Translation of "Zwischenblatt" in English

Zwischen diesen beiden Blättern 1 und 3 ist ein Zwischenblatt 5 vorgesehen.
An intermediate sheet 5 is provided between these two sheets 1 and 3.
EuroPat v2

Damit ist sichergestellt, dass auch die Förderstrecke für das Zwischenblatt freigegeben ist.
It is thus ensured that the conveying path for the interleaved sheet is released.
EuroPat v2

Das Zwischenblatt sollte daher in einer relativ kurzen Zeitspanne gefördert werden können.
The interleaved sheet should therefore be able to be conveyed in a relatively short length of time.
EuroPat v2

Das Zwischenblatt 5 ist hier vorzugsweise nirgends mit einem der Blätter 1, 3 verbunden.
The intermediate sheet 5 is in this case preferably nowhere connected to one of the sheets 1, 3.
EuroPat v2

Zwischen den Blättern 1 und 3 ist das Zwischenblatt 5 eingelegt, und, wie bei 23 dargestellt, im Bereiche der einen Blattkante mit mindestens einem der Blätter, hier mit Blatt 3, verbunden, wie verklebt.
Between the sheets 1 and 3, the intermediate sheet 5 is inserted and, as illustrated at 23, connected, such as cemented, in the zone of one sheet edge to at least one of the sheets, in this case to sheet 3.
EuroPat v2

Danach entfernt der Schüler das Zwischenblatt, wodurch einerseits die richtige Lösung durch das eine, klarsichtig ausgebildete Blatt erkenntlich wird, anderseits aber eine Korrektur seiner bereits eingetragenen Lösung wie folgt verunmöglicht wird:
Thereafter, the student removes the intermediate sheet whereby, on the one hand, the correct solution becomes visible through one of the sheets designed to be transparent, but, on the other hand, corrrection of the solution already entered by the student is made impossible, as follows:
EuroPat v2

Die beiden Deckblätter 1 und 3 sind entlang dreier Kanten, wie bei 15 dargestellt, verbunden, beispielsweise verklebt und bilden eine Tasche, so dass das Zwischenblatt 5 an der verbleibenden offenen Kante 15a ausgezogen werden kann.
The two cover sheets 1 and 3 are connected along three edges, as shown at 15, for example glued together, and form a pocket so that the intermediate sheet 5 can be extracted at the remaining, open edge 15a.
EuroPat v2

Eine Einsichtnahme in die Information Y im Feld 19 ist bei der dargestellten Anordnung so lange unmöglich, als das Zwischenblatt 5 diesen Bereich abdeckt.
With the illustrated arrangement, inspection of the information YYY in the area 19 remains impossible as long as the intermediate sheet 5 covers this area.
EuroPat v2

Stimmt die in Feld 17 eingetragene Lösung nicht mit der Lösung im Feld 19 überein, so ist eine Korrektur im Feld 17 nicht mehr möglich, denn das Zwischenblatt 5 kann nicht mehr dorthin zurückgeschoben werden.
If the solution entered in area 17 does not conform to the solution in area 19, correction within area 17 is no longer possible, since the intermediate sheet 5 can no longer be pushed back to that location.
EuroPat v2

Zum Beispiel, für die Türrahmen, die meistens gerade aus solchem Material hergestellt werden, das Zusammenkleben geschieht in zwei Schichten mit dem gedämpften Zwischenblatt des feinen Furniers.
For example, for the door boxes more often made of such material, pasting occurs in two layers with intermediate dempfirovannym sheet of thin plywood.
ParaCrawl v7.1

Der jeweilige Fördervorgang für das bereitzustellende Zwischenblatt kann somit gestartet werden, sobald das Schneidmesser den Förderweg des jeweiligen Produkts freigegeben hat.
The respective conveying process for the interleaved sheet to be provided can thus be started as soon as the cutting blade has released the conveying path of the respective product.
EuroPat v2

Dabei kann der vordere Endbereich 27 in der jeweiligen Spur S1 bis S3 als ebenfalls durch das Schneidmesser 7 abgetrenntes Zwischenblatt zwischen einzelnen Scheiben 13 und/oder zwischen von mehreren Scheiben 13 gebildeten Portionen bereitgestellt werden.
In this respect, the front end region 27 can be provided in the respective track S 1 to S 3 as an interleaved sheet likewise cut off by the cutting blade 7 between individual slices 13 and/or between portions formed by a plurality of slices.
EuroPat v2

Dabei blockiert das Schneidmesser 7 die Förderstrecke für den vorderen Endabschnitt 27, so dass der Fördervorgang für das nächste in der Spur S3 bereitzustellende Zwischenblatt ebenfalls noch nicht gestartet werden kann.
In this respect, the cutting blade 7 blocks the conveying path for the front end section 27 so that the conveying process for the next interleaved sheet provided in the track S 3 can likewise not yet be started.
EuroPat v2

Durch geeignete Wahl der Zeitdauer für den Fördervorgang kann somit ein Zwischenblatt mit einer gewünschten Länge bereitgestellt werden.
An interleaved sheet with a desired length can thus be provided by a suitable selection of the length of time for the conveying process.
EuroPat v2

In der geringen Zeitspanne, die zwischen zwei aufeinanderfolgenden Schnitten zur Verfügung steht, muss nicht nur das jeweilige Produkt mittels der entsprechenden Produktzuführeinrichtung nachgeführt werden, sondern es muss gegebenenfalls auch ein Zwischenblatt bereitgestellt werden.
In the small length of time which is available between two consecutive cuts, not only the respective product has to be guided by means of the corresponding product feed device, but an interleaved sheet also optionally has to be provided.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemäßen Aufschneidevorrichtung kann jede Fördereinrichtung in der jeweiligen Spur je nach Bedarf und unabhängig von den anderen Spuren in Abhängigkeit von der Winkelposition des Schneidmessers ein Zwischenblatt zwischen abgetrennten Produktlagen bereitstellen.
With the slicing apparatus in accordance with the invention, each conveying device can provide an interleaved sheet between cut-off product layers as required in the respective track and independently of the other tracks in dependence on the angular position of the cutting blade.
EuroPat v2

Der Begriff "Produktlage" umfasst allgemein eine oder mehrere abgetrennte Produktscheiben, d.h. ein Zwischenblatt kann zwischen zwei aufeinander folgenden Produktscheiben oder zwischen aufeinander folgenden, jeweils mehrere Produktscheiben umfassenden Portionen bereitgestellt werden.
The term “product layer” generally covers one or more cut-off product slices, i.e. an interleaved sheet can be provided between two mutually following product slices or between mutually following portions of a respective plurality of product slices.
EuroPat v2

Dabei können in den Spuren unterschiedliche Produktlagen, zwischen denen Zwischenblätter bereitgestellt werden sollen, vorgesehen werden, d.h. ein Zwischenblatt kann z.B. in einer Spur jeweils zwischen aufeinander folgenden einzelnen Scheiben und in einer anderen Spur jeweils zwischen Scheibenportionen bereitgestellt werden.
In this respect, different product layers between which interleaved sheets are to be provided can be provided in the tracks, i.e. an interleaved sheet can e.g. be provided in one track in each case between mutually following individual slicers and in another track in each case between slice portions.
EuroPat v2

Weiterhin kann in den Einlegern ein Zwischenblatt aus Papier oder Plastik zwischen die einzelnen Teilportionen gelegt werden, um die Teilportionen voneinander zu trennen.
Furthermore, an intermediate sheet of paper or plastic can in the loader be placed between the individual partial portions to separate the partial portions from each other.
EuroPat v2