Translation of "Zwischenerzeugnisse" in English
Interventionsbutter,
Butterfett
oder
Zwischenerzeugnisse,
die
zur
Beimischung
zu
Enderzeugnissen
bestimmt
sind:
Intervention
butter,
concentrated
butter
or
intermediate
products
for
incorporation
into
final
products:
DGT v2019
Dieser
höhere
Satz
darf
den
normalen
nationalen
Verbrauchsteuersatz
für
Zwischenerzeugnisse
nicht
überschreiten.
This
higher
rate
must
not
be
more
than
the
standard
national
rate
applied
to
intermediate
products.
JRC-Acquis v3.0
Umwandlungserzeugnisse
sowie
Zwischenerzeugnisse
gelten
für
diese
Berechnungen
als
Veredelungserzeugnisse.
For
the
purposes
of
the
calculations,
compensating
products
shall
include
processed
products
or
intermediate
products.
JRC-Acquis v3.0
Werbung
für
Arzneifuttermittel
und
Zwischenerzeugnisse
ist
verboten.
The
advertising
of
medicated
feed
and
intermediate
products
shall
be
prohibited.
DGT v2019
Der
Futtermittelunternehmer,
der
Arzneifuttermittel
oder
Zwischenerzeugnisse
herstellt,
gewährleistet
Folgendes:
The
feed
business
operator
manufacturing
the
medicated
feed
or
intermediate
product
shall
ensure
that:
DGT v2019
Europa
ist
ein
wichtiger
Lieferant
für
Zwischenerzeugnisse
und
Kapitalgüter
für
die
chilenische
Wirtschaft.
Europe
is
a
major
source
of
intermediate
and
capital
goods
for
the
Chilean
economy.
TildeMODEL v2018
Im
Besitzstand
ist
eine
solche
Befreiung
für
Zwischenerzeugnisse
und
Alkohol
nicht
vorgesehen.
The
EU
acquis
does
not
provide
for
such
an
exemption
in
the
case
of
intermediate
products
and
spirits.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Art
und
Weise
werden
zwei
schalenförmige
Zwischenerzeugnisse
6
erhalten.
In
this
way
two
shell-shaped
intermediate
products
6
are
obtained.
EuroPat v2
In
diesen
Fällen
müssen
die
Verarbeitungsbetriebe
und
die
Zwischenerzeugnisse
gemäß
Artikel
13
zugelassen
sein.
In
such
cases,
the
processing
establishment
and
the
intermediate
products
must
be
approved
in
accordance
with
Article
13.
DGT v2019
Butter,
Butterfett
oder
Zwischenerzeugnisse,
die
zur
Beimischung
zu
den
Enderzeugnissen
bestimmt
sind:
Butter,
concentrated
butter
or
intermediate
products
for
incorporation
into
final
products:
DGT v2019
Werden
die
gewonnenen
Zwischenerzeugnisse
von
einem
weiterverkaufenden
Betrieb
gekauft,
so
verpflichtet
sich
dieser
im
Kaufvertrag,
Where
the
intermediate
products
obtained
are
held
by
a
resale
establishment,
that
establishment
shall
undertake,
under
the
terms
of
the
contract
of
sale
for
those
products:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
auf
alle
Zwischenerzeugnisse
grundsätzlich
einen
einheitlichen
Steuersatz
je
Hektoliter
des
Fertigerzeugnisses
anwenden.
Whereas
in
principle,
Member
States
should
apply
a
single
rate
of
duty
per
hectolitre
of
finished
product
to
all
intermediate
products;
JRC-Acquis v3.0
Arzneifuttermittel
und
Zwischenerzeugnisse
dürfen
nur
in
verschlossenen
Verpackungen
oder
Behältnissen
in
Verkehr
gebracht
werden.
Medicated
feed
and
intermediate
products
shall
be
placed
on
the
market
only
in
sealed
packages
or
containers.
DGT v2019
Da
Zwischenerzeugnisse
nicht
für
Endverbraucher
bestimmt
sind,
sind
Marke
und
Image
weniger
wichtig.
As
intermediate
goods
are
not
sold
to
final
consumers
but
are
used
as
an
input,
brand
and
image
are
less
important.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
notwendig,
die
Einfuhrvorschriften
zu
präzisieren
und
spezielle
Bedingungen
für
diese
Zwischenerzeugnisse
festzulegen.
