Translation of "Zweistromland" in English

Ist das der gefürchtete islamistische Gottesstaat vom Mittelmeer bis ins Zweistromland?
Is this the Islamic theocracy from the Mediterranean to Mesopotamia which so many fear?
ParaCrawl v7.1

Die Aramäer waren Nomadenstämme, die unter der Herrschaft der Assyrer vom Westen ins Zweistromland einwanderten.
The Arameans were nomadic tribes which immigrated under the reign of the Assyrians from the west into Mesopotamia.
ParaCrawl v7.1

Dieser Fluss bildet zusammen mit der in unmittelbarer Nähe vorbeifließenden Leda das sogenannte ostfriesische "Zweistromland", das Leda-Jümme-Gebiet.
This river, together with the nearby Leda forms the so-called East Frisian "Mesopotamia", the Leda-Jümme area.
Wikipedia v1.0

Dieser Fluss bildet zusammen mit der in unmittelbarer Nähe vorbeifließenden Leda das sogenannte ostfriesische Zweistromland, das Leda-Jümme-Gebiet.
This river, together with the nearby Leda forms the so-called East Frisian Mesopotamia, the Leda-Jümme area.
WikiMatrix v1

Sie glaubte sogar, daß Echnatons Religion im wesentlichen mit der urarischen Religion des Lebens und Lichtes identisch sei, und deutete an, daß Echnatons Reformen von den Mitanni beeinflußt gewesen sein könnten, einem arischen Volk, das sich im oberen Zweistromland niedergelassen hatte.
Indeed, she believed that Akhnaton's religion was essentially identical to the primordial Aryan religion of Life and Light, and she even suggested that Akhnaton's reforms might have been influenced by the Mitanni, an Aryan people who had settled in upper Mesopotamia.
ParaCrawl v7.1

Die Wiege der Zivilisation im alten Zweistromland hat einige der wichtigsten Entdeckungen der Menschheitsgeschichte hervorgebracht, die unseren Alltag immer noch prägen.
The cradle of civilization in ancient Mesopotamia brought forth some of the most important developments in human history, which still shape our world today.
ParaCrawl v7.1

Sofort planten sie, eine ”große Stadt” als Handels- und Machtzentrum zu bauen, sowohl zu ihrem Selbstschutz als auch um die übrigen Bewohner im Zweistromland zu beherrschen.
Thus they planned to build “a great city” as a commercial centre and centre of power, for the sake of self-protection as well as in order to rule over the other inhabitants of Mesopotamia.
ParaCrawl v7.1

Die ins frühere Babylon, nach Mesopotamien, vordringenden Perser stellten es nach ihrem Sieg über die Chaldäer den deportierten Juden frei, entweder in ihre Heimat zurück zu kehren oder im Zweistromland zu bleiben.
Following the victory of the Persian armies over the Babylonian Empire, the Chaldeans gave the Jews the choice of whether to return to their homeland, or remain in Mesopotamia.
ParaCrawl v7.1

Jakob floh vor seinem Bruder Esau, der eine Tochter Ismaels heiratete, in das 800 km entfernte Zweistromland, um dort eine Frau aus der Sippe seiner Mutter zu heiraten.
Jacob fled before his brother, Esau, who had married a daughter of Ishmael, into the 800 km distant Mesopotamia to take a wife from the clan of his mother.
ParaCrawl v7.1

Anders als die Geistlichen vor Ort plädiert die Hierarchie überwiegend für ein Verbleiben mit Verweis auf die jahrtausendealte Tradition dieser Kirche im Zweistromland, der "Wiege des Christentums".
Unlike the priests on the spot the hierarchy predominantly calls for staying, with reference to the ancient tradition of this church in Mesopotamia, the "cradle of Christianity".
ParaCrawl v7.1