Translation of "Zwischenwert" in English

Es kann natürlich auch jeder Zwischenwert der Stromverteilung mit U Biend eingestellt werden.
It is of course also possible to set any intermediate value of the current distribution with uBlend.
EuroPat v2

Schließlich ist noch der erste Zwischenwert xs gegeben.
Also given is the first intermediate value xs.
EuroPat v2

Als Beispiel ist der zu interpolierende Zwischenwert Sv eingezeichnet.
As an example, the intermediate value Sv has been drawn in.
EuroPat v2

Entsprechend der Zeitachse t ist dieser Zwischenwert SE zum Zeitpunkt te definiert.
In accordance with the time axis t, this intermediate value SE is defined at the instant te.
EuroPat v2

Die Auswerteeinrichtung 9 vergleicht diesen Wert mit dem Zwischenwert st.
The evaluating unit 9 compares this value with the intermediate value st.
EuroPat v2

Es kann natürlich auch jeder Zwischenwert der Stromverteilung mit U Blend eingestellt werden.
It is of course also possible to set any intermediate value of the current distribution with uBlend.
EuroPat v2

Der Zwischenwert 27 liegt beispielsweise über 2 500 Umdrehungen pro Sekunde.
The intermediate value 27 is above 2500 revolutions per second, for example.
EuroPat v2

Ein Zwischenwert 8 wird als Ergebnis dieses Vergleichs 2 einem Auswahlmodul 10 zugeführt.
An intermediate value 8 is delivered, as a result of this comparison 2, to a selection module 10 .
EuroPat v2

Der Zwischenwert der relativen Hämoglobinkonzentration kann auch aus Lösungen der Diffusionsgleichung ermittelt werden.
The intermediate value of the relative hemoglobin concentration can also be found from solutions of the diffusion equation.
EuroPat v2

So wird bei dem dritten Zwischenwert X3=2 der dritte Rekonstruktionswert R3=128 gewählt.
So for the third intermediate value X 3 =2 the third reconstruction value R 3 =128 is chosen.
EuroPat v2

Zusätzlich sollte nach wenigen Stunden der Kompressionsdruck auf einen Zwischenwert reduziert werden.
In addition, the pressure should be reduced to an intermediate value after a few hours.
EuroPat v2

Falls die Farben nicht exakt übereinstimmen, muss ein Zwischenwert abgeleitet werden.
If the colours do not match exactly, an intermediate value can be estimated.
ParaCrawl v7.1

Ein 100% Verhältnis setzt den Zwischenwert auf den vorherigen Parameterwert.
A 100% ratio sets the intermediate value to the previous parameter value.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend werden die Messignale Ia-Ic der drei Fotoempfänger 8a-8c irgendeinen Zwischenwert zwischen ihren möglichen Extremwerten annehmen.
Correspondingly, the measuring signals Ia-Ic of the three photoreceivers 8a-8c will assume values intermediate their possible extreme values.
EuroPat v2

Entsprechend werden die Messsignale la-Ic der drei Fotoempfänger 8a-8c irgendeinen Zwischenwert zwischen ihren möglichen Extremwerten annehmen.
Correspondingly, the measuring signals Ia-Ic of the three photoreceivers 8a-8c will assume an intermediate value between their possible extreme values.
EuroPat v2

In dem später dargestellten Ausführungsbeispiel wird hierzu ein interpolierter Zwischenwert aus den benachbarten Abtastwerten berechnet.
To accomplish this in the embodiment shown below, an interpolated intermediate value is calculated from the neighboring sample values.
EuroPat v2

Sie kann jedoch auch als Zwischenwert für andere zu bestimmenden Parameter der Hämodialyse dienen.
It can also serve as an intermediate value for other hemodialysis parameters to be determined.
EuroPat v2

Beispiel: ein Verhältnis von 0% setzt den Zwischenwert auf den zu erreichenden Wert.
For example: a 0% ratio sets the intermediate value to the value to be reached.
ParaCrawl v7.1

Die Drehzahl 26 des Elektromotors 19 wird von anfänglich Null auf einen Zwischenwert 27 beschleunigt.
The rotational speed 26 of the electric motor 19 is accelerated from initially zero to an intermediate value 27 .
EuroPat v2

Entsprechend werden die Messignale la-Ic der drei Fotoempfänger 8a-8c irgendeinen Zwischenwert zwischen ihren möglichen Extremwerten annehmen.
Correspondingly, the measuring signals Ia-Ic of the three photoreceivers 8a-8c will assume values intermediate their possible extreme values.
EuroPat v2

Vorteilhafter Weise wird der Zwischenwert abhängig von dem Vergleich und damit abhängig vom Wahrheitswert unterschiedlich verändert.
Advantageously, the intermediate value is changed differently, as a function of the comparison and thus as a function of the truth value.
EuroPat v2

Bilden der Differenz zwischen dem ersten und dem zweiten Zwischenwert, um den Mischsignalwert zu erhalten.
Forming the difference between the first and second interim values to obtain the mixed-signal value.
EuroPat v2

Ein 50% Verhältnis setzt den Zwischenwert auf das Mittel der vorherigen und jetzigen Werte.
A 50% ratio sets the intermediate value to the average of the previous and current values.
ParaCrawl v7.1

Die drei Ausgleichsgaskonzentrationen sind so zu wählen, dass die O2- und N2-Konzentrationen dem bei der Prüfung erwarteten O2-Mindest-, -Höchst- und Zwischenwert entsprechen.
The three balance gas concentrations shall be selected such that the concentrations of O2 and N2 represent the minimum and maximum and intermediate O2 concentrations expected during testing.
DGT v2019

Auch in Belgien liegt nur ein Zwischenwert unter dem „europäischen Wert": der Anteil der Ausgaben für die Hochschulbildung an den gesamten öffentlichen Bildungsausgaben liegt zwei Prozentpunkte unter diesem Wert.
Belgium also has only a single intermediate ratio less than the 'European value': the ratio of higher education expenditure to expenditure on all levels of education is two percentage points less than the 'European value'.
EUbookshop v2