It
is
therefore
necessary
to
clarify
the
importation
requirements
and
to
lay
down
specific
conditions
for
those
intermediate
products.
DGT v2019
Letztlich
könnte
dies
auch
negative
Folgen
für
Zwischenerzeugnisse
und
Produktionsmittel
(z.
B.
Werften)
haben.
Ultimately
that
could
have
adverse
effects
on
intermediate
or
capital
products
(e.g.
shipyards).
TildeMODEL v2018
So
erfolgt
lediglich
eine
Grobeinteilung
der
Produktein
die
Steuerkategorien
Wein,
Spirituosen
und
„Zwischenerzeugnisse“.
Instead,
the
products
are
roughly
divided
into
separate
tax
categories
of
wine,
beer,
spirits
and
“intermediate”
products.
EUbookshop v2
Ethylalkohol
und
ethylalkoholhaltige
Erzeugnisse,
ausgenommen
Bier,
schäumende
und
nichtschäumende
gegorene
Getränke
sowie
Zwischenerzeugnisse.
Ethyl
alcohol
and
products
containing
ethyl
alcohol,
except
for
beer,
sparkling
and
non-sparkling
fermented
beverages,
and
intermediate
products.
EUbookshop v2
In
Finnland
liegt
die
Erklärung
sowohl
im
Sektor
der
Zwischenerzeugnisse
als
auch
in
der
Investitionsgüterindustrie.
In
the
case
of
Finland,
both
intermediate
and
investment
goods
industries
are
part
of
the
explanation.
EUbookshop v2
Eingeführte
Zwischenerzeugnisse
unterliegen
derselben
Regelung
wie
gleichartige
inländische
oder
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
hergestellte
Erzeugnisse.
Imported
intermediate
products
are
subject
to
the
same
arrangements
as
similar
products
produced
in
Belgium
or
another
Member
State.
EUbookshop v2
Wenn
der
Erstverarbeiter
Zwischenerzeugnisse,
die
Gegenstand
eines
Vertrags
nach
Artikel
26
sind,
an
einen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassenen
Verarbeiter
verkauft
oder
abgibt,
so
ist
bei
den
betreffenden
Erzeugnissen
ein
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2454/93
ausgestelltes
Kontrollexemplar
T5
mitzuführen.
Where
first
processors
sell
or
transfer
to
second
processors
in
other
Member
States
intermediate
products
covered
by
contracts
as
provided
for
in
Article
26,
the
products
shall
be
accompanied
by
T5
control
copies
issued
in
accordance
with
Regulation
(EEC)
No
2454/93.
DGT v2019
Butter,
Butterfett,
Rahm
oder
Zwischenerzeugnisse,
die
dazu
bestimmt
sind,
nach
Zugabe
von
Kennzeichnungsmitteln
den
Enderzeugnissen
beigemischt
zu
werden:
Butter,
concentrated
butter,
cream
or
intermediate
products
for
incorporation
into
final
products
after
tracers
have
been
added:
DGT v2019
Mengen
in
Butteräquivalent,
die
über
Zwischenerzeugnisse
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
i
beigemischt
wurden.
Quantities
of
butter-equivalent
incorporated
via
intermediate
products
as
referred
to
in
Article
4(1)(b)(i).
DGT v2019
Ich
darf
daran
erinnern,
daß
diese
Änderungen
drei
verschiedene
Teile
umfassen:
die
Ersetzung
des
Begriffs
"Zwischenerzeugnisse"
durch
"in
der
Herstellung
befindliche
Erzeugnisse"
,
die
Ersetzung
der
Worte
"kann
festgelegt
werden"
durch
"werden
festgelegt"
,
und
die
Streichung
des
Satzes:
"
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
zu
diesem
Zweck
besondere,
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
zu
vereinbarende
Regeln
anwenden"
.
I
would
point
out
that
three
changes
are
involved:
the
replacement
of
'intermediate
products'
by
'products
being
prepared'
;
the
replacement
of
'may
be
established'
by
'shall
be
established'
;
and
the
deletion
of
the
sentence:
'
The
Member
States
shall
apply
specific
rules
in
this
regard
in
so
far
as
such
rules
are
compatible
with
Community
law'
.
Europarl v8