Translation of "Zwischengericht" in English
Herr
Zhang
appellierte
an
das
Harbin
Zwischengericht,
welches
das
Urteil
aufhob.
Mr.
Zhang
appealed
to
the
Harbin
Intermediate
Court,
which
overruled
the
eight-year
sentence.
ParaCrawl v7.1
Wir
gingen
jeden
Tag
zum
Changyi
Zwischengericht.
We
went
to
Changyi
District
Court
every
day.
ParaCrawl v7.1
Danach
wurde
der
Fall
dem
Zwischengericht
zurückgegeben.
The
case
was
then
handed
back
to
the
Intermediate
court.
ParaCrawl v7.1
Das
Zwischengericht
stellte
das
Urteil
zu.
The
intermediate
court
delivered
the
verdict.
ParaCrawl v7.1
Im
November
hielt
das
Zwischengericht
Nr.
2
eine
zweite
Verhandlung
ab.
In
November,
Tianjin
No.
2
Intermediate
Court
held
a
second
trial.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Praktizierenden
legten
im
Zwischengericht
Jiamusi
Berufung
ein.
The
two
practitioners
submitted
an
appeal
to
the
Jiamusi
Intermediate
Court.
ParaCrawl v7.1
Das
Zwischengericht
der
Stadt
Shijiazhuang
muss
für
diese
Morde
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
The
Shijiazhuang
City
Intermediate
Court
is
to
blame
for
these
murders.
ParaCrawl v7.1
Das
Zwischengericht
der
Stadt
Shijiazhuang
missbraucht
das
Gesetz
in
den
Fällen
gegen
Falun
Gong-Praktizierende
(Foto)
Shijiazhuang
City
Intermediate
Court
Abuses
the
Law
in
the
Cases
Against
Falun
Gong
Practitioners
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
erhielt
das
Urteil
am
5.
November
2009
und
appellierte
daraufhin
an
das
Zwischengericht.
The
family
received
the
sentencing
on
November
5th,
2009
and
then
appealed
to
the
intermediate
court.
ParaCrawl v7.1
Das
Zwischengericht
der
Stadt
Qujing
eröffnete
das
Verfahren
im
Bezirksgericht
Luliang
einen
Monat
später.
The
Qujing
City
Intermediate
Court
opened
my
trial
in
the
Luliang
County
Court
one
month
later.
ParaCrawl v7.1
Das
Zwischengericht
der
Stadt
Shijiazhuang
wirkte
auch
störend
auf
die
Autonomie
der
Gerichte
unterer
Ebenen
ein.
The
Shijiazhuang
City
Intermediate
Court
also
interferes
with
the
autonomy
of
the
lower
court.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Wachen
in
der
Einrichtung
viele
Male
wegen
seiner
Gesundheit
Bedenken
äußerten,
wurde
vom
Zwischengericht
keine
Freilassung
gegen
Kaution
zur
medizinischen
Behandlung
gestattet.
Although
guards
at
the
facility
have
voiced
concerns
about
his
health
many
times,
he
has
not
been
approved
for
medical
parole
by
the
intermediate
court.
ParaCrawl v7.1
Das
Zwischengericht
der
Stadt
Luzhou
legte
dann
ein
zweites
Gerichtsverfahren
für
den
27.
April
2009
um
10:00
Uhr
für
seine
Beschwerde
fest.
The
Luzhou
City
Intermediate
Court
then
commenced
a
second
trial
at
10:00
a.m.
on
April
27th,
2009,
for
his
appeal.
ParaCrawl v7.1
Lis
Vorgesetzter
ist
der
Präsident
des
Shifang
Gerichts,
das
seinerseits
dem
Zwischengericht
der
Stadt
Deyang
berichtet.
Li's
superior
is
the
president
of
the
Shifang
Court,
who
in
turn
reports
to
the
Deyang
City
Intermediate
Court.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Forum
ist
Ecuador,
bei
dem
die
$19
Milliarden
Urteil
wurde
von
einem
Zwischengericht
bestätigt
und
jetzt
fehlt
noch
vor
dem
Obersten
Gerichtshof
des
Landes.
The
first
forum
is
Ecuador,
where
the
$19
billion
judgment
has
been
affirmed
by
an
intermediate
court
and
is
now
pending
before
the
country’s
Supreme
Court.
ParaCrawl v7.1
Jede
Berufung
brachte
jedoch
dasselbe
Ergebnis:
das
ursprüngliche
Urteil
wurde
immer
bestätigt,
weil
die
erste
Verhandlung
immer
beim
Gericht
der
niedrigeren
Ebene
gefällt
wurde,
das
wiederum
selbst
vom
Zwischengericht
kontrolliert
wird.
However,
any
appeal
always
brought
the
same
result:
the
original
verdict
was
always
maintained
because
the
initial
trial
is
always
judged
by
the
lower
court
which
is
itself
controlled
by
the
intermediate
court.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Anwälte
aus
Peking
die
Akten
an
das
Zwischengericht
zurückgaben,
nachdem
sie
davon
Kopien
gemacht
hatten,
verlangten
einige
der
Polizisten
ein
Gespräch
unter
vier
Augen
mit
ihnen.
