Translation of "Zweiseitigkeit" in English

Die Zweiseitigkeit der Materialbahn kann ganz erheblich reduziert werden.
The two-sidedness of the material web can also be significantly reduced.
EuroPat v2

Damit gelingt es die Zweiseitigkeit der Glätte wesentlich zu verringern.
It is thus possible to considerably reduce the two-sidedness of the smoothness.
EuroPat v2

Der fünfgeschossige Neubau thematisiert diese Zweiseitigkeit.
The new five-storey building engages with this duality.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere aufgrund des zusätzlichen Glättspaltes ist stets auch eine möglichst geringe Zweiseitigkeit gewährleistet.
In particular a minimal two-sidedness is guaranteed due to the use of an additional smoothing slit.
EuroPat v2

Aufgrund des zusätzlichen Glättspaltes wird praktisch jede noch verbleibende Filzmarkierung beseitigt und die Zweiseitigkeit weiter verringert.
Due to the additional smoothing slit, substantially all remaining felt markings may be eliminated and the two-sidedness may be reduced.
EuroPat v2

Die Fassung könnte verbessert werden, indem die Zweiseitigkeit des Vertragsverhältnisses hervorgehoben wird, auch wenn einzuräumen ist, daß gemäß Artikel 100 a EWG-Vertrag der schwächere Vertragspartner besonders geschützt werden muß.
It could be reworded to stress the bilateral nature of the relationship, although the Committee recognizes that the weaker party needs special protection, in accordance with Treaty Article 100a.
TildeMODEL v2018

Dies ist zusammen mit den bekannten Grenzen der Zweiseitigkeit der Hauptgrund, weshalb die Kooperationsabkommen durch ein globales Übereinkommen (oder einen globalen Vertrag) über die Entwicklungszusammenarbeit abgelöst werden müssen.
This - together with the well-known limitations of the bilateral approach - is why the cooperation agreements should be replaced with a comprehensive co-development convention (or treaty).
TildeMODEL v2018

Wie aus den vorstehend erörterten Daten und Trends hervorgeht, wird sich bei der neuen Mobilität auch eine Tendenz zur Zweiseitigkeit entwickeln, was bestimmte Industrie- und Dienstleistungszentren betrifft.
As the data and trends discussed above show, the new mobility will also tend to be two-way mobility between different industrial and service centres.
TildeMODEL v2018

Die Unterscheidung von "Kompetenzen" und "Kernaufgaben" im Ansatz von CEDEFOP trägt dieser Zweiseitigkeit Rechnung.
The distinction between "competences" and "core tasks" in CEDEFOP's approach takes account of these two sides.
EUbookshop v2

Insbesondere zeichnen sich die erhaltenen Färbungen durch einen gleichmässigen Farbaufbau bei gleichzeitiger Nuancenkonstanz in verschiedenen Konzentrationen und eine sehr gute Kombinierbarkeit aus, und die erhaltenen Drucke zeichnen sich dadurch aus, dass keine Zweiseitigkeit auftritt, d.h. der erhaltene Druck ist nuancenkonstant.
In particular, the dyeings obtained are distinguished by uniform colour build-up, while at the same time having consistency of shade in different concentrations, and by their very good compatibility on the dyed material, and the prints are free from two-sidedness, i.e. the prints have consistency of shade.
EuroPat v2

Brown hat außerdem eine schwierige Aufgabe die Zweiseitigkeit von Brother Justin einzufangen, ein Mann, der eine körperliche einschüchternde Präsenz hat, doch der etwas mehr als ein unterworfener und loyaler Diener seines Herrn sein will.
Brown also has a difficult task capturing the duality of Brother Justin, a man who presents a physically intimidating presence but who wants little more than to be a subdued and loyal servant of his Lord, and he succeeds on every level."
WikiMatrix v1

Neben den Vorteilen, wie etwa Einsparung an teurer Zellulose- oder anderen Fasern, sowie besserer Opazität, Weisse, Glätte oder Bedruckbarkeitdes gebildeten Papiers, bringen diese Hilfsstoffe auch nachteilige Effekte mit sich, wie beispielsweise die Verminderung der Festigkeitseigenschaften des Papiers, die durch ungleichmässige Verteilung im Blatt verursachte Zweiseitigkeit oder - bei der Papierherstellung selbst - eine verminderte Retention.
In addition to such advantages as saving of expensive cellulose fibers or other fibers, and better opacity, whiteness, smoothness or printability of the paper formed, these auxiliaries also entail adverse effects, for example a reduction in the strength characteristics of the paper, two-sidedness, caused by uneven distribution in the sheet, or--during manufacture of the paper itself--reduced retention.
EuroPat v2

