Translation of "Zwei ebenen" in English
Ich
glaube,
dass
dieses
Problem
auf
zwei
Ebenen
angegangen
werden
muss:
I
believe
that
this
problem
must
be
dealt
with
in
two
ways:
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
eine
interne
Struktur
schaffen,
die
zwei
Ebenen
umfasst:
Member
States
should
establish
a
two-level
internal
structure
consisting
of:
DGT v2019
Wir
müssen
deshalb
gleichzeitig
auf
zwei
sich
ergänzenden
Ebenen
arbeiten.
So
we
must
work
simultaneously
at
two
complementary
levels.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
gibt
es
zwei
Ebenen
bei
diesem
Vorschlag.
In
my
opinion,
there
are
two
layers
to
this
proposal.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
auf
zwei
Ebenen
vorgehen.
That
is
why
we
must
act
on
two
levels.
Europarl v8
Das
heißt,
es
war
nicht
sinnvoll,
zwischen
zwei
Ebenen
zu
differenzieren.
In
other
words,
it
made
no
sense
to
treat
the
two
things
differently.
Europarl v8
Dies
ermöglicht
es
auch,
den
Verwaltungsaufwand
auf
zwei
Ebenen
zu
verteilen.
This
also
makes
it
possible
to
divide
the
administrative
burden
between
two
levels.
Europarl v8
Meines
Erachtens
geht
es
um
Maßnahmen
auf
zwei
verschiedenen
Ebenen.
I
think
we
have
to
speak
about
two
different
levels
of
action.
Europarl v8
Deshalb
ist
sie
auf
zwei
Ebenen
tätig.
So
it
works
at
two
levels.
Europarl v8
Die
Kommission
geht
hier
auf
zwei
Ebenen
vor.
The
Commission
is
taking
action
on
this
at
two
levels.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
diese
Krankheiten
ist
auf
zwei
Ebenen
zu
führen.
We
will
have
to
operate
on
two
levels
to
combat
these
diseases.
Europarl v8
Die
Kommission
handelt
also,
wie
ersichtlich,
auf
zwei
Ebenen.
So
the
Commission
is
clearly
operating
at
two
levels.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
hier
auf
zwei
Ebenen
tätig
werden.
The
European
Union
as
a
whole
will
work
on
two
levels.
Europarl v8
Diese
Beziehung
spielt
sich
auf
zwei
Ebenen
ab.
That
relationship
effectively
operates
at
two
levels.
Europarl v8
Sie
betrügt
also
auf
zwei
Ebenen
-
fabelhaft.
So
it's
deceiving
on
two
levels
--
fabulous.
TED2013 v1.1
Es
soll
heißen,
dass
wir
auf
zwei
Ebenen
agieren.
It's
to
say
we
operate
on
two
levels.
TED2020 v1
Der
neue
Personenbahnhof
wurde
in
Dreiecksform
in
zwei
Ebenen
angelegt.
The
new
passenger
station
was
built
with
a
triangular
shape
on
two
levels.
Wikipedia v1.0
Mit
20.000
m²
Verkaufsfläche
auf
zwei
Ebenen
steht
ein
vielseitiges
Angebot
zur
Verfügung.
With
20,000
m²
of
retail
space
on
two
levels,
there
is
a
diverse
range
of
outlets.
Wikipedia v1.0
Diese
staatlich
unterstützte,
grenzüberschreitende
Bedrohung
des
Cyberspace
funktioniert
auf
zwei
Ebenen.
The
state-sponsored
transnational
cyber
threat
is
at
two
levels.
News-Commentary v14
Das
„Fähigkeitenfenster“
könnte
auf
zwei
Ebenen
beruhen:
The
"capability
window"
could
build
on
two
levels:
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt
der
EU
daher,
Maßnahmen
auf
zwei
Ebenen
zu
ergreifen:
The
EESC
recommends
EU
action
on
two
levels:
TildeMODEL v2018
Antworten
auf
dieses
Grünbuch
werden
auf
zwei
Ebenen
gesammelt.
Responses
to
this
Green
Paper
will
be
collected
at
two
levels.
TildeMODEL v2018