Translation of "Zwischenetage" in English

Der größere Typ hatte eine Zwischenetage mit den Schlafstätten und einen Notausgang.
The bigger kind has two levels, sleeping quarters and a second exit.
ParaCrawl v7.1

Einige der Appartments habe ein oder mehrere Schlafzimmer auf der Zwischenetage.
In some apartments the bedroom (s) is/are on the mezzanine.
ParaCrawl v7.1

Auf die Zwischenetage 26 kann eine bedruckte Schablone 11 aufgelegt werden.
A printed template 11 can be placed on the intermediate shelf 26 .
EuroPat v2

Die Typ-FB-75-Bunker hatten eine Zwischenetage, auf der die Schlafplätze untergebracht waren, sowie einen Notausgang.
The FB-75 type bunker had an intermediate floor level, where the sleeping areas were located, and an emergency exit.
WikiMatrix v1

Die späteren Rekonstruktionen am Eingangsportal und an der Zwischenetage führte Marino Gropelli im 18. Jahrhundert aus.
Later adaptations to the entrance portal and on the mezzanine were carried out by Marino Gropelli in the 18th century.
ParaCrawl v7.1

In der ersten Etage finden Sie eine große Zwischenetage mit Salon und einem separaten Spielzimmer.
On the first floor there's a large mezzanine with a lounge and a separate playroom.
ParaCrawl v7.1

Er liegt in der Zwischenetage des Hotels und ist ideal für Versammlungen in Alicante.
Located on the mezzanine of the hotel, this is the ideal room for meetings in Alicante.
ParaCrawl v7.1

Eine freitragende Treppe führt vom Wohnzimmer nach oben zu einer Sitzecke in der Zwischenetage .
A floating staircase leads from the living room to an elevated mezzanine sitting area.
ParaCrawl v7.1

Auf dem gleichen Konstruktionsprinzip lassen sich auch Karusselle mit mehr als zwei Drehscheiben, beispielsweise einer weiteren, als Zwischenetage angeordneten dritten Drehscheibe, aufbauen.
The same design principle can be applied to set up carousels with more than two rotating platforms, having, for instance, a third rotating platform arranged as an intermediate tier.
EuroPat v2

Unsere vier unterschiedlich eingerichteten Appartements sind jeweils 55 qm gross und bestehen aus einem Wohnraum mit Küchenecke, einem Schlaf- und Badezimmer auf einer Zwischenetage und einem Schlafzimmer auf der Mezzanine.
Our four apartments of 55 sqm each are all furnished differently. There is a living room with a kitchenette, a bedroom and a bathroom on the middle floor and a bedroom on the mezzanine.
ParaCrawl v7.1

Der verspielte Raum verfügt über offene Regale und hellgelbe Oberflächen sowie eine Zwischenetage mit Blick auf den Hauptraum.
The playful room features open shelves and bright-yellow surfaces, as well as a mezzanine lounge overlooking the main space.
ParaCrawl v7.1

Das Haus verfügt über ca. 90 m2 Wohnfläche mit einem offenen Wohn- und Essbereich, einer komplett ausgestatteten Küche, einem Vollbad, einem Einzelschlafzimmer und einem offenen und großen Schlafzimmer in einer Zwischenetage mit Sonnenterrasse und herrlichem Meerblick.
The house has 90 m2 of living space with an open living and dining area, a fully equipped kitchen, a full bath, one single bedroom and an open and large bedroom in a mezzanine floor with sun terrace and stunning sea views.
ParaCrawl v7.1

Das Fillmore – schon damals ein Spielort der Spitzenklasse – zeigt auch heute noch Top-Nummern wie Prince, No Doubt und die einheimische Band Train (wenn Sie hier ein Konzert besuchen, schauen Sie sich unbedingt die klassischen Rock-Poster an den Wänden auf der Zwischenetage an).
The Fillmore, a pinnacle performance space then, still presents top acts like Prince, No Doubt, and local band Train (if you go to a show, check the mezzanine level walls for a remarkable collection of vintage rock posters).
ParaCrawl v7.1

Die sieben permanenten Tische in ihrem eigenen Bürobereich auf der Zwischenetage sind meistens schon belegt, aber Nachfragen kann man trotzdem.
The seven permanent desks in the main office on the mezzanine floor are mostly permanently occupied, but you can still place a request for one.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstattung umfasst Kabelfernsehen, eine Küche mit Essbereich und ein Doppelbett, welches auf der mit Glas abgegrenzten Zwischenetage zu finden ist.
Amenities include a cable TV, an eat-in kitchen, and a full-size bed in the glass-lined mezzanine.
ParaCrawl v7.1

