Translation of "Zwischenschalten" in English

Die entsprechenden Versorgungsleitungen sind durch Zwischenschalten von elektrischen oder elektronischen Trennelementen beliebig aufteilbar.
The corresponding supply lines are dividable as much as desired by interposing electrical or electronic isolating elements.
EuroPat v2

Durch das Zwischenschalten mehrerer Händler ist dem Mobilfunk-Netzwerkbetreiber ein direkter Zugriff auf die Kunden verwehrt.
The interposition of several dealers bars the mobile telephone network operator from direct access to the customer.
EuroPat v2

Hier werden die Korrekturmassnahmen direkt am dritten Reflektor 5 vorgenommen, also ohne Zwischenschalten einer Korrekturplatte.
Here, the correction measures are applied directly to the third reflector 5, i.e. without insertion of a correction plate.
EuroPat v2

Diese Wellenfrontfehler können nun durch eine Zwischenschalten einer Korrekturplatte 7 mit entsprechend ausgebildeter Oberflächenstruktur vermindert werden.
These wavefront errors can now be reduced by inserting a correction plate 7 having an appropriate surface structure.
EuroPat v2

Der Motorkabelbaum lässt sich einfach vom Motorsteuergerät trennen, um Analysegeräte zwischenschalten zu können.
The cable harness can be easily removed from the control device in order to insert analyzing instruments.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass digitale Schaltkreise ohne Zwischenschalten weiterer Elemente vom Komparatorausgang ansteuerbar sind.
This means that digital circuits can be driven by the comparator output without interposing additional elements.
EuroPat v2

Der zum Klemmen des Faserbandes 4 vorgesehene Klemmhebel 8 ist hierbei unabhängig vom Klemmorgari 7 und mit einer durch Zwischenschalten eines geeigneten Zeitgliedes (nicht gezeigt) voreinstellbaren Verzögerung aussteuerbar.
The clamping lever 8 provided for the fiber tow 4 is thus independent of the clamping member 7 and by connecting a suitable timing member (not shown) can be provided with a pre-arranged delay.
EuroPat v2

Das Zwischenschalten einer Einrichtung zum federnden Vorspannen der beiden Antriebshebel erfolgt vorzugsweise durch eine Schraubverbindung, wenn man beispielsweise ein Tellerfederpaket über einen mit Mutter und Schraube gehalterten Zuganker festlegt.
A means for resiliently biasing the two drive levers is interpolated, preferably through a screw connection, for example if a packet of plate springs is fixed by a tie rod held with a nut and screw.
EuroPat v2

Da bei der beschriebenen Verfahrensweise keine nennenswerten Druckverluste auftreten, können die erfindungsgemäßen Maßnahmen ohne weiteres innerhalb bestehender Anlagen durch Zwischenschalten entsprechender Wärmetauscher durchgeführt werden.
Since no substantial pressure losses occur in the process described, the measures of the invention can be carried out without problems in existing plants by interposing appropriate heat exchangers.
EuroPat v2

Gute Ergebnisse wurden auch bei der Echtzeitinterferometrie erzielt, wobei es jedoch erforderlich ist, z.B. durch Zwischenschalten von geeigneten Filtern einen entsprechenden Polarisationszustand des Objektstrahls sicherzustellen.
Good results were also achieved in real-time interferometry; however, in this case it is necessary to ensure an appropriate condition of polarization of the object beam, for example, by interposition of suitable filters.
EuroPat v2

Beim Verfahren gemäß der Erfindung wird Ammoniakgas unter Zwischenschalten einer Regenerationsstufe, in welcher das aus dem Reaktor stammende Wasser entfernt wird, im Kreislauf geführt.
In the process according to the invention, ammonia gas is circulated with the interposition of a regeneration stage in which the water originating from the reactor is removed.
EuroPat v2

Der Anwender kann die erfindungsgemäße Schaltungsanordnung zum Nachbilden des Mikrokontrollers direkt in seine Anwenderschaltung an dem für den Mikrokontroller vorgesehenen Anschlüssen einsetzen ohne irgendwelche Zwischenstecker oder Adapter zwischenschalten zu müssen.
In order to emulate the microcontroller, the user can use the circuit configuration according to the invention directly in the customer's custom circuit, attaching it to the connections provided for the microcontroller, without having to interpolate any intermediate plugs or adaptors.
EuroPat v2

Das Zwischenschalten einer Regeleinrichtung 8 zwischen die Gasauslässe 6 aus dem Pyrolyserohr 1 und die Brenner 9 gestattet in einfacher Weise die Prozeßregelung.
The insertion of a control device 8 between the gas exits 6 from the pyrolysis tube 1 and the burner 9 allows the control of the process in a simple manner.
EuroPat v2

Durch Zwischenschalten eines zweiten Treibrads 144 zwischen dem ersten Treibrad 131 und dem dritten Drehglied 80 ist es möglich, den Achsabstand zwischen dem Rotor 132 des Stellmotors 130 und der ersten Welle 110, auf der die Drehglieder 2, 30, 80 angeordnet sind, ziemlich klein zu halten.
By inserting a second drive wheel 144 between the first drive wheel 131 and the third rotary element 80, it is also possible to keep the center-to-center distance between the rotor 132 of the control motor 130 and the first shaft 110, on which the rotary elements 2, 30 and 80 are disposed, rather short.
EuroPat v2

Diese Störungen zu vermeiden erforderte bisher besondere Anpassungsmaßnahmen, wie Zwischenschalten elastischer Speicher zur Einfügung von Stopfbits in den - oder Ausblendung von Datenbits aus dem zu übertragenden Pulsrahmen (siehe z.B. Druckschrift ANT 166903.87 der Fa. ANT Nachrichtentechnik GmbH, Seite 2, mittlere Spalte im Hinblick auf den Oberbegriff des Anspruchs 1).
Avoidance of these disturbances, up to now, has required special adaptation measures, such as the interposition of elastic storages for the insertion of padding bits into the pulse frame to be transmitted, for extraction of data bits from it (see, for example, publication ANT 166903.87 of ANT Nachrichtentechnik GmBH, page 2, middle column).
EuroPat v2

Der zum Klemmen des Faserbandes 4 vorgesehene Klemmhebel 8 ist hierbei unabhängig vom Klemmorgan 7 und mit einer durch Zwischenschalten eines geeigneten Zeitgliedes (nicht gezeigt) voreinstellbaren Verzögerung aussteuerbar.
The clamping lever 8 provided for the fiber tow 4 is thus independent of the clamping member 7 and by connecting a suitable timing member (not shown) can be provided with a pre-arranged delay.
EuroPat v2