Translation of "Zwischenlager" in English

Dezentralisierte Zwischenlager werden vor Ort von den meisten Abfallproduzenten betrieben.
Decentralised interim storage facilities are run on-site by most waste producers.
TildeMODEL v2018

Von heute auf morgen mussten diese Länder Zwischenlager für ihre abgebrannten Brennelemente bauen.
As a matter of urgency, these countries had to construct temporary storage facilities for their spent fuel.
TildeMODEL v2018

Sie müssen entweder neu zusammengebaut oder aus dem Zwischenlager entnommen werden.
They either have to be assembled or removed from the intermediate storage.
WikiMatrix v1

Am 2. Juli 2014 erließ die Atomaufsicht eine Räumungsanordnung für das Zwischenlager.
On July 2, 2014 the Federal Environment ministry issued an evacuation order for the temporary storage.
WikiMatrix v1

Der Trichter dient als Zwischenlager für die diskontinuierlich vom Probenteiler angelieferte Probe.
The funnel serves as an intermediate storage facility for the sample which is supplied discontinuously by the sampler.
EuroPat v2

Im April 1995 wurde der erste Castor-Transport in das Zwischenlager Gorleben durchgeführt.
In April 1995, the first shipments of nuclear waste were sent to the interim storage facility at Gorleben.
WikiMatrix v1

Zwischen Gehäusestirnseite 41 und Antriebslager 42 ist ein Zwischenlager 43 eingesetzt.
An intermediate bearing 43 is inserted between the housing end 41 and the drive bearing 42.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform können die mittleren Endplatten auch als Zwischenlager bezeichnet werden.
In this embodiment the middle end plates can also be called intermediate bearings.
EuroPat v2

Die Kapazitätsfrage kann durch das Zwischenlager gelöst werden.
The question of capacity can be solved by the intermediate storage facility.
EuroPat v2

Insgesamt wurden sechs CASTOR-Behälter in Block 2 beladen und zum Zwischenlager gebracht.
A total of six CASTORs were loaded in Block 2 and shipped to the interim storage.
TildeMODEL v2018

In diesem Zwischenlager kühlen die Brammen bis auf die Umgebungstemperatur ab.
In this intermediate storage room the slabs cool down to ambient temperature.
EuroPat v2

Hier konzentrieren sich viele Atomanlagen z.B. Zwischenlager und Wiederaufbereitungsanlage.
There are many nuclear facilities concentrated e.g. intermediate waste disposal and a nuclear recycling plant.
QED v2.0a

Der Profil-Transport-Wagen Blendrahmen dient als mobiles Zwischenlager.
The vent frame carrier is designed for mobile frame storage.
ParaCrawl v7.1

Seit Samstag blockierten sechs Robin Wood AktivistInnen die Anfahrt zum Zwischenlager.
Since Saturday 6 Robin Wood activists have blockaded the access road to the storage compound.
ParaCrawl v7.1

Zudem gibt es in 33 Staaten dezentrale Zwischenlager an 72 Kernkraftwerk-Standorten.
There are also decentralised storage facilities at 72 reactor sites in 33 states.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass kostenintensive Zwischenlager für Halbfertigteile entfallen können.
This means that there is no need for expensive interim storage for semi-finished parts.
EuroPat v2

Die Zwischenlager werden nicht zum Zweck der Endlagerung genutzt.
Such temporary storage is not to be considered permanent.
ParaCrawl v7.1

Die Aufbewahrung der Brennelemente im Zwischenlager ist jedoch keine dauerhafte Lösung.
However, keeping the fuel elements in interim storage is not a long-term solution.
ParaCrawl v7.1

Dann kommt die Mail in dieses Zwischenlager.
Then put the e-mail in this temporary holding tank.
ParaCrawl v7.1

Ein Zwischenlager kann beispielsweise auch oberhalb der Verkaufsregale angeordnet werden.
A temporary store can, for example, be arranged above the display shelves as well.
EuroPat v2

Ein vorgesehenes Zwischenlager dient der Stützung und Führung des Wellenzapfens.
An intermediate bearing that is provided serves for supporting and guiding the shaft journal.
EuroPat v2

Die Lagertypen im Zwischenlager 7 ermöglichen eine solche Flexibilität.
The types of stock in the temporary storage facility 7 allow this kind of flexibility.
EuroPat v2

Der Antrieb 25 beginnt also die Feder 31 am Zwischenlager 30 zu spannen.
Thus, the drive 25 starts to stretch the spring 31 at the intermediate bearing 30 .
EuroPat v2