Translation of "Zwingend zu beachten" in English
Herstellen
und
Verwenden
gefährlicher
Stoffe
und
Zubereitungen
zwingend
zu
beachten
sind.
The
data
currently
available
for
1985
are
not
sufficiently
significant
to
be
presented
in
table
form.
EUbookshop v2
Verarbeitungsrichtlinien
der
Putzhersteller
sind
bindend
und
zwingend
zu
beachten.
Processing
guidelines
of
the
plaster
manufacturers
must
be
observed
binding
and
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorgaben
der
sogenannten
ROHS-Richtlinie
(2011/65-EU)
sind
zwingend
zu
beachten.
The
standards
of
the
so-called
ROHS
directive
(2011/65-EU)
must
absolutely
be
followed.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
Vorgaben
der
sogenannten
ROHS-Richtlinie
(2011/65-EU)
zwingend
zu
beachten.
At
this,
the
standards
of
the
so-called
ROHS
directive
(2011/65-EU)
must
absolutely
be
followed.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
stellt
eine
solche
Überprüfung
ein
wesentliches
Formerfordernis
dar,
das
zwingend
zu
beachten
ist.
In
that
respect,
such
a
check
is
an
essential
procedural
requirement,
compliance
with
which
is
a
matter
of
public
policy.
EUbookshop v2
Hier
finden
Sie
Vorschriften
der
Binnenschifffahrt
sowie
unsere
Verordnungen,
die
für
das
Verhalten
am/auf
dem
Partwitzer
See
zwingend
zu
beachten
sind.
Here
you
will
find
rules
of
the
inland
waterway
as
well
as
our
regulations,
which
must
be
compulsorily
observed
for
the
behavior
on
/
at
the
Sea
Partwitz.
CCAligned v1
Schließlich
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
auch
chemikalienrechtliche
Vorgaben
bei
der
Konstruktion
eines
(öffentlichen)
Kinderspielplatzgerätes
zwingend
zu
beachten
sind.
Finally,
it
should
be
pointed
out
that
requirements
under
the
law
on
chemical
substances
must
also
be
strictly
adhered
to
when
designing
(public)
children's
playground
equipment.
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
erläutert
wurde,
sind
jedoch
entsprechende
Prozessvariable
zwingend
zu
beachten,
um
die
Anlagensicherheit
zu
gewährleisten.
As
explained
above,
however,
it
is
essential
to
pay
attention
to
corresponding
process
variables
in
order
to
ensure
plant
safety.
EuroPat v2
Zu
den
Umständen,
welche
zum
Stellen
einer
solchen
Diagnose
zwingend
zu
beachten
sind,
zählt
u.
a.,
ob
der
Patient
bei
Abnahme
der
Blutzuckerwerte
nüchtern
oder
post-prandial
gewesen
ist,
wieviel
Zeit
seit
einer
Test-Glukosegabe
vergangen
ist,
ob
der
Patient
Fieber
hat,
ob
er
in
den
vergangenen
Tagen
eine
Mindestmenge
an
Kohlenhydraten
zu
sich
genommen
hat,
und
ob
der
Patient
unter
Medikation
steht.
The
circumstances
that
must
not
be
left
out
of
consideration
in
such
a
diagnosis
include,
inter
alia,
whether
the
patient
had
been
fasting
or
post-prandial
at
the
time
when
the
blood
sugar
values
were
taken,
how
much
time
had
passed
since
a
glucose
administration
for
testing
purposes,
whether
the
patient
is
running
a
temperature,
whether
the
patient
ingested
a
minimum
amount
of
carbohydrates
over
the
past
few
days,
and
whether
the
patient
is
on
medication.
EuroPat v2
Es
ist
zwingend
notwendig
zu
beachten,
dass
der
Prozess
verwenden
wir
nur
natürliche
und
frische
Zutaten,
Lieferungen
erfolgen
täglich.
It
is
imperative
to
note,
that
the
process
we
use
only
natural
and
fresh
ingredients,
deliveries
are
made
daily.
ParaCrawl v7.1
Die
Handelsverbote
und
Beschränkungen
im
Rahmen
internationaler
Embargos
und
der
internationalen
Terrorismusbekämpfung,
die
auch
den
Kapital-
und
Zahlungsverkehr
betreffen
können,
sind
zwingend
zu
beachten.
The
trade
bans
and
restrictions
relating
to
international
embargoes
and
the
international
fight
against
terrorism,
which
may
also
affect
capital
and
payment
transactions,
must
be
strictly
observed.
ParaCrawl v7.1
Versammlungsstättenverordnung,
Unfallverhütungsvorschriften,
Arbeitszeitgesetz...
nur
einige
der
Gesetze
und
Regeln,
die
zwingend
zu
beachten
sind,
wenn
man
eine
Veranstaltung
durchführen
möchte.
Rules
for
places
of
assembly,
accident
prevention
regulations,
and
the
Working
Hours
Act
just
some
of
the
laws
and
directives
that
must
be
observed
when
planning
to
host
an
event.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
sei
zwingendes
Recht
zu
beachten
(Compliance).
On
the
one
hand,
mandatory
law
must
be
observed
(compliance).
ParaCrawl v7.1