Translation of "Zwischenerzeugnisse" in English

Interventionsbutter, Butterfett oder Zwischenerzeugnisse, die zur Beimischung zu Enderzeugnissen bestimmt sind:
Intervention butter, concentrated butter or intermediate products for incorporation into final products:
DGT v2019

Dieser höhere Satz darf den normalen nationalen Verbrauchsteuersatz für Zwischenerzeugnisse nicht überschreiten.
This higher rate must not be more than the standard national rate applied to intermediate products.
JRC-Acquis v3.0

Umwandlungserzeugnisse sowie Zwischenerzeugnisse gelten für diese Berechnungen als Veredelungserzeugnisse.
For the purposes of the calculations, compensating products shall include processed products or intermediate products.
JRC-Acquis v3.0

Werbung für Arzneifuttermittel und Zwischenerzeugnisse ist verboten.
The advertising of medicated feed and intermediate products shall be prohibited.
DGT v2019

Der Futtermittelunternehmer, der Arzneifuttermittel oder Zwischenerzeugnisse herstellt, gewährleistet Folgendes:
The feed business operator manufacturing the medicated feed or intermediate product shall ensure that:
DGT v2019

Europa ist ein wichtiger Lieferant für Zwischenerzeugnisse und Kapitalgüter für die chilenische Wirtschaft.
Europe is a major source of intermediate and capital goods for the Chilean economy.
TildeMODEL v2018

Im Besitzstand ist eine solche Befreiung für Zwischenerzeugnisse und Alkohol nicht vorgesehen.
The EU acquis does not provide for such an exemption in the case of intermediate products and spirits.
TildeMODEL v2018

Auf diese Art und Weise werden zwei schalenförmige Zwischenerzeugnisse 6 erhalten.
In this way two shell-shaped intermediate products 6 are obtained.
EuroPat v2

In diesen Fällen müssen die Verarbeitungsbetriebe und die Zwischenerzeugnisse gemäß Artikel 13 zugelassen sein.
In such cases, the processing establishment and the intermediate products must be approved in accordance with Article 13.
DGT v2019

Butter, Butterfett oder Zwischenerzeugnisse, die zur Beimischung zu den Enderzeugnissen bestimmt sind:
Butter, concentrated butter or intermediate products for incorporation into final products:
DGT v2019

Werden die gewonnenen Zwischenerzeugnisse von einem weiterverkaufenden Betrieb gekauft, so verpflichtet sich dieser im Kaufvertrag,
Where the intermediate products obtained are held by a resale establishment, that establishment shall undertake, under the terms of the contract of sale for those products:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten auf alle Zwischenerzeugnisse grundsätzlich einen einheitlichen Steuersatz je Hektoliter des Fertigerzeugnisses anwenden.
Whereas in principle, Member States should apply a single rate of duty per hectolitre of finished product to all intermediate products;
JRC-Acquis v3.0

Arzneifuttermittel und Zwischenerzeugnisse dürfen nur in verschlossenen Verpackungen oder Behältnissen in Verkehr gebracht werden.
Medicated feed and intermediate products shall be placed on the market only in sealed packages or containers.
DGT v2019

Da Zwischenerzeugnisse nicht für Endverbraucher bestimmt sind, sind Marke und Image weniger wichtig.
As intermediate goods are not sold to final consumers but are used as an input, brand and image are less important.
TildeMODEL v2018

Daher ist es notwendig, die Einfuhrvorschriften zu präzisieren und spezielle Bedingungen für diese Zwischenerzeugnisse festzulegen.
It is therefore necessary to clarify the importation requirements and to lay down specific conditions for those intermediate products.
DGT v2019

Letztlich könnte dies auch negative Folgen für Zwischenerzeugnisse und Produktionsmittel (z. B. Werften) haben.
Ultimately that could have adverse effects on intermediate or capital products (e.g. shipyards).
TildeMODEL v2018

So erfolgt lediglich eine Grobeinteilung der Produktein die Steuerkategorien Wein, Spirituosen und „Zwischenerzeugnisse“.
Instead, the products are roughly divided into separate tax categories of wine, beer, spirits and “intermediate” products.
EUbookshop v2

Ethylalkohol und ethylalkoholhaltige Erzeugnisse, ausgenommen Bier, schäumende und nichtschäumende gegorene Getränke sowie Zwischenerzeugnisse.
Ethyl alcohol and products containing ethyl alcohol, except for beer, sparkling and non-sparkling fermented beverages, and intermediate products.
EUbookshop v2

In Finnland liegt die Erklärung sowohl im Sektor der Zwischenerzeugnisse als auch in der Investitions­güterindustrie.
In the case of Finland, both intermediate and investment goods in­dustries are part of the explanation.
EUbookshop v2

Eingeführte Zwischenerzeugnisse unterliegen derselben Regelung wie gleichartige inländi­sche oder in einem anderen Mitgliedstaat hergestellte Erzeugnisse.
Imported intermediate products are subject to the same arrangements as similar products pro­duced in Belgium or another Member State.
EUbookshop v2

Wenn der Erstverarbeiter Zwischenerzeugnisse, die Gegenstand eines Vertrags nach Artikel 26 sind, an einen in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Verarbeiter verkauft oder abgibt, so ist bei den betreffenden Erzeugnissen ein gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2454/93 ausgestelltes Kontrollexemplar T5 mitzuführen.
Where first processors sell or transfer to second processors in other Member States intermediate products covered by contracts as provided for in Article 26, the products shall be accompanied by T5 control copies issued in accordance with Regulation (EEC) No 2454/93.
DGT v2019

Butter, Butterfett, Rahm oder Zwischenerzeugnisse, die dazu bestimmt sind, nach Zugabe von Kennzeichnungsmitteln den Enderzeugnissen beigemischt zu werden:
Butter, concentrated butter, cream or intermediate products for incorporation into final products after tracers have been added:
DGT v2019

Mengen in Butteräquivalent, die über Zwischenerzeugnisse gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer i beigemischt wurden.
Quantities of butter-equivalent incorporated via intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(i).
DGT v2019

Ich darf daran erinnern, daß diese Änderungen drei verschiedene Teile umfassen: die Ersetzung des Begriffs "Zwischenerzeugnisse" durch "in der Herstellung befindliche Erzeugnisse" , die Ersetzung der Worte "kann festgelegt werden" durch "werden festgelegt" , und die Streichung des Satzes: " Die Mitgliedstaaten dürfen zu diesem Zweck besondere, mit dem Gemeinschaftsrecht zu vereinbarende Regeln anwenden" .
I would point out that three changes are involved: the replacement of 'intermediate products' by 'products being prepared' ; the replacement of 'may be established' by 'shall be established' ; and the deletion of the sentence: ' The Member States shall apply specific rules in this regard in so far as such rules are compatible with Community law' .
Europarl v8