Translation of "Zweckmäßigste" in English

Dazu müssen wir der Technik bedienen, die sich als die zweckmäßigste erweist.
To this end, we must make use of the technology that proves to be the most appropriate.
Europarl v8

Daher werden eine Änderungsrichtlinie und eine Änderungsverordnung als zweckmäßigste Rechtsinstrumente angesehen.
An amending directive and an amending regulation are therefore considered the most appropriate legal instruments.
TildeMODEL v2018

Eine Empfehlung war schließlich aus folgenden Gründen als zweckmäßigste Lösung betrachtet worden:
The form of a recommendation was eventually decided on as being appropriate for the following reasons:
TildeMODEL v2018

Sie werden jedes Thema abdecken und die zweckmäßigste Option ermitteln.
They will scope each issue and determine the most appropriate option.
TildeMODEL v2018

Sie achtet auf die wirtschaftlich zweckmäßigste Verwendung ihrer Mittel im Interesse der Union.
It shall ensure that its funds are employed as rationally as possible in the interests of the Union.
EUbookshop v2

Die gewünschten Produkteigenschaften bestimmen dabei maßgeblich das jeweils zweckmäßigste Preßagglomerationsverfahren .
The desired product properties determine to a crucial extent the most suitable pressing-agglomeration process in each case.
EuroPat v2

1.Sie achtet auf die wirtschaftlich zweckmäßigste Verwendung ihrer Mittel im Interesse der Gemeinschaft.
1.It shall ensure that its funds are employed as rationally as possible inthe interests of the Community.
EUbookshop v2

Die zweckmäßigste Ausführung ist jedoch die 90°-Ausführung.
The most appropriate construction involves an angle of 90°.
EuroPat v2

Die "H"-Form hat sich bei Versuchen als die zweckmäßigste erwiesen.
The "H" shape has proved to be the most expedient during experiments.
EuroPat v2

Die einfachste und zweckmäßigste Form der Führung ist die Schwenkführung.
The simplest and most expedient form of the guide is the pivoting guide.
EuroPat v2

Unserer Auffassung nach ist dies der zweckmäßigste Umgang mit diesem weltweiten Problem.
In our view this is the most practical way to deal with this global problem.
EUbookshop v2

Über die zweckmäßigste Anordnung der Führungsseile werden in der Literatur unterschiedliche Angaben ge­macht.
In the literature different opinions are expressed as to the best arrangement of the guide ropes.
EUbookshop v2

Der zweckmäßigste Temperaturbereich ist 60 bis 90°C.
The most preferred temperature range is from about 60° to 90° C.
EuroPat v2

Probleme werden auf die für Sie schnellste und zweckmäßigste Weise gelöst.
Problems will be resolved in the fastest, most convenient way for you.
ParaCrawl v7.1

Die zweckmäßigste Konfiguration des Sensors hängt jeweils maßgeblich von der tatsächlichen Einbausituation ab.
The most expedient configuration of the sensor depends largely on the actual installation situation in the individual application case.
EuroPat v2

Die gewünschten Produkteigenschaften bestimmen dabei maßgeblich das jeweils zweckmäßigste Kompaktierungsverfahren.
The desired product properties decisively determine the most appropriate compacting method in each case.
EuroPat v2

Es gilt deshalb, sich für die individuell zweckmäßigste Maßnahme zu entscheiden.
Therefore, it is necessary to choose the individual measure, which best suits your purpose.
ParaCrawl v7.1

Sie sind soweit wie möglich und auf die zweckmäßigste Weise zusammenzufassen.
They shall be grouped together to the extent possible and in the most appropriate way.
ParaCrawl v7.1

Dies ist unsere am höchsten konzentrierte und zweckmäßigste Black Burn-Formel aller Zeiten.
This is our ultra-concentrated and most convenient Black Burn formula ever.
ParaCrawl v7.1

Die gewählte Herangehensweise war deswegen historisch gesehen die natürlichste und praktisch gesehen die zweckmäßigste.
The chosen approach was therefore the most natural in historical terms and the most expedient in practical terms.
Europarl v8

Aus dem gleichen Grund halte ich die freiwillige Modulation nicht für die zweckmäßigste Lösung.
For the same reason, I do not consider voluntary modulation to be the most appropriate solution.
Europarl v8

Nach Punkt 14 stellt die Verordnung das zweckmäßigste Mittel zur Umsetzung dieses Vorhabens dar.
Clause 14 of the report suggests that a regulation is really the best way to take this forward.
Europarl v8