Translation of "Zwischengericht" in English

Herr Zhang appellierte an das Harbin Zwischengericht, welches das Urteil aufhob.
Mr. Zhang appealed to the Harbin Intermediate Court, which overruled the eight-year sentence.
ParaCrawl v7.1

Wir gingen jeden Tag zum Changyi Zwischengericht.
We went to Changyi District Court every day.
ParaCrawl v7.1

Danach wurde der Fall dem Zwischengericht zurückgegeben.
The case was then handed back to the Intermediate court.
ParaCrawl v7.1

Das Zwischengericht stellte das Urteil zu.
The intermediate court delivered the verdict.
ParaCrawl v7.1

Im November hielt das Zwischengericht Nr. 2 eine zweite Verhandlung ab.
In November, Tianjin No. 2 Intermediate Court held a second trial.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Praktizierenden legten im Zwischengericht Jiamusi Berufung ein.
The two practitioners submitted an appeal to the Jiamusi Intermediate Court.
ParaCrawl v7.1

Das Zwischengericht der Stadt Shijiazhuang muss für diese Morde zur Rechenschaft gezogen werden.
The Shijiazhuang City Intermediate Court is to blame for these murders.
ParaCrawl v7.1

Das Zwischengericht der Stadt Shijiazhuang missbraucht das Gesetz in den Fällen gegen Falun Gong-Praktizierende (Foto)
Shijiazhuang City Intermediate Court Abuses the Law in the Cases Against Falun Gong Practitioners
ParaCrawl v7.1

Die Familie erhielt das Urteil am 5. November 2009 und appellierte daraufhin an das Zwischengericht.
The family received the sentencing on November 5th, 2009 and then appealed to the intermediate court.
ParaCrawl v7.1

Das Zwischengericht der Stadt Qujing eröffnete das Verfahren im Bezirksgericht Luliang einen Monat später.
The Qujing City Intermediate Court opened my trial in the Luliang County Court one month later.
ParaCrawl v7.1

Das Zwischengericht der Stadt Shijiazhuang wirkte auch störend auf die Autonomie der Gerichte unterer Ebenen ein.
The Shijiazhuang City Intermediate Court also interferes with the autonomy of the lower court.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Wachen in der Einrichtung viele Male wegen seiner Gesundheit Bedenken äußerten, wurde vom Zwischengericht keine Freilassung gegen Kaution zur medizinischen Behandlung gestattet.
Although guards at the facility have voiced concerns about his health many times, he has not been approved for medical parole by the intermediate court.
ParaCrawl v7.1

Das Zwischengericht der Stadt Luzhou legte dann ein zweites Gerichtsverfahren für den 27. April 2009 um 10:00 Uhr für seine Beschwerde fest.
The Luzhou City Intermediate Court then commenced a second trial at 10:00 a.m. on April 27th, 2009, for his appeal.
ParaCrawl v7.1

Lis Vorgesetzter ist der Präsident des Shifang Gerichts, das seinerseits dem Zwischengericht der Stadt Deyang berichtet.
Li's superior is the president of the Shifang Court, who in turn reports to the Deyang City Intermediate Court.
ParaCrawl v7.1

Das erste Forum ist Ecuador, bei dem die $19 Milliarden Urteil wurde von einem Zwischengericht bestätigt und jetzt fehlt noch vor dem Obersten Gerichtshof des Landes.
The first forum is Ecuador, where the $19 billion judgment has been affirmed by an intermediate court and is now pending before the country’s Supreme Court.
ParaCrawl v7.1

Jede Berufung brachte jedoch dasselbe Ergebnis: das ursprüngliche Urteil wurde immer bestätigt, weil die erste Verhandlung immer beim Gericht der niedrigeren Ebene gefällt wurde, das wiederum selbst vom Zwischengericht kontrolliert wird.
However, any appeal always brought the same result: the original verdict was always maintained because the initial trial is always judged by the lower court which is itself controlled by the intermediate court.
ParaCrawl v7.1

Als die Anwälte aus Peking die Akten an das Zwischengericht zurückgaben, nachdem sie davon Kopien gemacht hatten, verlangten einige der Polizisten ein Gespräch unter vier Augen mit ihnen.
When the lawyers returned the case files to the intermediate court after making photocopies, several of the plain-clothes police insisted on talking with the lawyers alone.
ParaCrawl v7.1

