Translation of "Zwischenwert" in English
Es
kann
natürlich
auch
jeder
Zwischenwert
der
Stromverteilung
mit
U
Biend
eingestellt
werden.
It
is
of
course
also
possible
to
set
any
intermediate
value
of
the
current
distribution
with
uBlend.
EuroPat v2
Schließlich
ist
noch
der
erste
Zwischenwert
xs
gegeben.
Also
given
is
the
first
intermediate
value
xs.
EuroPat v2
Als
Beispiel
ist
der
zu
interpolierende
Zwischenwert
Sv
eingezeichnet.
As
an
example,
the
intermediate
value
Sv
has
been
drawn
in.
EuroPat v2
Entsprechend
der
Zeitachse
t
ist
dieser
Zwischenwert
SE
zum
Zeitpunkt
te
definiert.
In
accordance
with
the
time
axis
t,
this
intermediate
value
SE
is
defined
at
the
instant
te.
EuroPat v2
Die
Auswerteeinrichtung
9
vergleicht
diesen
Wert
mit
dem
Zwischenwert
st.
The
evaluating
unit
9
compares
this
value
with
the
intermediate
value
st.
EuroPat v2
Es
kann
natürlich
auch
jeder
Zwischenwert
der
Stromverteilung
mit
U
Blend
eingestellt
werden.
It
is
of
course
also
possible
to
set
any
intermediate
value
of
the
current
distribution
with
uBlend.
EuroPat v2
Der
Zwischenwert
27
liegt
beispielsweise
über
2
500
Umdrehungen
pro
Sekunde.
The
intermediate
value
27
is
above
2500
revolutions
per
second,
for
example.
EuroPat v2
Ein
Zwischenwert
8
wird
als
Ergebnis
dieses
Vergleichs
2
einem
Auswahlmodul
10
zugeführt.
An
intermediate
value
8
is
delivered,
as
a
result
of
this
comparison
2,
to
a
selection
module
10
.
EuroPat v2
Der
Zwischenwert
der
relativen
Hämoglobinkonzentration
kann
auch
aus
Lösungen
der
Diffusionsgleichung
ermittelt
werden.
The
intermediate
value
of
the
relative
hemoglobin
concentration
can
also
be
found
from
solutions
of
the
diffusion
equation.
EuroPat v2
So
wird
bei
dem
dritten
Zwischenwert
X3=2
der
dritte
Rekonstruktionswert
R3=128
gewählt.
So
for
the
third
intermediate
value
X
3
=2
the
third
reconstruction
value
R
3
=128
is
chosen.
EuroPat v2
Zusätzlich
sollte
nach
wenigen
Stunden
der
Kompressionsdruck
auf
einen
Zwischenwert
reduziert
werden.
In
addition,
the
pressure
should
be
reduced
to
an
intermediate
value
after
a
few
hours.
EuroPat v2
Falls
die
Farben
nicht
exakt
übereinstimmen,
muss
ein
Zwischenwert
abgeleitet
werden.
If
the
colours
do
not
match
exactly,
an
intermediate
value
can
be
estimated.
ParaCrawl v7.1
Ein
100%
Verhältnis
setzt
den
Zwischenwert
auf
den
vorherigen
Parameterwert.
A
100%
ratio
sets
the
intermediate
value
to
the
previous
parameter
value.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
werden
die
Messignale
Ia-Ic
der
drei
Fotoempfänger
8a-8c
irgendeinen
Zwischenwert
zwischen
ihren
möglichen
Extremwerten
annehmen.
Correspondingly,
the
measuring
signals
Ia-Ic
of
the
three
photoreceivers
8a-8c
will
assume
values
intermediate
their
possible
extreme
values.
EuroPat v2
Entsprechend
werden
die
Messsignale
la-Ic
der
drei
Fotoempfänger
8a-8c
irgendeinen
Zwischenwert
zwischen
ihren
möglichen
Extremwerten
annehmen.
Correspondingly,
the
measuring
signals
Ia-Ic
of
the
three
photoreceivers
8a-8c
will
assume
an
intermediate
value
between
their
possible
extreme
values.
EuroPat v2
In
dem
später
dargestellten
Ausführungsbeispiel
wird
hierzu
ein
interpolierter
Zwischenwert
aus
den
benachbarten
Abtastwerten
berechnet.
To
accomplish
this
in
the
embodiment
shown
below,
an
interpolated
intermediate
value
is
calculated
from
the
neighboring
sample
values.
EuroPat v2
Sie
kann
jedoch
auch
als
Zwischenwert
für
andere
zu
bestimmenden
Parameter
der
Hämodialyse
dienen.
It
can
also
serve
as
an
intermediate
value
for
other
hemodialysis
parameters
to
be
determined.
EuroPat v2
Beispiel:
ein
Verhältnis
von
0%
setzt
den
Zwischenwert
auf
den
zu
erreichenden
Wert.
For
example:
a
0%
ratio
sets
the
intermediate
value
to
the
value
to
be
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Drehzahl
26
des
Elektromotors
19
wird
von
anfänglich
Null
auf
einen
Zwischenwert
27
beschleunigt.
The
rotational
speed
26
of
the
electric
motor
19
is
accelerated
from
initially
zero
to
an
intermediate
value
27
.
EuroPat v2
Entsprechend
werden
die
Messignale
la-Ic
der
drei
Fotoempfänger
8a-8c
irgendeinen
Zwischenwert
zwischen
ihren
möglichen
Extremwerten
annehmen.
Correspondingly,
the
measuring
signals
Ia-Ic
of
the
three
photoreceivers
8a-8c
will
assume
values
intermediate
their
possible
extreme
values.
EuroPat v2
Vorteilhafter
Weise
wird
der
Zwischenwert
abhängig
von
dem
Vergleich
und
damit
abhängig
vom
Wahrheitswert
unterschiedlich
verändert.
Advantageously,
the
intermediate
value
is
changed
differently,
as
a
function
of
the
comparison
and
thus
as
a
function
of
the
truth
value.
EuroPat v2
Bilden
der
Differenz
zwischen
dem
ersten
und
dem
zweiten
Zwischenwert,
um
den
Mischsignalwert
zu
erhalten.
Forming
the
difference
between
the
first
and
second
interim
values
to
obtain
the
mixed-signal
value.
EuroPat v2
Ein
50%
Verhältnis
setzt
den
Zwischenwert
auf
das
Mittel
der
vorherigen
und
jetzigen
Werte.
A
50%
ratio
sets
the
intermediate
value
to
the
average
of
the
previous
and
current
values.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Ausgleichsgaskonzentrationen
sind
so
zu
wählen,
dass
die
O2-
und
N2-Konzentrationen
dem
bei
der
Prüfung
erwarteten
O2-Mindest-,
-Höchst-
und
Zwischenwert
entsprechen.
The
three
balance
gas
concentrations
shall
be
selected
such
that
the
concentrations
of
O2
and
N2
represent
the
minimum
and
maximum
and
intermediate
O2
concentrations
expected
during
testing.
DGT v2019
Auch
in
Belgien
liegt
nur
ein
Zwischenwert
unter
dem
„europäischen
Wert":
der
Anteil
der
Ausgaben
für
die
Hochschulbildung
an
den
gesamten
öffentlichen
Bildungsausgaben
liegt
zwei
Prozentpunkte
unter
diesem
Wert.
Belgium
also
has
only
a
single
intermediate
ratio
less
than
the
'European
value':
the
ratio
of
higher
education
expenditure
to
expenditure
on
all
levels
of
education
is
two
percentage
points
less
than
the
'European
value'.
EUbookshop v2