Translation of "Überalterung" in English
Unser
Kontinent
ist
heute
von
einer
schnellen
Überalterung
der
Bevölkerung
gekennzeichnet.
Our
continent
is
now
ageing
very
quickly.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
betrifft
die
Überalterung
und
die
keulenförmige
demografische
Entwicklungsstruktur
der
Gesellschaft.
My
second
point
concerns
ageing
and
the
top-heavy
age
structure
in
this
society.
Europarl v8
Die
Überalterung
führt
ca.
2015
zu
einer
steigenden
Divergenz
in
der
Alterspyramide.
Ageing
will
be
responsible
for
an
increasing
divergence
in
age
structure
towards
2015.
Europarl v8
Ich
glaube,
eines
davon
ist
sicher
die
Überalterung
unserer
europäischen
Gesellschaften.
I
think
one
of
them
is
certainly
the
ageing
of
our
European
societies.
Europarl v8
Denken
wir
dabei
an
die
Überalterung.
Just
think
of
ageing
and
the
fact
that
there
are
not
enough
younger
people
in
work
to
provide
funds
for
social
security.
Europarl v8
Für
die
meisten
Länder
entsteht
aufgrund
der
Überalterung
der
Bevölkerung
künftig
ein
Finanzierungsproblem.
In
future,
most
countries
will
face
a
funding
problem
due
to
the
fact
of
an
ageing
population.
Europarl v8
Diese
Herausforderungen
sind
der
demografische
Rückgang
und
die
Überalterung
der
europäischen
Bevölkerung.
These
challenges
are
demographic
decline
and
the
ageing
of
Europe's
population.
Europarl v8
Die
zweite
Frage
betrifft
die
Überalterung
der
europäischen
Bevölkerung.
The
second
issue
concerns
the
ageing
of
Europe’s
population.
Europarl v8
Wie
werden
wir
einen
durch
die
Überalterung
der
Bevölkerung
bedrohten
Wohlfahrtsstaat
sichern?
How
are
we
going
to
safeguard
a
welfare
state
threatened
by
the
ageing
of
the
population?
Europarl v8
Fast
alle
Sprecher
haben
das
Wort
"Überalterung"
erwähnt.
Almost
all
of
the
speakers
have
mentioned
the
"ageing
workforce".
Europarl v8
Nicht
Überalterung,
nicht
Vergreisung
sollten
wir
sagen.
We
should
not
call
this
ageing
or
even
"greying"
.
Europarl v8
Wie
begegnen
wir
den
mit
der
Überalterung
der
Bevölkerung
verbundenen
wirtschaftlichen
Konsequenzen?
How
do
we
solve
the
economic
effects
of
the
ageing
of
the
population?
Europarl v8
Die
Auswirkungen
der
Überalterung
sind
auf
allen
Ebenen
zu
spüren.
The
effects
of
an
ageing
population
are
being
felt
at
various
levels.
Europarl v8
Wegen
seiner
Überalterung
und
groben
Spielfläche
genügt
es
generell
nicht
internationalen
Ansprüchen.
Because
of
its
age
and
rough
playing
surface,
it
is
generally
not
suitable
for
international
requirements.
Wikipedia v1.0
Auf
das
Problem
der
Überalterung
wird
im
nachfolgenden
Abschnitt
eingegangen.
Ageing
is
returned
to
in
the
section
below.
TildeMODEL v2018
C
-
Welche
Korrekturen
sind
nötig
angesichts
der
Überalterung
der
Bevölkerung?
C
-
What
adjustments
should
be
made
in
the
face
of
an
ageing
population?
TildeMODEL v2018
Ein
dritter
Aspekt
ist
die
Überalterung
der
Erwerbsbevölkerung.
A
third
trend
is
the
ageing
of
the
workforce.
TildeMODEL v2018
Heute
werden
wir
gefordert
durch
neue
Technologien,
Überalterung
und
Globalisierung.
Today’s
policies
are
challenged
by
new
technologies,
ageing
and
globalisation.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
die
Rentensysteme
sicher
und
angesichts
der
demografischen
Überalterung
finanziell
zukunftsfähig
sein.
Therefore,
the
pensions
systems
must
be
safe
and
financially
sustainable
in
the
face
of
demographic
ageing.
TildeMODEL v2018
Die
sinkende
Geburtenrate
und
die
erhöhte
Lebenserwartung
führen
zur
Überalterung
der
Gemeinschaftsbevölkerung.
The
Community
population
is
ageing
because
of
the
falling
birth
rate
and
lengthening
life
expectancy.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
angesichts
der
Überalterung
der
europäischen
Bevölkerung
besonders
relevant.
This
is
especially
important
given
the
ageing
of
the
European
population.
TildeMODEL v2018
Die
längerfristige
Aufgabe
besteht
darin,
sich
auf
die
Folgen
der
Überalterung
einzustellen.
Over
the
longer
run
the
key
challenge
is
to
prepare
for
the
impact
of
ageing
populations.
TildeMODEL v2018
Die
Überalterung
der
Bevölkerung
macht
auch
eine
Überarbeitung
der
Renten-
und
Gesundheitssysteme
notwendig.
With
an
ageing
population
there
is
also
a
need
for
pension
and
health-care
reforms.
TildeMODEL v2018
Die
Überalterung
der
Bevölkerung
belastet
die
finanzielle
Tragfähigkeit
und
Angemessenheit
der
Sozialschutzsysteme.
Ageing
puts
pressure
on
the
financial
sustainability
and
adequacy
of
social
protection
systems.
TildeMODEL v2018