Translation of "Zweiradfahrer" in English

Ein unschuldiger Zweiradfahrer wurde von einem arroganten Soldaten auf dieser Straße erschossen.
An innocent biker was shot by an arrogant soldier on that street.
Tatoeba v2021-03-10

Ja, Kommission und Rat, Zweiradfahrer sind wirklich Menschen.
Yes, Commission and Council, bikers really are people.
EUbookshop v2

Zweiradfahrer und Motorradfahrer können ihr Fahrzeug sogar in der Garage parken.
Bicycles and motorcycles can be left in our garage.
ParaCrawl v7.1

Zweiradfahrer können ihr Fahrzeug sogar in der Garage parken.
Bicycles can be left in our garage.
ParaCrawl v7.1

Gerade in sich entwickelnden Märkten leben beispielsweise Zweiradfahrer gefährlich", sagt Bulander.
Especially in emerging markets, road users such as riders of two-wheelers are at risk," Bulander says.
ParaCrawl v7.1

Er stellt eindeutig fest, daß das Auslaufen von Diesel eine Gefahr für Zweiradfahrer darstellt.
He states quite clearly that diesel spillage is a danger to users of two-wheeled vehicles.
Europarl v8

Dies liegt daran, dass Our Lady of Graces die Patronin der Zweiradfahrer ist.
This is done because Our Lady of Grace is the patron of cyclists.
Wikipedia v1.0

Zweiradfahrer sind besonders verletzungsgefährdet, nicht nur bei Kollision mit Kraftfahrzeugen, sondern auch bei Alleinunfällen.
Although the safety potential of bicycle helmets is high and well documented, the helmet wearing rates are currently very low.
EUbookshop v2

Zusammen mit nachgiebig ausgelegten Aufprallzonen ergibt sich ein hohes Schutzpotenzial sowohl für Fußgänger wie Zweiradfahrer.
In conjunction with impact zones that are designed to yield, this design provides a high degree of protection both for pedestrians and cyclists.
ParaCrawl v7.1

Sicherheit, Gesundheit und medizinische Produkte fÃ1?4r den Zweiradfahrer sind die Spezialität des Labels Moto112+.
The Moto112+ label specialises in safety, health and medical products for bikers.
ParaCrawl v7.1

Umso wichtiger ist für die Zweiradfahrer mit Schubantrieb deshalb eine Werkstatt, der sie vertrauen können.
So it's all the more important for riders of two-wheelers with electric propulsion to have a workshop which they can trust.
ParaCrawl v7.1

Wenn die gegenwärtige Tendenz anhält und wir keine Maßnahmen ergreifen, werden im Jahr 2010 die Zweiradfahrer bis zu einem Drittel der Verkehrstoten ausmachen.
If the present trend continues and we do nothing, two-wheel drivers will account for as much as one third of fatalities in 2010.
Europarl v8

Eine intensivere Verkehrserziehung, kombiniert mit einem umfassenden Regelungsrahmen für die Typgenehmigung von motorisierten Zweirädern und einer Zwei-Phasen-Ausbildung für motorisierte Zweiradfahrer, könnte als Maßnahme nach Auffassung des EWSA eine Änderung des Verhaltens bei diesen Verkehrsteilnehmern herbeiführen.
Increased traffic education, if combined with a comprehensive framework regulation on type approval for PTW and second stage training for PTW riders, is advised by the EESC as a measure to influence the behaviour of these categories of road users.
TildeMODEL v2018

Eine intensivere Verkehrserziehung, kombiniert mit einem umfassen­den Regelungsrahmen für die Typgenehmigung von motorisierten Zweirädern und ei­ner Zwei-Phasen-Ausbildung für motorisierte Zweiradfahrer, könnte als Maßnahme nach Auffas­sung des EWSA eine Änderung des Verhaltens bei diesen Verkehrsteilnehmern herbeifüh­ren.
Increased traffic education, if combined with a comprehensive framework regulation on type approval for PTW and second stage training for PTW riders, is advised by the EESC as a measure to influence the behaviour of these categories of road users.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz in Paris dreht sich hauptsächlich um drei Aspekte: die Bedürfnisse ungeschützter Verkehrsteilnehmer, wie Fußgänger und Zweiradfahrer, die Umgestaltung unserer Städte zur Erhöhung der Verkehrssicherheit und die Änderung der Verhaltensweisen der Verkehrsteilnehmer zur Verbesserung der Unfallprävention.
The conference in Paris on road safety in urban areas covers three main issues: the needs of vulnerable road users such as pedestrians and users of two-wheeled vehicles; designing cities to improve road safety; improving the behaviour of individuals to develop a culture of preventing accidents.
TildeMODEL v2018

Sind daran größere Fahrzeuge wie LKW und Busse beteiligt, werden ungeschützte Verkehrsteilnehmer wie Fußgänger und Zweiradfahrer oft schwer verletzt oder gar getötet.
When larger vehicles such as trucks or buses are involved accidents frequently lead to serious injuries or even fatalities of vulnerable road users like pedestrians, cyclists or drivers of smaller motor cycles.
TildeMODEL v2018

Die Einigung im Europäischen Parlament ist ein bedeutender Schritt hin zu mehr Sicherheit, vor alle für ungeschützte Verkehrsteilnehmer wie Fußgänger und Zweiradfahrer.
The agreement in the European Parliament is a big step forward in insuring and increasing the safety of all road users, especially vulnerable groups like pedestrians and cyclists.
TildeMODEL v2018

Mehr als 80 % der Unfallopfer sind dabei nicht Insassen des Nutzfahrzeugs, sondern Pkw-Insassen und “ungeschützte” Verkehrs­teilnehmer wie Zweiradfahrer und Fußgänger.
More than 80% of the casualties of those accidents are not passengers in the heavy goods vehicles: most of them are car occupants and “unprotected users”, such as cyclists and pedestrians.
TildeMODEL v2018

Frank Schröder ist der Motor-Pastor innerhalb der Evangelischen Kirche von Westfalen und damit für die seelsorgerischen Belange der PS-starken Zweiradfahrer zuständig.
Frank Schröder is the motor pastor in the Evangelical church of Westphalia and is therefore responsible for the pastoral interests of the high-HP cyclists.
WMT-News v2019

Um sich vor der Witterung besser zu schützen und auch um im Falle eines Sturzes besser geschützt zu sein, trägt der Zweiradfahrer oft spezielle Kleidung und der Motorradfahrer ausserdem einen Sturzhelm.
To protect himself or herself more effectively from the weather and also to be better protected in case of a fall, drivers of two-wheeled vehicles often wear special clothing, while drivers of motorized two-wheeled vehicles also wear a crash-helmet.
EuroPat v2

Ich hoffe, der Schock, ein Mitglied des Europäischen Parlaments hier im Plenum in voller Motorradfahrer-Lederbekleidung reden zu sehen, wird Kommission und Rat ermutigen, Zweiradfahrer in Zukunft in einem anderen Licht zu sehen.
Parliament speaking in this Chamber in full riding leathers will encourage the Commission and Council to see bikers in a different light in future.
EUbookshop v2

Aber auch Produkte aus dem Bereich Amphibienschutz oder Schutz für den Zweiradfahrer (Unterfahrschutz) gehören zu unserem umfangreichen Angebot.
Furthermore, special protective devices for the protection of motor cyclists and even amphibians belong to our range of products.
ParaCrawl v7.1