Translation of "Zwitterstellung" in English
Diese
Stellung
wird
zuweilen
als
„Zwitterstellung“
This
construction
is
sometimes
described
as
a
“hybrid
status”.
TildeMODEL v2018
Die
Zwitterstellung
der
ÜLG
zwischen
Integration
und
Zusammenarbeit
darf
auf
keinen
Fall
zu
einem
Negativfaktor
werden,
um
durch
Unkenntnis
oder
Unverständnis
die
guten
und
ausgewogenen
Beziehungen
zu
bremsen,
die
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
überseeischen
Ländern
und
Gebieten
geboten
sind.
The
hybrid
regime
for
the
OCTs,
which
is
somewhere
between
integration
and
cooperation,
must
in
no
way
be
a
collection
of
negative
elements
aimed
at
curbing,
through
lack
of
knowledge
or
understanding,
the
good
and
intelligent
relations
that
must
exist
between
the
European
Union
and
the
overseas
countries
and
territories.
Europarl v8
Julian
Rosefeldt
und
Piero
Steinle
beschäftigen
sich
in
ihrer
aktuellen
Arbeit
NEWS
mit
dem
Reality-Theater
der
Fernsehnachrichten,
das
sich
in
einer
eigenartigen
Zwitterstellung
zwischen
authentischen
Ereignissen
und
mediengerecht
konstruierten
Bildmustern
bewegt.
In
their
recent
work,
NEWS,
Julian
Rosefeldt
and
Piero
Steinle
look
at
the
reality
theater
presented
by
television
news
shows,
a
strange
hybrid
between
authentic
events
and
image
patterns
constructed
to
fit
the
demands
of
the
medium.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
William
Fox
Talbot
sie
als
"Zeichenstift
der
Natu""
bezeichnete,
Walter
Benjamin
ihr
zuschrieb,
die
Wirklichkeit
nicht
nur
abzubilden,
sondern
nachgerade
zu
durchdringen,
oder
Roland
Barthes
behauptete,
dass
der
Referent
auf
wundersame,
gleichsam
mythische
Weise
auf
dem
Bild
"haften"
bleibe:
immer
wird
der
Fotografie
eine
seltsame
Zwitterstellung
zwischen
Natur
und
Kultur
zugeschrieben.
William
Fox
Talbot
called
it
"the
pencil
of
nature;"
Walter
Benjamin
ascertained
its
ability
not
only
to
record
reality,
but
to
actually
permeate
it;
Roland
Barthes
claimed
that
the
referent
"adhered"
to
the
image
in
a
wondrous
and
almost
mythical
way.
Again
and
again,
photography
is
accorded
a
strange
hybrid
status
situated
somewhere
between
nature
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Dieses
intellektuelle
Defizit
rührt
freilich
allgemein
von
der
prinzipiellen
Zerrissenheit
des
Berufsstandes
der
Architekten
her,
der,
wie
die
große
französische
Stadthistorikerin
Francoise
Choay
einmal
schrieb,
seit
je
her
eine
Zwitterstellung
zwischen
Praxis,
Wissenschaft
und
Utopie
einnimmt.
To
be
sure,
this
intellectual
deficit
generally
stems
from
the
basic
inner
conflict
of
the
architectural
profession
which,
as
the
great
French
urban
historian
Francoise
Choay
once
wrote,
has
always
occupied
an
ambiguous
position
between
practice,
science
and
utopia.
ParaCrawl v7.1
Der
Napoleonische
Befreiungskrieg,
die
Kontinentalsperre
und
vor
allem
die
durch
den
Pfandvertrag
entstehende
staatsrechtliche
Zwitterstellung
Wismars
wirkten
sich
anfangs
negativ
auf
die
Entwicklung
der
Stadt
aus.
The
German
Wars
of
Liberation,
the
Continental
Blockade
and
especially
the
ambiguous
position
of
Wismar
with
regard
to
constitutional
law
as
a
result
of
the
deed
of
security
initially
negatively
impacted
the
city's
development.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zwitterstellung
erlaubte
ihnen
auch
nicht,
aus
den
Grenzen
einer
demokratischen
Koalition
der
Arbeiter,
Bauern
und
Soldaten
hinauszutreten.
And
it
was
precisely
this
intermediate
position
that
did
not
permit
them
to
transcend
the
framework
of
the
democratic
coalition
of
workers,
peasants,
and
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Der
Allocortex
striatus,
den
wir
eben
früher
erwähnten,
bildet
gewöhnlich
eine
solche
Grenzformation
und
in
der
embryonalen
Entwicklungsart
desselben
finden
wir
auch
die
Begründung
für
diese
Zwitterstellung.
The
Allocortex
striatus,
which
we
mentioned
earlier,
usually
forms
such
a
border
formation,
and
in
its
embryonic
development
we
find
the
reason
for
this
ambiguous
position.
ParaCrawl v7.1