Translation of "Zwischenevaluierung" in English

Die Zwischenevaluierung ergab ein eher gemischtes Ergebnis hinsichtlich der Umsetzung der PHARE-Programme.
On the whole, evaluation results concluded that Phare performance was rather mixed.
TildeMODEL v2018

Im zweiten Jahr der Programmlaufzeit wird eine Zwischenevaluierung vorgenommen.
An interim evaluation will be carried out on the second year of the programme.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auch die Ergebnisse der Zwischenevaluierung des derzeitigen Programms JUGEND berücksichtigt.
The Commission also took on board the results of the interim evaluation of the current YOUTH programme.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse dieser Zwischenevaluierung werden dem Europäischen Parlament und dem Rat vorgelegt.
The results of that mid-term evaluation shall be presented to the European Parliament and to the Council.
DGT v2019

Die Ergebnisse der Ex-ante- und der Zwischenevaluierung werden im Programmierungs- und Durchführungszyklus berücksichtigt.
The results of ex ante and interim evaluation shall be taken into account in the programming and implementation cycle.
DGT v2019

Die wichtigsten Ergebnisse des Berichts über die Zwischenevaluierung des Programms Tempus16 lauten:
The main messages to emerge from the Tempus interim evaluation report16 are the following:
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung dieser Bestimmung wird bei der Zwischenevaluierung des Programms besonders genau überprüft.
Attention will be focused on this provision during the mid-term evaluation of the programme.
TildeMODEL v2018

Die Zwischenevaluierung wurde von der Kommission mit Unterstützung externer Expertinnen und Experten6 durchgeführt.
The mid-term evaluation was carried out by the Commission with the support of external experts6.
TildeMODEL v2018

Dieser Bestimmung wird bei der Zwischenevaluierung des Programms besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
Attention will be focused on this provision during the mid-term evaluation of the programme.
DGT v2019

Insgesamt wurde durch diese Zwischenevaluierung eine allgemeine Zufriedenheit mit dem Zoll 2007-Programm festgestellt.
Overall, the interim evaluation has shown satisfaction with the Customs 2007 Programme (C2007).
TildeMODEL v2018

Nur mit dieser Zwischenevaluierung kann die TUM-GS den Doktoranden bei Auslandsreisen finanziell unterstützen.
Only with this evaluation process it is possible to get financial support from the TUM-GS for international stays.Â
ParaCrawl v7.1

Die EU-Kommission bereitet derzeit die Zwischenevaluierung von Horizon 2020 vor.
The EU Commission is currently preparing an interim evaluation of Horizon 2020.
ParaCrawl v7.1

Nach drei Jahren haben sie sich einer Zwischenevaluierung zu stellen.
All grant recipients are subjected to an interim evaluation after three years.
ParaCrawl v7.1

Beim Programm Leonardo da Vinci wurde die Projektförderung aufgrund der Ergebnisse der Zwischenevaluierung neu konzipiert.
In Leonardo da Vinci, the projects action has been reconceived in the light of the results of the interim evaluation.
TildeMODEL v2018

Die Online-Konsultation umfasste eine Reihe von Fragen, die auf den Ergebnissen der Zwischenevaluierung aufbauten.
The online consultation asked a series of questions building on the findings of the interim evaluation.
TildeMODEL v2018

Die Zwischenevaluierung verweist vor allem auf die Notwendigkeit, die politische Wirkung des Programms zu stärken.
The mid-term evaluation suggests in particular the need for strengthening the policy impact of the Programme.
TildeMODEL v2018

Die sich aus der Zwischenevaluierung ergebenden Empfehlungen können im Wesentlichen vier Kategorien zugeordnet werden.
The recommendations which follow from the mid-term evaluation can be grouped into four major categories.
TildeMODEL v2018

Zu jedem der 9 SMSC wird es zwischen den beiden Sitzungen des JMC eine Zwischenevaluierung geben.
Each of the 9 SMSCs will be covered by the Interim Evaluation Report between the period of two JMCs.
TildeMODEL v2018

Begleitung und Zwischenevaluierung von Strukturfondinterventionen formuliert, die in dieser Publikation von Sylvie Finne vorgestellt werden.
CURRENT CHALLENGES IN THE EVALUATION OF EUROPEAN TRAINING,
EUbookshop v2

Eine Bewertung der Umsetzung des Partnerschaftsgrundsatzes stand bei den Berichten über die Zwischenevaluierung nicht im Vordergrund.
The assessment of the implementation of this principle has not been a priority in the mid term evaluation reports.
EUbookshop v2

Die Zwischenevaluierung stellt in diesem Rahmenvertrag eine wichtige Informationsquelle zur Einschätzung und Gestaltung zukünftiger Politikprogramme dar.
The interim evaluation represents an important source of information for the design purposes for the coming policy programmes.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Jahr ist eine Zwischenevaluierung vorgesehen (im 10. Monat der Anstellung).
An evaluation will take place in the first year (in the 10th funding month).
ParaCrawl v7.1

Eine detaillierte Vorstellung des Studienprotokolls und die Präsentation der Ergebnisse der Zwischenevaluierung sind geplant.
A detailed presentation of the study protocol and early results of the interims analysis is planned.
ParaCrawl v7.1

Angesichts ihrer vertraglichen Verpflichtungen und der positiven Ergebnisse der Zwischenevaluierung des Programms schlägt die Kommission vor, die Maßnahmen im Jugendbereich fortzuführen.
In order to fulfil its Treaty obligations, and taking into consideration the positive results of the interim evaluation of the programme, the Commission proposes continuing the activities in the youth field.
TildeMODEL v2018

Außerdem wurden Standpunkte zum Status der Zwischenevaluierung der TEN-Telekom-Maßnahmen ausgetauscht und konstruktive Hinweise zum methodischen Ansatz der Studie sowie praktische Empfehlungen zur Beratung mit den betroffenen Parteien formuliert.
It also exchanged views on the status of the intermediate evaluation of the TEN-Telecom action, giving constructive guidance on the methodological approach of the study as well as practical advice on consulting the relevant stakeholders.
TildeMODEL v2018

Bei der Zwischenevaluierung des Aktionsplans legte die Kommission den Schwerpunkt auf die Umsetzung der geltenden Gemeinschaftsvorschriften in den neuen Ländern und auf die synthetischen Drogen.
In the mid-term review of the Action Plan, the Commission highlighted the implementation of the ‘acquis communautaire’ in the new countries and synthetic drugs.
TildeMODEL v2018