Translation of "Zwischenstück" in English

Das Zwischenstück weist eine als Faserbandführung und Schlingenfänger 611 ausgebildete Öffnung auf.
The intermediate piece has an opening constructed as a sliver guide and loop catcher 611.
EuroPat v2

Das Zwischenstück 6 kann aus Metall oder Kunststoff bestehen.
The intermediate member 6 may be of metal or plastics.
EuroPat v2

Das Zwischenstück 76 ist der Grundform nach ein L-Profil.
Intermediate piece 76 is basically an L section.
EuroPat v2

Zwischen die Seilabschnitte 38, 39 wird das Zwischenstück 43 eingesetzt.
Between the steel cable sections 38, 39 the intermediate piece 43 is introduced.
EuroPat v2

Das Zwischenstück kann zur Befestigung eines Ziffernblatts dienen.
An intermediate piece can serve for the attachment of a dial.
EuroPat v2

Die Lagerungen für die Wagenkästen am Zwischenstück sind vorteilhafterweise in Verwindungsrichtung elastisch ausgeführt.
Advantageously the mountings for the car bodies on the intermediate link are elastic in torsional direction.
EuroPat v2

Nach Durchführung der Verschweißung ist aber das Zwischenstück unveränderbar diesem bestimmten Winkel zugeordnet.
However, the intermediate part is permanently assigned this particular angle after the welding has been completed.
EuroPat v2

Auf diese ist ein Zwischenstück 8 aufgeschraubt.
An intermediate piece 8 is screwed onto this.
EuroPat v2

Zwischen dem Zwischenstück und dem Sicherungsring kann eine Druckplatte angeordnet sein.
A pressure plate can be arranged between the intermediate piece and the securing ring.
EuroPat v2

Das Zwischenstück 94 ist direkt an dem Lenkerträger 14 angelenkt.
The intermediate piece 94 is directly hinged to the handle bar carrier 14.
EuroPat v2

Das Ab-lagebrett 65 ist über ein Zwischenstück 67 mit dem Tafelkörper verbunden.
The storage shelf 65 is connected to the board member 1 by an intermediate piece 67.
EuroPat v2

In beiden Fällen ist das Zwischenstück mechanisch besonders stabil.
In both cases, the intermediate part is mechanically very stable.
EuroPat v2

Das Zwischenstück 3 ist mit U-Profil ausgeführt.
The intermediate member 3 has a U-shaped profile.
EuroPat v2

Das Trägerteil 27 ist mit einem Zwischenstück 28 fest verbunden.
The holder 27 is affixed to an intermediate piece 28.
EuroPat v2

Mit dem bogenförmigen Zwischenstück ist die Feder in einem ortsfesten Kontaktstück schwenkbar gelagert.
With its curved intermediate part the spring is pivotally supported in a fixed contact member.
EuroPat v2

Das Zwischenstück 11 entfällt bei dieser Anordnung.
There is no connecting piece 11 in this arrangement.
EuroPat v2

Anstelle einer solchen Feder kann auch ein Zwischenstück mit gummielastischen Eigenschaften verwendet werden.
An intermediate member with the properties of elastic rubber can also be employed in place of such a spring.
EuroPat v2

Das Zwischenstück 64 ist in einer passenden Nut der Führungsschiene 42 geführt.
The intermediate piece 64 is guided in an appropriate groove of the guidance track 42.
EuroPat v2

Das Zwischenstück läßt sich in eine Verstellstellung herausziehen.
The intermediate piece can be drawn out into a adjusting position.
EuroPat v2

Das U-förmige Zwischenstück 44 greift in die Nuten 30 des Geldbehälters ein.
The "U"-shaped intermediate piece 44 is engaged by the grooves 30 of the money container.
EuroPat v2

Das Zwischenstück 31 kann beispielsweise Sensoren, wie beispielsweise Stromsensoren, enthalten.
The intermediate piece 31 may, for example, contain sensors, such as current sensors.
EuroPat v2

Das Gehäuseunterteil 12 ist über Schrauben 20 direkt mit einem Zwischenstück 18 verschraubt.
The bottom housing portion 12 is directly fixed to an intermediate member 18 by means of screws 20.
EuroPat v2

Das Zwischenstück greift hierbei mit Schenkeln in horizontale Nuten der Basisplatte ein.
The distance piece then engages with the flanges into the baseplate?s horizontal grooves.
EuroPat v2

Außerdem kommt zur Bildung des Umgehungsventils ein Zwischenstück 35 zum Einsatz.
In addition, an intermediate piece 35 is used in forming the bypass valve.
EuroPat v2