Translation of "Zwischenglied" in English

Ich denke, er ist das Zwischenglied zur oberen Schicht.
I think he's the link to the big fish.
OpenSubtitles v2018

Ich suche noch das Zwischenglied für die Sicherheitsprotokolle.
I'm still trying to locate the security protocol interlink.
OpenSubtitles v2018

Hierzu ist der Fußriegel direkt oder indirekt durch das Zwischenglied steuerbar.
The foot catch is directly or indirectly controllable by the intermediate member.
EuroPat v2

Auch kann eine gemeinsame Lagerwelle für das Zwischenglied sowie das Sensorteil vorgesehen sein.
A common bearing shaft for both the intermediate member and the sensor part may also be provided.
EuroPat v2

Zwischen Sechskantteil und Zwischenglied ist jeweils eine Mutter 41-44 vorgesehen.
A respective nut 41-44 is provided between the hexagon portion and the intermediate member.
EuroPat v2

Zwischen je zwei aufeinanderfolgenden Trittgliedern 16 ist ein Zwischenglied 20 gehalten.
Between each of the successive bridge elements 16, an intermediate element 20 is held.
EuroPat v2

Das Aufrichtelement 7 weist das Endglied 8 und das Zwischenglied 9 auf.
The righting assembly 7 comprises an end member 8 and an intermediate member 9.
EuroPat v2

Unter ungünstigen Bedingungen kann das Zwischenglied 490 zum Verkanten neigen.
Under unfavorable circumstances, the intermediate member 490 may tend to tilt and jam.
EuroPat v2

Das zwischengeschaltete Zwischenglied bzw. der Kipphebel bietet die oben genannten Vorteile.
The interposed intermediate element or the pivot lever offers the aforementioned advantages.
EuroPat v2

Über ein weiteres Zwischenglied 51 ist der Kniehebel mit einem Hilfsschalter 52 verbunden.
The bell crank is connected to an auxiliary switch 52 through a further intermediate element 51.
EuroPat v2

Diese können untereinander durch Anellierung oder Verknüpfung durch ein Zwischenglied verbunden sein.
These may be joined to one another by fusion or by linking by means of an intermediate member.
EuroPat v2

Dies führt zu einer Entlastung der Rastverbindung zwischen Zwischenglied und Boden.
This leads to relieving of the locking connections between the intermediate element and the bottom.
EuroPat v2

In Figur 9 mit punktierter Linie auch das entsprechende Zwischenglied angedeutet.
In FIG. 9 also the respective intermediate element is shown in dotted line.
EuroPat v2

Das Zwischenglied 11 und die Preßklappe 12 sind wiederum gelenkig miteinander verbunden.
The intermediate member 11 and pressing flap 12 are in turn hingedly connected together.
EuroPat v2

Die Seile sind somit ebenfalls von dem Zwischenglied 26 getrennt.
Thus the ropes are also separated from the intermediate member 26.
EuroPat v2

Als elastisches Zwischenglied kann eine separate Zugfeder dienen.
A separate tension spring can be used as a resilient intermediate member.
EuroPat v2

Es ist außerdem vorteilhaft, wenn das Zwischenglied die Führungsschiene außenseitig umgreift.
It is furthermore advantageous when the interlink encompasses the guide rail on the outer side.
EuroPat v2

Das angemessen großzügige Foyer dient als Zwischenglied und Vermittler.
The congenial generous entrance hall serves as intermediate link and an intermediary.
ParaCrawl v7.1

Das Zwischenglied kann auch aus mehreren Teilen zusammengesetzt sein.
The intermediate member can also be composed of multiple parts.
EuroPat v2

Dadurch kommt dem Zwischenglied eine Mehrfachfunktion zu.
This means that the intermediate member takes on a multiple function.
EuroPat v2

Das untere Abdeckblech kann ein wärmeverteilendes Zwischenglied bilden.
The lower covering sheet metal may form a heat distributing intermediate member.
EuroPat v2

Alternativ kann unter dem unteren Abdeckblech ein wärmeverteilendes Zwischenglied platziert werden.
Alternatively, a heat distributing intermediate member may be placed below the lower covering sheet metal.
EuroPat v2

Somit erfolgt die Betätigung der Schlagbolzensicherung ohne kinematisches Zwischenglied.
Thus, the actuation of the firing pin safety is effected without a kinematic intermediate member.
EuroPat v2

Die Aufstellklappe 10 ist mit den Zwischenglied 11 gelenkig verbunden.
The erecting flap 10 is hingedly connected to the intermediate member 11 .
EuroPat v2

Diese Verbindung kann über ein Zwischenglied erfolgen.
This connection can be accomplished via an intermediate member.
EuroPat v2

Vielmehr kann der Gewindebolzen in dem Zwischenglied rutschen.
Instead, the threaded stud can slide in the intermediate member.
EuroPat v2

Im Ausführungsbeispiel hat dieses Zwischenglied 27 die Form eines Rundringes.
In the embodiment example, this intermediate member 27 is shaped as a round ring.
EuroPat v2