Als die Rechtsanwälte und Ma Duos Familienangehörige zum Zwischengericht in Jiamusi gingen, um das Verfahren gegen Ma Duo schriftlich anzufechten, wurden die Familienangehörigen von einem Dutzend Polizeibeamter in Zivil vor den Augen der Rechtsanwälte festgenommen.
When the lawyers and Ms. Ma's family went to the Jiamusi City Intermediate Court to process the paperwork for representing Ms. Ma, a dozen plain-clothes police officers took Ms. Ma's relatives into custody right in front of the lawyers.
ParaCrawl v7.1

Anfang Dezember 2012 jedoch verständigte das Bezirksgericht Herrn Zhangs Anwalt, dass das Zwischengericht der Stadt Harbin die Zustimmung gegeben habe, alle drei Praktizierende vor Gericht zu stellen.
In early December 2012, however, the district court notified Mr. Zhang's lawyer that Harbin City Intermediate Court had given it the jurisdiction to try all three practitioners.
ParaCrawl v7.1

Danach suchte Zhao Guiqins Familie die für den Fall im Zwischengericht Dandong zuständige Person auf und erzählte ihr von dem desolaten Gesundheitszustand von Zhao Guiqin.
After that, Ms. Zhao's family visited the person who was handling the case in the Dandong Intermediate Court and told him the actual condition of Ms. Zhao's health.
ParaCrawl v7.1

Weil sie wussten, dass dies gegen das Gesetz ist (weil es darauf hinweist, dass das Zwischengericht den Fall des niedrigeren Gerichts entscheidet), ließen die Familie und Song Aichangs Anwalt die Berufung nicht sein, sondern kopierten die Beweis-Papiere, um eine Beschwerde einzureichen, die genau all die illegalen Schritte schildert, die durch die Gerichtsbeamten während des Verlaufs der Verhandlung gemacht wurden, einschließlich dem Fakt, dass der Angeklagte bereits seit neun Monaten über seine Zeit hinaus eingesperrt war und dass das Geständnis durch Folter gewonnen wurde.
Knowing that this is illegal (because it indicates that the intermediate court decided the case for the lower court), Mr. Song's family and lawyer did not drop the appeal, but photo copied the evidence decision papers to file a complaint detailing all of the illegal steps taken by court officers during the course of the trial, including the fact that the defendant had already been detained for nine months beyond his term and that the confession had been extracted by torture.
ParaCrawl v7.1

Li erklärte ihnen, dass das Urteil am 9. Oktober gefällt worden wäre und dass sie zum Zwischengericht gehen sollten, wenn sie dagegen Berufung einlegen wollten.
Li told them that the sentence was issued on October 9th and that they should go to the intermediate court if they wanted to appeal.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahre später, eröffnete das Erste Zwischengericht in Beijing, am 28. Mai 2003, das Gerichtsverfahren.
Two years later, on May 28, 2003, the Beijing First Intermediate Court conducted the trial.
ParaCrawl v7.1

Frau Lius Mutter ging am Morgen des 13. Aprils erneut zum Gericht Zhongshan, wo ihr eine Polizisten erklärte, dass Jiang Xiaohong die Berufung erhalten habe und diese am folgenden Montag dem Zwischengericht zugestellt werden würde.
Ms. Liu's mother went to the Zhongshan Court again on the morning of April 13th, and a female police officer told her that Jiang Xiaohong had received the appeal, which would be delivered to the intermediate court the following Monday.
ParaCrawl v7.1

Herr Song Aichang, ein Praktizierender, der beim Elektronik-Institut der Stadt Shijiazhuang Nr. 13 arbeitete, versuchte, gegen seine Verurteilung zu berufen, woraufhin eine Notiz von der Verurteilung durch das Zwischengericht von Herrn Song innerhalb der Fallakte gefunden wurde.
Mr. Song Aichang, a practitioner who used to work at the Shijiazhuang City Electronic Institute # 13, tried to appeal his conviction, whereupon they found a notice of Mr. Song's conviction by the intermediate court inside the case file.
ParaCrawl v7.1