Translation of "Zwischenruf" in English
Ich
finde
die
Sache
viel
zu
ernst
für
diesen
witzigen
Zwischenruf!
However,
I
think
this
is
far
too.
serious
a
matter
for
facetious
interruptions
of
this
kind.
EUbookshop v2
Darauf
Zwischenruf
Tito:
"Bist
du
verrückt!
Then
Tito
interjection:
"Are
you
mad!
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
Kollege
Langen
hat
einen
Zwischenruf
gemacht,
den
die
anderen
nicht
verstanden
haben.
Mr
Langen
interrupted
by
saying
something
the
others
did
not
understand.
Europarl v8
Zwischenruf
von
Herrn
Cohn-Bendit:
Nein,
ich
habe
gesagt,
ihr
seid
die
Bürgerpartei
...
Interruption
by
Mr
Cohn-Bendit:
No,
I
said
you
were
the
bourgeois
party
...
Europarl v8
Zu
der
ganzen
Treibhausgas-Erderwärmungsgeschichte
noch
ein
Zwischenruf,
einmal
nur
die
sprachlich-logische
Seite
betrachtet.
To
the
whole
greenhouse
gas
Erderwärmungsgeschichte
still
an
interjection,
once
considered
only
the
linguistic-logical
side.
CCAligned v1
Dummes
Zeug
reden,
Herr
Ferber,
ist
auch
ein
Menschenrecht,
deshalb
können
wir
Ihren
Zwischenruf
ertragen!
Mr
Ferber,
talking
rubbish
is
a
human
right
too,
so
we
can
forgive
your
heckling!
Europarl v8
Es
ist
ein
Glück,
Herr
Präsident,
daß
mancher
Zwischenruf
nicht
übersetzbar
ist,
sonst
würde
im
Protokoll
schon
sichtbar
werden,
daß
es
hier
Leute
gibt,
die
eine
sehr
schlechte
Kinderstube
haben.
It
is
fortunate,
Mr
President,
that
some
of
this
heckling
is
impossible
to
translate,
otherwise
the
Minutes
would
show
that
there
are
people
here
who
were
very
badly
brought
up.
Europarl v8
Das
ist
ein
Zwischenruf,
aber
wenn
du
nicht
aus
Neuseeland
kommst,
-
verliert
es
etwas
von
seinem
"Sting".
That
is
a
heckle,
but
if
you're
not
from
New
Zealand,
it
loses
some
of
its
sting.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
außerordentlich
leid,
daß
Sie
durch
diesen
Zwischenruf
im
Grunde
genommen
zeigen,
daß
Sie
nicht
in
der
Lage
sind,
mitzudenken,
wie
die
großen
Fraktionen
hier
versucht
haben,
einen
Vorschlag
zu
machen,
der
dann
dem
Haus
überhaupt
erst
die
Mög
lichkeit
gibt,
wenn
sich
der
Rat
damit
befaßt
hat,
auf
diese
Positionen
einzugehen.
I
am
really
sorry
that
you
have
shown
by
your
interruption
that
you
are
unable
to
understand
how
the
larger
groups
have
tried
here
to
put
forward
a
proposal
which
will
give
the
House
an
opportunity
to
go
into
these
positions
in
detail
only
when
the
Council
has
dealt
with
it.
EUbookshop v2
Zwischenruf
von
Frau
Muscardini:
"Was
ist
das
für
eine
Demokratie,
man
kann
den
Redner
gar
nicht
verstehen....
")
Interjection
from
Mrs
Muscardini:
"So
that
is
democracy,
not
to
give
a
hearing
to
speakers..."
)
Europarl v8