Translation of "Zweiradfahrer" in English
Ein
unschuldiger
Zweiradfahrer
wurde
von
einem
arroganten
Soldaten
auf
dieser
Straße
erschossen.
An
innocent
biker
was
shot
by
an
arrogant
soldier
on
that
street.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
Kommission
und
Rat,
Zweiradfahrer
sind
wirklich
Menschen.
Yes,
Commission
and
Council,
bikers
really
are
people.
EUbookshop v2
Zweiradfahrer
und
Motorradfahrer
können
ihr
Fahrzeug
sogar
in
der
Garage
parken.
Bicycles
and
motorcycles
can
be
left
in
our
garage.
ParaCrawl v7.1
Zweiradfahrer
können
ihr
Fahrzeug
sogar
in
der
Garage
parken.
Bicycles
can
be
left
in
our
garage.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
sich
entwickelnden
Märkten
leben
beispielsweise
Zweiradfahrer
gefährlich",
sagt
Bulander.
Especially
in
emerging
markets,
road
users
such
as
riders
of
two-wheelers
are
at
risk,"
Bulander
says.
ParaCrawl v7.1
Er
stellt
eindeutig
fest,
daß
das
Auslaufen
von
Diesel
eine
Gefahr
für
Zweiradfahrer
darstellt.
He
states
quite
clearly
that
diesel
spillage
is
a
danger
to
users
of
two-wheeled
vehicles.
Europarl v8
Dies
liegt
daran,
dass
Our
Lady
of
Graces
die
Patronin
der
Zweiradfahrer
ist.
This
is
done
because
Our
Lady
of
Grace
is
the
patron
of
cyclists.
Wikipedia v1.0
Zweiradfahrer
sind
besonders
verletzungsgefährdet,
nicht
nur
bei
Kollision
mit
Kraftfahrzeugen,
sondern
auch
bei
Alleinunfällen.
Although
the
safety
potential
of
bicycle
helmets
is
high
and
well
documented,
the
helmet
wearing
rates
are
currently
very
low.
EUbookshop v2
Zusammen
mit
nachgiebig
ausgelegten
Aufprallzonen
ergibt
sich
ein
hohes
Schutzpotenzial
sowohl
für
Fußgänger
wie
Zweiradfahrer.
In
conjunction
with
impact
zones
that
are
designed
to
yield,
this
design
provides
a
high
degree
of
protection
both
for
pedestrians
and
cyclists.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit,
Gesundheit
und
medizinische
Produkte
fÃ1?4r
den
Zweiradfahrer
sind
die
Spezialität
des
Labels
Moto112+.
The
Moto112+
label
specialises
in
safety,
health
and
medical
products
for
bikers.
ParaCrawl v7.1
Umso
wichtiger
ist
für
die
Zweiradfahrer
mit
Schubantrieb
deshalb
eine
Werkstatt,
der
sie
vertrauen
können.
So
it's
all
the
more
important
for
riders
of
two-wheelers
with
electric
propulsion
to
have
a
workshop
which
they
can
trust.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
gegenwärtige
Tendenz
anhält
und
wir
keine
Maßnahmen
ergreifen,
werden
im
Jahr
2010
die
Zweiradfahrer
bis
zu
einem
Drittel
der
Verkehrstoten
ausmachen.
If
the
present
trend
continues
and
we
do
nothing,
two-wheel
drivers
will
account
for
as
much
as
one
third
of
fatalities
in
2010.
Europarl v8
Eine
intensivere
Verkehrserziehung,
kombiniert
mit
einem
umfassenden
Regelungsrahmen
für
die
Typgenehmigung
von
motorisierten
Zweirädern
und
einer
Zwei-Phasen-Ausbildung
für
motorisierte
Zweiradfahrer,
könnte
als
Maßnahme
nach
Auffassung
des
EWSA
eine
Änderung
des
Verhaltens
bei
diesen
Verkehrsteilnehmern
herbeiführen.
Increased
traffic
education,
if
combined
with
a
comprehensive
framework
regulation
on
type
approval
for
PTW
and
second
stage
training
for
PTW
riders,
is
advised
by
the
EESC
as
a
measure
to
influence
the
behaviour
of
these
categories
of
road
users.
TildeMODEL v2018
Eine
intensivere
Verkehrserziehung,
kombiniert
mit
einem
umfassenden
Regelungsrahmen
für
die
Typgenehmigung
von
motorisierten
Zweirädern
und
einer
Zwei-Phasen-Ausbildung
für
motorisierte
Zweiradfahrer,
könnte
als
Maßnahme
nach
Auffassung
des
EWSA
eine
Änderung
des
Verhaltens
bei
diesen
Verkehrsteilnehmern
herbeiführen.
