Translation of "Zwischenbericht" in English
Es
ist
ein
Zwischenbericht:
der
endgültige
Bericht
wird
Ende
des
Jahres
vorliegen.
It
is
an
interim
report:
the
final
report
comes
at
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Zwischenbericht
zum
1.
Quartal
2004
der
MobilCom
AG.
Interim
report,
1st
quarter
2004,
MobilCom
AG.
DGT v2019
Eine
Zusammenfassung
dieser
Ergebnisse
wird
in
den
jährlichen
Zwischenbericht
gemäß
Artikel
82
aufgenommen.
A
summary
of
the
activities
shall
be
included
in
the
annual
progress
report
provided
for
in
Article
82.
DGT v2019
Wir
wollen
im
November
einen
Zwischenbericht
vorlegen.
We
want
to
submit
an
interim
report
in
November.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
Ihnen
für
diesen
Zwischenbericht
bedanken.
You
have
my
thanks
for
this
interim
report.
Europarl v8
Wir
haben
in
diesem
Parlament
vorgestern
einen
Zwischenbericht
über
den
CIA-Ausschuss
verabschiedet.
The
day
before
yesterday,
this
Parliament
adopted
an
interim
report
on
the
Temporary
Committee
on
the
CIA.
Europarl v8
Der
vorliegende
Zwischenbericht
zeigt
eindeutig,
dass
Überführungsflüge
in
Europa
stattgefunden
haben.
The
interim
report
before
us
today
points
to
the
undeniable
fact
that
rendition
flights
have
taken
place
in
Europe.
Europarl v8
Der
Zwischenbericht
zu
den
transeuropäischen
Netzen
ist
seit
1999
fällig.
The
interim
report
on
trans-European
transport
networks
has
been
overdue
since
1999.
Europarl v8
Was
wird
dazu
im
Zwischenbericht
der
Kommission
gesagt?
What
view
does
the
Commission’s
interim
report
take
of
that?
Europarl v8
Der
Zwischenbericht
zur
Lissabon-Strategie
kritisierte
die
Tätigkeit
bzw.
die
Untätigkeit
der
Mitgliedstaaten.
The
Lisbon
Strategy’s
interim
report
was
critical
of
the
Member
States’
actions,
or
rather
inaction.
Europarl v8
Der
vorliegende
Zwischenbericht
fasst
diese
Maßnahmen
zusammen.
These
measures
are
summarised
in
the
interim
report
we
have
before
us.
Europarl v8
Das
leistet
der
Zwischenbericht
des
Kollegen
Florenz.
These
are
provided
by
Mr
Florenz's
interim
report.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
hat
einen
ausgewogenen
Zwischenbericht
verfasst.
The
rapporteur
has
given
a
balanced
interim
report.
Europarl v8
Nicht
einmal
eine
Strategie
lässt
sich
im
zweiten
Zwischenbericht
für
die
Kohäsion
erkennen.
There
is
no
trace
of
even
a
strategy
in
the
Second
progress
report
on
cohesion.
Europarl v8
Ich
muss
den
sehr
gründlichen
Zwischenbericht
von
Frau
Wallis
wirklich
loben.
I
commend
Mrs
Wallis’s
report.
It
is
a
very
thorough
interim
report.
Europarl v8
Die
Gruppe
soll
nach
drei
Monaten
einen
Zwischenbericht
vorlegen.
The
panel
should
submit
an
interim
report
after
three
months.
MultiUN v1
Am
Montag
will
ich
einen
Zwischenbericht
vorliegen
haben.
I
want
a
progress
report
on
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Ausserdem
legt
sie
spätestens
fünf
Jahre
nach
Bekanntgabe
dieser
Richtlinie
einen
Zwischenbericht
vor.
It
shall
also
submit
an
interim
report
within
five
years
of
the
notification
of
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Das
externe
Bewertungsteam
wird
der
Kommission
einen
Zwischenbericht
vorlegen.
The
external
evaluation
team
will
provide
the
Commission
with
an
intermediate
evaluation
report.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
nimmt
den
Zwischenbericht
über
die
Ausführung
von
Posten
1004
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note
of
the
interim
implementation
report
on
budget
item
1004.
TildeMODEL v2018
Der
erste
Zwischenbericht
wurde
im
Juni
20015
veröffentlicht.
The
first
progress
report
was
published
in
June
20015.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
vorgesehen,
dass
die
Kommission
im
Februar
2001
einen
Zwischenbericht
annimmt.
The
Commission
is
also
scheduled
to
approve
a
progress
report
in
February
2001.
TildeMODEL v2018
Außerdem
enthält
der
Zwischenbericht
folgende
Angaben:
In
addition,
the
interim
report
shall
contain
information
on:
TildeMODEL v2018
Das
im
Zwischenbericht
gezeichnete
allgemeine
Bild
ändert
sich
dadurch
nicht.
However,
the
general
picture
painted
by
the
Interim
Report
remains
unchanged.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
nimmt
den
Zwischenbericht
über
die
Ausführung
von
Posten
1004
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note
of
the
interim
implementation
report
on
budget
item
1004.
TildeMODEL v2018
Die
im
Zwischenbericht
beschriebenen
Organisations-
und
Verwaltungsstrukturen
des
Programms
wurden
nicht
verändert.
The
organisational
and
management
structures
of
the
programme,
of
which
an
account
is
given
in
the
interim
report,
have
not
changed.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitteilung
bildet
den
Zwischenbericht
im
Sinne
der
geänderten
Roamingverordnung.
This
Communication
forms
the
interim
report
for
the
purposes
of
the
Roaming
Regulation,
as
amended.
TildeMODEL v2018