Seit €170.000 besteht aus zwei Arten, * Duplex mit Garten hat Wohn Küche und zwei Schlafzimmer im Erdgeschoss mit Terrassen und hat eine Zwischenetage für Spiele, Sport oder andere Nutzung.
Since €170,000 consists of two types, * Duplex with garden has living-kitchen and two bedrooms on the main floor with terraces and has one between floor for games, sport or other use.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um ein Objekt mit einem Obergeschoss, in der Zwischenetage anstelle des Dachausbaus ein Wandelgang, im ersten Stock ein "luftiger Raum" zur Erholung und Entspannung.
This is a ground floor single storey building, with a gallery in the mezzanine instead of an attic, on the first floor there is an “air room” for rest and relaxation.
ParaCrawl v7.1

Auch muss der Raum zwischen dem Boden des Werkzeugsets und der Zwischenetage, in die die Aufnahmehülsen eingesetzt sind, sehr sauber gehalten werden.
It is also required that the space between the bottom of the tool set and the intermediate shelf in which the receiving sleeves are inserted is kept very clean.
EuroPat v2

Sind indessen so viele Werkzeuge und weitere Instrumente zu lagern, dass die Gesamtfläche der einen Halterungsvorrichtung in Form des entsprechend ausgebildeten Bodens des Werkzeugsets nicht ausreicht, so kann beispielsweise der zuerst als Halterungsvorrichtung vorgesehene Boden mit einem Raster zum Anbringen beispielsweise von AIOS- Lagerelementen bekannten Aufbaus ausgestattet werden und zusätzlich eine Zwischenetage parallel zu dem Boden eingezogen werden, welche dann die Halterungsvorrichtung vorstehend beschriebenen Aufbaus bildet, in die Aufnahmehülsen eingesetzt werden.
If it is required to store so many tools and other instruments that the total area of the one holding device in the form of the correspondingly formed bottom of the tool set is not sufficient, it is possible, for instance, to equip the bottom which first was intended to be the holding device with a raster for attaching e.g. AIOS storage elements of known design, and an intermediate shelf may be additionally installed parallel to the bottom, which will then form the holding device of the previously described construction, into which receiving sleeves are inserted.
EuroPat v2

Der Deckel 22 weist zudem an mindestens einer seiner Ecken einen Zentrierstift 27 auf, der in ein Loch 28 in mindestens einer entsprechenden Ecke der Zwischenetage 16 eingreift und so ein passgenaues Aufsetzten des Deckels 22 auf den Kasten gewährleistet.
The cover 22 further comprises a centering pin 27 on at least one of its corners, said centering pin engaging a hole 28 in at least one corresponding corner of the intermediate shelf 16 and thus ensures an exact placement of the cover 22 on the box.
EuroPat v2

Wird beispielsweise eine Aufnahmehülse 1 in eine erfindungsgemäße Halterungsvorrichtung (Boden 20 oder Zwischenetage 28) mit zwei parallel angeordneten Matrices 17, 18 eingesetzt, wovon die erste Matrix 17 runde Löcher und die parallel hierzu angeordnete zweite Matrix 18 eckige Aussparungen aufweist, die mit den runden Löchern der ersten Matrix 17 fluchten, so wird die Aufnahmehülse 1 durch ein Rundloch der ersten Matrix 17 gedrückt, bis der Hohlzylinder 2 auf der zweiten Matrix 18 zu liegen kommt, wie dies insbesondere in der Fig.
By way of example, if a receiving sleeve 1 is inserted in a holding device according to the invention (bottom 20 or intermediate shelf 28) having two arrays 17, 18 arranged in parallel fashion, from which the first array 17 comprises round holes and the second array 18 arranged parallel thereto comprises cornered recesses which are in alignment with the round holes of the first array 17, the receiving sleeve 1 is pushed through a round hole of the first array 17 until the hollow cylinder 2 comes to rest on the second array 18, as is shown in particular in FIG.
EuroPat v2

Figur 3 zeigt schließlich eine Aufnahmehülse 1, die in der Zwischenetage 16 oder im Boden 20 des erfindungsgemäßen Werkzeugsets 19 eingesetzt ist.
FIG. 3 finally shows a receiving sleeve 1 which is inserted in the intermediate shelf 16 or in the bottom 20 of the tool set 19 according to the invention.
EuroPat v2

Die Zwischenetage 16 und/oder der Boden 20 besteht aus den zwei parallel zueinander angeordneten Blechen, wobei ein Blech die eingestanzte Lochmatrix 17 aufweist und das andere Blech die Matrix 18 aus eckigen Aussparungen aufweist, die mit den runden Löchern der Matrix 17 fluchten.
The intermediate shelf 16 and/or the bottom 20 consist(s) of the two metal sheets arranged to be parallel to each other, wherein one metal sheet comprises the stamped hole array 17 and the other metal sheet comprises the array 18 of the cornered recesses which are in alignment with the round holes of the array 17 .
EuroPat v2