Translation of "Zwischenbau" in English

Ist ein Zwischenbau vorhanden, dann ist eine stellenweise Beschädigung zulässig.
If a breaker is fitted, localised damage is permissible.
DGT v2019

Die Jugendstilgebäude wurden 1907/1908 um ein Hinterhaus und einen Zwischenbau erweitert.
The art nouveau buildings were expanded in 1907 and 1908 around a rear house and an intermediate building.
WikiMatrix v1

Der bereits genehmigte Zwischenbau zwischen den beiden existierenden Lagerhallen wird jedoch gebaut.
The previously approved connecting structure between the two existing warehouses will be built, however.
ParaCrawl v7.1

Ein gläserner Zwischenbau verbindet die beiden Baukörper zu einem harmonischen Gesamtgefüge.
A glass intermediate building connects the two buildings to a harmonious overall structure.
ParaCrawl v7.1

Das Zimmerhaus und die Hüttenschule sind durch einen Zwischenbau verbunden.
The Zimmerhaus and the Works School are linked by a connecting structure.
ParaCrawl v7.1

Es ist davon auszugehen, dass die erste Lage, auf die man stößt, eine Karkassenlage ist, außer wenn ein Zwischenbau eindeutig identifiziert werden kann.
It shall be assumed that the first ply encountered is a carcass ply unless a breaker can be positively identified.
DGT v2019

Bei schlauchlosen Reifen mit vier oder mehr Lagen darf die Karkasse oder der Zwischenbau nicht beschädigt werden.
For four ply, or more, construction of tubeless type tyres, there shall not be any damage to the carcass or breaker.
DGT v2019

Beide Gebäude wurden 1912 durch einen Zwischenbau verbunden, zugleich wurde der Ringlokschuppen um zwei Stände erweitert sowie die 13 m-Drehscheibe durch eine 18 m-Drehscheibe ersetzt.
Both buildings were connected by an intermediate building in 1912, while the roundhouse was extended by two stalls and the 13 m turntable was replaced by an 18 m turntable.
WikiMatrix v1

Dieser Zwischenbau in Form eines Glaspavillons fungiert nun als Lobby und dient der inneren Erschliessung des Erdgeschosses.
This intermediate structure in the form of a glass pavilion now acts as a lobby and internal access to the ground floor.
ParaCrawl v7.1

Die Dreiflügelanlage mit Palas, Zwischenbau, Bergfried und Verwaltungsgebäude verdeutlicht die enge Verflechtung mit den böhmischen Bergbaugebieten, von denen einige zeitweise der Bergverwaltung Schwarzenbergs unterstanden.
The three-winged complex with its great hall, intermediate structure, keep and administration building exemplifies the close interrelations with the Bohemian mining areas, some of which were subject to Schwarzenberg mining administration during certain periods.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt 24 Erdsonden liefern die Wärme, um die Zuluft für Haus A, den Zwischenbau und die Aula zu temperieren und die Lüftungsanlagen im Winter eisfrei zu halten.
24 borehole heat exchangers provide the heat to regulate the supply air for House A, the intermediate building and the auditorium, and to keep the ventilation systems free of ice in winter.
ParaCrawl v7.1

Erdwärmesonden temperieren die Zuluft Insgesamt 24 Erdsonden liefern die Wärme, um die Zuluft für Haus A, den Zwischenbau und die Aula zu temperieren und die Lüftungsanlagen im Winter eisfrei zu halten.
24 borehole heat exchangers provide the heat to regulate the supply air for House A, the intermediate building and the auditorium, and to keep the ventilation systems free of ice in winter.
ParaCrawl v7.1

Der alte Zwischenbau wurde im Zweiten Weltkrieg zerstört und wurde später durch einen modernen, aber nicht weniger unschönen Zweckbau ersetzt.
That building was destroyed in World War II and later replaced with a modern one.
ParaCrawl v7.1

Der großzügig geflieste und uneinsehbare Poolbereich ist mit einem Zwischenbau (Grillhaus mit überdachter Sitzmöglichkeit), mit der Garage und der Außendusche verbunden und bildet einen Windschutz.
The spacious, tiled and secluded pool area is connected to a further building (grill house with covered sitting area), with the garage and outside shower that form a windbreak.
ParaCrawl v7.1

Er ist mit dem bestehenden Gebäude durch einen ebenfalls neu zu errichtenden Zwischenbau verbunden, der vor allem die dringend erforderliche neue Aufzugsgruppe aufnimmt.
The new and the exisiting building are connected with an intermediate building containing the urgently needed new elevators.
ParaCrawl v7.1

Doch leider fand es Anfang des 20. Jahrhunderts ein unspektakuläres und unrühmliches Ende: Als der preußischen Bürokratie das Rathaus zu klein wurde, wurde das Haus kurzerhand abgerissen und durch einen Zwischenbau ersetzt, der das Rathaus mit dem Knobelsdorffhaus verband.
Unfortunately, what could have been the oldest building in town was demolished in the beginning of the 20th century and replaced with a functional building, connecting the other two houses.
ParaCrawl v7.1