Translation of "Zwischenbehälter" in English

Zwischenbehälter, Waage und Vormischer werden unter gereinigter und getrockneter Luft gehalten.
The intermediate container, the scale, and the premixer are maintained under cleaned and dried air.
EuroPat v2

Die geflockten und vorentwässerten Klärschlämme werden in einem Zwischenbehälter gesammelt.
The flocculated and pre-dewatered sewage sludges are collected in an intermediate tank.
EuroPat v2

Der Zwischenbehälter sei anfangs teilweise mit Öl gefüllt.
The intermediate container 4 is assumed to be initially partly filled with oil.
EuroPat v2

Gleichzeitig entweicht Luft aus dem Zwischenbehälter in den Drucktank.
At the same time air escapes from the intermediate container 4 into the pressure tank.
EuroPat v2

Die Suspension wird in einem Zwischenbehälter vor dem Abpressen 15 Stunden lang gealtert.
The suspension was aged for 15 hours in an intermediate container before being separated by pressing.
EuroPat v2

Auf diese Weise sind Zwischenbehälter zur Zwischenlagerung verschiedener Mischungen entbehrlich.
This obviates the need for intermediate containers for intermediate storage of the various mixtures.
EuroPat v2

Das verbleibende Schaum-Flüssigkeits-Gemisch fließt in einen Zwischenbehälter und wird von dort abgepumpt.
The remaining foam-liquid mixture flows into an intermediate container and is pumped off from there.
EuroPat v2

Im Zwischenbehälter 6 herrscht somit Umgebungsdruck.
Atmospheric pressure therefore obtains in the intermediate container 6 .
EuroPat v2

Die Zwischenbehälter 18 werden im Bereich einer Füllstation 27 mit Zigaretten-Packungen 10 gefüllt.
The intermediate containers 18 are filled with cigarette packs 10 in the region of a filling station 27.
EuroPat v2

Gemäß Figur 1 wird in den Zwischenbehälter 1 die Innenverpackung 2 eingeführt.
Referring to FIG. 1, the inner pack 2 is introduced into the temporary container 1.
EuroPat v2

Der Zwischenbehälter kann deutlich größer sein als der endgültig angestrebte Behälter.
The intermediate container can be significantly larger than the final container.
EuroPat v2

In einer zweiten Form erhält der geschrumpfte Zwischenbehälter seine endgültige Form.
In a second mould, the shrunk intermediate container receives its final shape.
EuroPat v2

Es könnte sich auch um einen in stehender Bauweise angeordneten Zwischenbehälter 11 handeln.
The buffer vessel 11 could also be disposed in an upright condition.
EuroPat v2

Zugleich gelangt der darunterliegende Zwischenbehälter 18 in die Füllposition.
At the same time, the intermediate container 18 located thereunder reaches the filling position.
EuroPat v2

Dieser Zwischenbehälter kann so gestaltet sein, daß er gleichzeitig die Entgasung übernimmr.
This intermediate tank may be designed to deal with gas elimination.
EUbookshop v2

Zunächst wird erhitztes Wasser in den Zwischenbehälter 18 gefördert.
Initially, heated water is transported into intermediate vessel 18.
EuroPat v2

Bei diesem Ausführungsbeispiel ist der Zwischenbehälter 18 oberhalb des Frischwasserbehälters 11 angeordnet.
In this embodiment, intermediate vessel 18 is disposed above fresh water container 11.
EuroPat v2

Das Steigrohr 13 mündet wieder in diesen Zwischenbehälter 18 ein.
Riser pipe 13 again opens into this intermediate vessel 18.
EuroPat v2

Außerdem ist der Zwischenbehälter 18 mit einem Entlüftungsrohr 24 versehen.
Additionally, intermediate vessel 18 is provided with a ventilation pipe 24.
EuroPat v2

In dem Zwischenbehälter wurde kein Unterdruck erzeugt.
No partial pressure was generated in the intermediate tank.
EuroPat v2

Im Zwischenbehälter wurde ein Unterdruck von 0,5 bar erzeugt.
A partial vacuum of 0.5 bars was generated in the intermediate tank.
EuroPat v2

Auf einen Zwischenbehälter kann in diesem Prozess verzichtet werden.
An intermediate tank is not necessary for this process.
ParaCrawl v7.1

Zur Steigerung der Produktionskapazität kann ein Zwischenbehälter verwendet werden.
An intermediate container can be used to increase the production capacity.
EuroPat v2

Es können aber auch andere Materialien für den Zwischenbehälter 201 verwendet werden.
However, other materials can also be employed for the buffer tank 201 .
EuroPat v2

Dadurch steigt der Füllstand im Zwischenbehälter 201 wieder entsprechend.
This once again raises the filling level in the buffer tank 201 accordingly.
EuroPat v2

Diese Messdaten bilden Füllstanddaten für die Flüssigkeit im Zwischenbehälter ab.
This measured data constitutes filling-level data about the liquid in the buffer tank.
EuroPat v2

Dieser Zwischenbehälter (8) enthielt also eine wässerige Suspension von Ammoniumparawolframat-Dekahydratkristallen.
This intermediate vessel (8) thus contained an aqueous suspension of ammonium paratungstate decahydrate crystals.
EuroPat v2

Insbesondere ist der Zwischenbehälter nicht Teil des gewogenen Systems bzw. des Füllsystems.
The intermediate container is in particular not part of the weighed system or the filling system.
EuroPat v2

In bevorzugten Weiterbildungen ist ein Zwischenbehälter vorgesehen.
In preferred specific embodiments an intermediate container is provided.
EuroPat v2

Vorzugsweise fördert das Dosierorgan das Produkt aus dem Produktvorrat in den Zwischenbehälter.
Preferably the batching element conveys the product from the product supply into the intermediate container.
EuroPat v2