Translation of "Zwischenbehälter" in English
Zwischenbehälter,
Waage
und
Vormischer
werden
unter
gereinigter
und
getrockneter
Luft
gehalten.
The
intermediate
container,
the
scale,
and
the
premixer
are
maintained
under
cleaned
and
dried
air.
EuroPat v2
Die
geflockten
und
vorentwässerten
Klärschlämme
werden
in
einem
Zwischenbehälter
gesammelt.
The
flocculated
and
pre-dewatered
sewage
sludges
are
collected
in
an
intermediate
tank.
EuroPat v2
Der
Zwischenbehälter
sei
anfangs
teilweise
mit
Öl
gefüllt.
The
intermediate
container
4
is
assumed
to
be
initially
partly
filled
with
oil.
EuroPat v2
Gleichzeitig
entweicht
Luft
aus
dem
Zwischenbehälter
in
den
Drucktank.
At
the
same
time
air
escapes
from
the
intermediate
container
4
into
the
pressure
tank.
EuroPat v2
Die
Suspension
wird
in
einem
Zwischenbehälter
vor
dem
Abpressen
15
Stunden
lang
gealtert.
The
suspension
was
aged
for
15
hours
in
an
intermediate
container
before
being
separated
by
pressing.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
sind
Zwischenbehälter
zur
Zwischenlagerung
verschiedener
Mischungen
entbehrlich.
This
obviates
the
need
for
intermediate
containers
for
intermediate
storage
of
the
various
mixtures.
EuroPat v2
Das
verbleibende
Schaum-Flüssigkeits-Gemisch
fließt
in
einen
Zwischenbehälter
und
wird
von
dort
abgepumpt.
The
remaining
foam-liquid
mixture
flows
into
an
intermediate
container
and
is
pumped
off
from
there.
EuroPat v2
Im
Zwischenbehälter
6
herrscht
somit
Umgebungsdruck.
Atmospheric
pressure
therefore
obtains
in
the
intermediate
container
6
.
EuroPat v2
Die
Zwischenbehälter
18
werden
im
Bereich
einer
Füllstation
27
mit
Zigaretten-Packungen
10
gefüllt.
The
intermediate
containers
18
are
filled
with
cigarette
packs
10
in
the
region
of
a
filling
station
27.
EuroPat v2
Gemäß
Figur
1
wird
in
den
Zwischenbehälter
1
die
Innenverpackung
2
eingeführt.
Referring
to
FIG.
1,
the
inner
pack
2
is
introduced
into
the
temporary
container
1.
EuroPat v2
Der
Zwischenbehälter
kann
deutlich
größer
sein
als
der
endgültig
angestrebte
Behälter.
The
intermediate
container
can
be
significantly
larger
than
the
final
container.
EuroPat v2
In
einer
zweiten
Form
erhält
der
geschrumpfte
Zwischenbehälter
seine
endgültige
Form.
In
a
second
mould,
the
shrunk
intermediate
container
receives
its
final
shape.
EuroPat v2
Es
könnte
sich
auch
um
einen
in
stehender
Bauweise
angeordneten
Zwischenbehälter
11
handeln.
The
buffer
vessel
11
could
also
be
disposed
in
an
upright
condition.
EuroPat v2
Zugleich
gelangt
der
darunterliegende
Zwischenbehälter
18
in
die
Füllposition.
At
the
same
time,
the
intermediate
container
18
located
thereunder
reaches
the
filling
position.
EuroPat v2
Dieser
Zwischenbehälter
kann
so
gestaltet
sein,
daß
er
gleichzeitig
die
Entgasung
übernimmr.
This
intermediate
tank
may
be
designed
to
deal
with
gas
elimination.
EUbookshop v2
Zunächst
wird
erhitztes
Wasser
in
den
Zwischenbehälter
18
gefördert.
Initially,
heated
water
is
transported
into
intermediate
vessel
18.
EuroPat v2
Bei
diesem
Ausführungsbeispiel
ist
der
Zwischenbehälter
18
oberhalb
des
Frischwasserbehälters
11
angeordnet.
In
this
embodiment,
intermediate
vessel
18
is
disposed
above
fresh
water
container
11.
EuroPat v2
Das
Steigrohr
13
mündet
wieder
in
diesen
Zwischenbehälter
18
ein.
Riser
pipe
13
again
opens
into
this
intermediate
vessel
18.
EuroPat v2
Außerdem
ist
der
Zwischenbehälter
18
mit
einem
Entlüftungsrohr
24
versehen.
Additionally,
intermediate
vessel
18
is
provided
with
a
ventilation
pipe
24.
EuroPat v2
In
dem
Zwischenbehälter
wurde
kein
Unterdruck
erzeugt.
No
partial
pressure
was
generated
in
the
intermediate
tank.
EuroPat v2
Im
Zwischenbehälter
wurde
ein
Unterdruck
von
0,5
bar
erzeugt.
A
partial
vacuum
of
0.5
bars
was
generated
in
the
intermediate
tank.
EuroPat v2
Auf
einen
Zwischenbehälter
kann
in
diesem
Prozess
verzichtet
werden.
An
intermediate
tank
is
not
necessary
for
this
process.
ParaCrawl v7.1
Zur
Steigerung
der
Produktionskapazität
kann
ein
Zwischenbehälter
verwendet
werden.
An
intermediate
container
can
be
used
to
increase
the
production
capacity.
EuroPat v2
Es
können
aber
auch
andere
Materialien
für
den
Zwischenbehälter
201
verwendet
werden.
However,
other
materials
can
also
be
employed
for
the
buffer
tank
201
.
EuroPat v2
Dadurch
steigt
der
Füllstand
im
Zwischenbehälter
201
wieder
entsprechend.
This
once
again
raises
the
filling
level
in
the
buffer
tank
201
accordingly.
EuroPat v2
Diese
Messdaten
bilden
Füllstanddaten
für
die
Flüssigkeit
im
Zwischenbehälter
ab.
This
measured
data
constitutes
filling-level
data
about
the
liquid
in
the
buffer
tank.
EuroPat v2
Dieser
Zwischenbehälter
(8)
enthielt
also
eine
wässerige
Suspension
von
Ammoniumparawolframat-Dekahydratkristallen.
This
intermediate
vessel
(8)
thus
contained
an
aqueous
suspension
of
ammonium
paratungstate
decahydrate
crystals.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
der
Zwischenbehälter
nicht
Teil
des
gewogenen
Systems
bzw.
des
Füllsystems.
The
intermediate
container
is
in
particular
not
part
of
the
weighed
system
or
the
filling
system.
EuroPat v2
In
bevorzugten
Weiterbildungen
ist
ein
Zwischenbehälter
vorgesehen.
In
preferred
specific
embodiments
an
intermediate
container
is
provided.
EuroPat v2
Vorzugsweise
fördert
das
Dosierorgan
das
Produkt
aus
dem
Produktvorrat
in
den
Zwischenbehälter.
Preferably
the
batching
element
conveys
the
product
from
the
product
supply
into
the
intermediate
container.
EuroPat v2