When
the
lawyers
returned
the
case
files
to
the
intermediate
court
after
making
photocopies,
several
of
the
plain-clothes
police
insisted
on
talking
with
the
lawyers
alone.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Rechtsanwälte
und
Ma
Duos
Familienangehörige
zum
Zwischengericht
in
Jiamusi
gingen,
um
das
Verfahren
gegen
Ma
Duo
schriftlich
anzufechten,
wurden
die
Familienangehörigen
von
einem
Dutzend
Polizeibeamter
in
Zivil
vor
den
Augen
der
Rechtsanwälte
festgenommen.
When
the
lawyers
and
Ms.
Ma's
family
went
to
the
Jiamusi
City
Intermediate
Court
to
process
the
paperwork
for
representing
Ms.
Ma,
a
dozen
plain-clothes
police
officers
took
Ms.
Ma's
relatives
into
custody
right
in
front
of
the
lawyers.
ParaCrawl v7.1
Anfang
Dezember
2012
jedoch
verständigte
das
Bezirksgericht
Herrn
Zhangs
Anwalt,
dass
das
Zwischengericht
der
Stadt
Harbin
die
Zustimmung
gegeben
habe,
alle
drei
Praktizierende
vor
Gericht
zu
stellen.
In
early
December
2012,
however,
the
district
court
notified
Mr.
Zhang's
lawyer
that
Harbin
City
Intermediate
Court
had
given
it
the
jurisdiction
to
try
all
three
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Danach
suchte
Zhao
Guiqins
Familie
die
für
den
Fall
im
Zwischengericht
Dandong
zuständige
Person
auf
und
erzählte
ihr
von
dem
desolaten
Gesundheitszustand
von
Zhao
Guiqin.
After
that,
Ms.
Zhao's
family
visited
the
person
who
was
handling
the
case
in
the
Dandong
Intermediate
Court
and
told
him
the
actual
condition
of
Ms.
Zhao's
health.
ParaCrawl v7.1
Weil
sie
wussten,
dass
dies
gegen
das
Gesetz
ist
(weil
es
darauf
hinweist,
dass
das
Zwischengericht
den
Fall
des
niedrigeren
Gerichts
entscheidet),
ließen
die
Familie
und
Song
Aichangs
Anwalt
die
Berufung
nicht
sein,
sondern
kopierten
die
Beweis-Papiere,
um
eine
Beschwerde
einzureichen,
die
genau
all
die
illegalen
Schritte
schildert,
die
durch
die
Gerichtsbeamten
während
des
Verlaufs
der
Verhandlung
gemacht
wurden,
einschließlich
dem
Fakt,
dass
der
Angeklagte
bereits
seit
neun
Monaten
über
seine
Zeit
hinaus
eingesperrt
war
und
dass
das
Geständnis
durch
Folter
gewonnen
wurde.
Knowing
that
this
is
illegal
(because
it
indicates
that
the
intermediate
court
decided
the
case
for
the
lower
court),
Mr.
Song's
family
and
lawyer
did
not
drop
the
appeal,
but
photo
copied
the
evidence
decision
papers
to
file
a
complaint
detailing
all
of
the
illegal
steps
taken
by
court
officers
during
the
course
of
the
trial,
including
the
fact
that
the
defendant
had
already
been
detained
for
nine
months
beyond
his
term
and
that
the
confession
had
been
extracted
by
torture.
ParaCrawl v7.1
Li
erklärte
ihnen,
dass
das
Urteil
am
9.
Oktober
gefällt
worden
wäre
und
dass
sie
zum
Zwischengericht
gehen
sollten,
wenn
sie
dagegen
Berufung
einlegen
wollten.
Li
told
them
that
the
sentence
was
issued
on
October
9th
and
that
they
should
go
to
the
intermediate
court
if
they
wanted
to
appeal.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
später,
eröffnete
das
Erste
Zwischengericht
in
Beijing,
am
28.
Mai
2003,
das
Gerichtsverfahren.
Two
years
later,
on
May
28,
2003,
the
Beijing
First
Intermediate
Court
conducted
the
trial.
ParaCrawl v7.1
Frau
Lius
Mutter
ging
am
Morgen
des
13.
Aprils
erneut
zum
Gericht
Zhongshan,
wo
ihr
eine
Polizisten
erklärte,
dass
Jiang
Xiaohong
die
Berufung
erhalten
habe
und
diese
am
folgenden
Montag
dem
Zwischengericht
zugestellt
werden
würde.
Ms.
Liu's
mother
went
to
the
Zhongshan
Court
again
on
the
morning
of
April
13th,
and
a
female
police
officer
told
her
that
Jiang
Xiaohong
had
received
the
appeal,
which
would
be
delivered
to
the
intermediate
court
the
following
Monday.
ParaCrawl v7.1
Herr
Song
Aichang,
ein
Praktizierender,
der
beim
Elektronik-Institut
der
Stadt
Shijiazhuang
Nr.
13
arbeitete,
versuchte,
gegen
seine
Verurteilung
zu
berufen,
woraufhin
eine
Notiz
von
der
Verurteilung
durch
das
Zwischengericht
von
Herrn
Song
innerhalb
der
Fallakte
gefunden
wurde.
Mr.
Song
Aichang,
a
practitioner
who
used
to
work
at
the
Shijiazhuang
City
Electronic
Institute
#
13,
tried
to
appeal
his
conviction,
whereupon
they
found
a
notice
of
Mr.
Song's
conviction
by
the
intermediate
court
inside
the
case
file.
ParaCrawl v7.1