Bei der Papierherstellung wird insbesondere auch die Zweiseitigkeit des Papiers verbessert, was insbesondere hinsichtlich der Glätte und der Bedruckbarkeit von Vorteil ist.
In paper production, in particular, the two-sidedness of the paper is also improved, a fact which is advantageous in particular with regard to smoothness and printability.
EuroPat v2

Dieser Glättspalt kann auf besonders vorteilhafte Weise durch den glatten Walzenmantel der Preßwalze und den glatten Walzenmantel einer der Preßwalze gegenüberliegenden Glättwalze gebildet sein, wodurch eine besonders kompakte Pressenpartie erhalten wird und insbesondere auch eine geringe Zweiseitigkeit der Faserstoffbahn sichergestellt ist, d.h. die Unterschiede hinsichtlich der Beschaffenheit der Faserstoffbahn auf den beiden Seiten möglichst klein gehalten werden.
This smoothing slit may be formed by the smooth roll sleeve of the press roll positioned against or opposite a smooth roll sleeve of a smoothing roll position. Thus, a particularly compact press section may be formed, and, in particular, a low two-sidedness of the fibrous pulp web may be ensured, i.e. differences with respect to the nature of the fibrous pulp web on both sides may be kept low.
EuroPat v2

Dies bietet ein wirksames Mittel zur Beeinflussung der Zweiseitigkeit der Faserstoffbahn insbesondere hinsichtlich Oberflächenfestigkeit, Ölaufnahme und Bedruckbarkeit.
This offers an effective way for influencing the two-sidedness of the fibrous material web, in particular with regard to surface strength, oil absorption, and printability.
EuroPat v2

Jedoch ergibt sich hierdurch hinsichtlich der Glätte eine ausgeprägte Zweiseitigkeit, die in der folgenden Glätteinrichtung der Papiermaschine nur unzureichend oder zu Lasten der Beeinflussbarkeit anderer Eigenschaften der Faserstoffbahn, wie beispielsweise der Schwarzsatinage ausgeglichen werden kann.
However, a marked two-sidedness with regard to the smoothness hereby results, which in the following glazing device of the paper machine can be compensated for only inadequately or at the expense of the controllability of other properties of the fibrous material web, such as, e.g., the calender blackening.
EuroPat v2

Mit dem richtigen Formiersieb kann ein qualitativ hochwertiges Blatt produziert werden, das die hohen Standards bezüglich Rauigkeit, Porosität, Formation, Opazität, Zweiseitigkeit und das Fehlen von Siebmarkierungen erfüllt.
The correct forming fabrics will help the papermaker to produce a top quality sheet without marking that will meet the current high quality standards for smoothness, porosity, formation, two-sidedness, etc.
ParaCrawl v7.1

Diese Papiere wiesen den Nachteil der sogenannten Zweiseitigkeit auf, d. h. durch die einseitige Entwässerung auf dem Sieb wurde an der Unterseite Füll- und Feinstoff ausgewaschen, so daß die Siebseite des Papiers stets rauher als die Oberseite war und die Papierbahn, in Z-Richtung gesehen, ein ungleichmäßiges bzw. schiefes Aschequerprofil aufwies.
These papers have the disadvantage known as “two-sidedness,” i.e., due to one-sided dewatering on the wire, filler and fine material were washed out on the bottom side, so that the wire side of the paper was always rougher than the top side, and the paper web, seen in the Z-direction, had an irregular or skewed ash cross-section.
EuroPat v2

Die Aufgabe der Erfindung ist es daher bei der Pressenpartie neben einer hohen Entwässerungsleistung auch eine geringe Zweiseitigkeit hinsichtlich der Rauhigkeit zu gewährleisten.
SUMMARY OF THE INVENTION The present invention ensures—in addition to a high dewatering capacity—a low two-sidedness regarding coarseness in the press section.
EuroPat v2