Increased
traffic
education,
if
combined
with
a
comprehensive
framework
regulation
on
type
approval
for
PTW
and
second
stage
training
for
PTW
riders,
is
advised
by
the
EESC
as
a
measure
to
influence
the
behaviour
of
these
categories
of
road
users.
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
in
Paris
dreht
sich
hauptsächlich
um
drei
Aspekte:
die
Bedürfnisse
ungeschützter
Verkehrsteilnehmer,
wie
Fußgänger
und
Zweiradfahrer,
die
Umgestaltung
unserer
Städte
zur
Erhöhung
der
Verkehrssicherheit
und
die
Änderung
der
Verhaltensweisen
der
Verkehrsteilnehmer
zur
Verbesserung
der
Unfallprävention.
The
conference
in
Paris
on
road
safety
in
urban
areas
covers
three
main
issues:
the
needs
of
vulnerable
road
users
such
as
pedestrians
and
users
of
two-wheeled
vehicles;
designing
cities
to
improve
road
safety;
improving
the
behaviour
of
individuals
to
develop
a
culture
of
preventing
accidents.
TildeMODEL v2018
Sind
daran
größere
Fahrzeuge
wie
LKW
und
Busse
beteiligt,
werden
ungeschützte
Verkehrsteilnehmer
wie
Fußgänger
und
Zweiradfahrer
oft
schwer
verletzt
oder
gar
getötet.
When
larger
vehicles
such
as
trucks
or
buses
are
involved
accidents
frequently
lead
to
serious
injuries
or
even
fatalities
of
vulnerable
road
users
like
pedestrians,
cyclists
or
drivers
of
smaller
motor
cycles.
TildeMODEL v2018
Die
Einigung
im
Europäischen
Parlament
ist
ein
bedeutender
Schritt
hin
zu
mehr
Sicherheit,
vor
alle
für
ungeschützte
Verkehrsteilnehmer
wie
Fußgänger
und
Zweiradfahrer.
The
agreement
in
the
European
Parliament
is
a
big
step
forward
in
insuring
and
increasing
the
safety
of
all
road
users,
especially
vulnerable
groups
like
pedestrians
and
cyclists.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
80
%
der
Unfallopfer
sind
dabei
nicht
Insassen
des
Nutzfahrzeugs,
sondern
Pkw-Insassen
und
“ungeschützte”
Verkehrsteilnehmer
wie
Zweiradfahrer
und
Fußgänger.
More
than
80%
of
the
casualties
of
those
accidents
are
not
passengers
in
the
heavy
goods
vehicles:
most
of
them
are
car
occupants
and
“unprotected
users”,
such
as
cyclists
and
pedestrians.
TildeMODEL v2018
Frank
Schröder
ist
der
Motor-Pastor
innerhalb
der
Evangelischen
Kirche
von
Westfalen
und
damit
für
die
seelsorgerischen
Belange
der
PS-starken
Zweiradfahrer
zuständig.
Frank
Schröder
is
the
motor
pastor
in
the
Evangelical
church
of
Westphalia
and
is
therefore
responsible
for
the
pastoral
interests
of
the
high-HP
cyclists.
WMT-News v2019
Um
sich
vor
der
Witterung
besser
zu
schützen
und
auch
um
im
Falle
eines
Sturzes
besser
geschützt
zu
sein,
trägt
der
Zweiradfahrer
oft
spezielle
Kleidung
und
der
Motorradfahrer
ausserdem
einen
Sturzhelm.
To
protect
himself
or
herself
more
effectively
from
the
weather
and
also
to
be
better
protected
in
case
of
a
fall,
drivers
of
two-wheeled
vehicles
often
wear
special
clothing,
while
drivers
of
motorized
two-wheeled
vehicles
also
wear
a
crash-helmet.
EuroPat v2
Ich
hoffe,
der
Schock,
ein
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
hier
im
Plenum
in
voller
Motorradfahrer-Lederbekleidung
reden
zu
sehen,
wird
Kommission
und
Rat
ermutigen,
Zweiradfahrer
in
Zukunft
in
einem
anderen
Licht
zu
sehen.
Parliament
speaking
in
this
Chamber
in
full
riding
leathers
will
encourage
the
Commission
and
Council
to
see
bikers
in
a
different
light
in
future.
EUbookshop v2
Aber
auch
Produkte
aus
dem
Bereich
Amphibienschutz
oder
Schutz
für
den
Zweiradfahrer
(Unterfahrschutz)
gehören
zu
unserem
umfangreichen
Angebot.
Furthermore,
special
protective
devices
for
the
protection
of
motor
cyclists
and
even
amphibians
belong
to
our
range
of
products.
ParaCrawl v7.1