
of
self
superfluous;
how
to
harness
the
ego’s
drive
for
lasting
happiness
so
that
it
leads
to
a
happiness
transcending
space
and
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
haut
mit
tadellosen
Provokationen
kräftig
auf
den
Putz,
ehe
wir
unsere
Lieblings-Influencer
als
"Alltagsbegleiter"
bei
unserer
Pflegekasse
anmelden
müssen,
ehe
uns
die
Digitalisierung
restlos
in
die
Überflüssigkeit
entlässt
und
die
Bescheidenen
unter
uns
nervös
werden,
weil
niemand
mehr
Bescheid
weiß.
It
skin
with
impeccable
provocations
vigorously
on
the
plaster,
before
we
have
to
register
our
favorite
influencers
as
"everyday
companion"
at
our
nursing
care
before
the
digitization
releases
us
completely
into
the
superfluity
and
the
modest
ones
become
nervous
among
us,
because
nobody
knows
more.
ParaCrawl v7.1
Die
Überflüssigkeit
der
Fragen
ist
wie
den
Zug
in
seiner
Spur
zu
drosseln
oder
zu
stoppen,
und
einen
zu
zwingen
entweder
den
Fragebogen
aufzugeben
oder
frustriert
zu
werden,
immer
zurück
zu
derselben
Antwort
zu
gehen.
The
redundancy
of
the
questions
are
like
stalling
or
stopping
the
train
in
its
track,
compelling
one
to
either
abandon
the
questionnaire
or
get
frustrated
to
keep
going
back
to
the
same
answer.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
nur
in
der
Selbstverständlichkeit
ahnbar,
mit
der
die
Überflüssigkeit
der
Tüte
in
Deutschland
geläufig
ist.
It
can
only
be
discerned
in
the
matter
of
course
way
in
which
the
bag's
superfluousness
is
common
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
eine
der
Besonderheiten
digitaler
Produktion
ja
gerade
die
Überflüssigkeit
des
Apparats:
Shirin
Neshat,
das
andere
Beispiel
der
Times
für
einen
Arteur,
braucht
zumindest
in
der
Post-Production
sicher
nicht
mehr
Helfer
und
Assistenten
als
ein
konventioneller
Künstler.
However,
one
of
the
special
features
of
digital
production
is
precisely
the
superfluous
nature
of
the
apparatus
itself:
the
other
example
of
an
«arteur»named
in
the
aforementioned
New
York
Times
article,
Shirin
Neshat,
certainly
does
not
need
(at
least
in
post-production)
any
more
helpers
and
assistants
than
a
conventional
artist.
ParaCrawl v7.1