Translation of "Zweistromland" in English
Ist
das
der
gefürchtete
islamistische
Gottesstaat
vom
Mittelmeer
bis
ins
Zweistromland?
Is
this
the
Islamic
theocracy
from
the
Mediterranean
to
Mesopotamia
which
so
many
fear?
ParaCrawl v7.1
Die
Aramäer
waren
Nomadenstämme,
die
unter
der
Herrschaft
der
Assyrer
vom
Westen
ins
Zweistromland
einwanderten.
The
Arameans
were
nomadic
tribes
which
immigrated
under
the
reign
of
the
Assyrians
from
the
west
into
Mesopotamia.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fluss
bildet
zusammen
mit
der
in
unmittelbarer
Nähe
vorbeifließenden
Leda
das
sogenannte
ostfriesische
"Zweistromland",
das
Leda-Jümme-Gebiet.
This
river,
together
with
the
nearby
Leda
forms
the
so-called
East
Frisian
"Mesopotamia",
the
Leda-Jümme
area.
Wikipedia v1.0
Dieser
Fluss
bildet
zusammen
mit
der
in
unmittelbarer
Nähe
vorbeifließenden
Leda
das
sogenannte
ostfriesische
Zweistromland,
das
Leda-Jümme-Gebiet.
This
river,
together
with
the
nearby
Leda
forms
the
so-called
East
Frisian
Mesopotamia,
the
Leda-Jümme
area.
WikiMatrix v1
Sie
glaubte
sogar,
daß
Echnatons
Religion
im
wesentlichen
mit
der
urarischen
Religion
des
Lebens
und
Lichtes
identisch
sei,
und
deutete
an,
daß
Echnatons
Reformen
von
den
Mitanni
beeinflußt
gewesen
sein
könnten,
einem
arischen
Volk,
das
sich
im
oberen
Zweistromland
niedergelassen
hatte.
Indeed,
she
believed
that
Akhnaton's
religion
was
essentially
identical
to
the
primordial
Aryan
religion
of
Life
and
Light,
and
she
even
suggested
that
Akhnaton's
reforms
might
have
been
influenced
by
the
Mitanni,
an
Aryan
people
who
had
settled
in
upper
Mesopotamia.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiege
der
Zivilisation
im
alten
Zweistromland
hat
einige
der
wichtigsten
Entdeckungen
der
Menschheitsgeschichte
hervorgebracht,
die
unseren
Alltag
immer
noch
prägen.
The
cradle
of
civilization
in
ancient
Mesopotamia
brought
forth
some
of
the
most
important
developments
in
human
history,
which
still
shape
our
world
today.
ParaCrawl v7.1
Sofort
planten
sie,
eine
”große
Stadt”
als
Handels-
und
Machtzentrum
zu
bauen,
sowohl
zu
ihrem
Selbstschutz
als
auch
um
die
übrigen
Bewohner
im
Zweistromland
zu
beherrschen.
Thus
they
planned
to
build
“a
great
city”
as
a
commercial
centre
and
centre
of
power,
for
the
sake
of
self-protection
as
well
as
in
order
to
rule
over
the
other
inhabitants
of
Mesopotamia.
ParaCrawl v7.1
Die
ins
frühere
Babylon,
nach
Mesopotamien,
vordringenden
Perser
stellten
es
nach
ihrem
Sieg
über
die
Chaldäer
den
deportierten
Juden
frei,
entweder
in
ihre
Heimat
zurück
zu
kehren
oder
im
Zweistromland
zu
bleiben.
Following
the
victory
of
the
Persian
armies
over
the
Babylonian
Empire,
the
Chaldeans
gave
the
Jews
the
choice
of
whether
to
return
to
their
homeland,
or
remain
in
Mesopotamia.
ParaCrawl v7.1
Jakob
floh
vor
seinem
Bruder
Esau,
der
eine
Tochter
Ismaels
heiratete,
in
das
800
km
entfernte
Zweistromland,
um
dort
eine
Frau
aus
der
Sippe
seiner
Mutter
zu
heiraten.
Jacob
fled
before
his
brother,
Esau,
who
had
married
a
daughter
of
Ishmael,
into
the
800
km
distant
Mesopotamia
to
take
a
wife
from
the
clan
of
his
mother.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
die
Geistlichen
vor
Ort
plädiert
die
Hierarchie
überwiegend
für
ein
Verbleiben
mit
Verweis
auf
die
jahrtausendealte
Tradition
dieser
Kirche
im
Zweistromland,
der
"Wiege
des
Christentums".
Unlike
the
priests
on
the
spot
the
hierarchy
predominantly
calls
for
staying,
with
reference
to
the
ancient
tradition
of
this
church
in
Mesopotamia,
the
"cradle
of
Christianity".
ParaCrawl v7.1