Translation of "Zweckeignung" in English
Die
zuständige
Behörde
verlangt
eine
von
einer
anerkannten
Stelle
ausgestellte
Bescheinigung
über
die
Sicherheit
und
Zweckeignung
(im
Folgenden
„Bescheinigung“),
die
für
Förderplattformen,
bewegliche
Offshore-Bohreinheiten,
Offshore-Lagereinrichtungen,
Offshore-Ladesysteme
und
Pipelines
und
für
andere
von
der
Vertragspartei
bestimmte
Anlagen
vorzulegen
ist.
The
competent
authority
shall
require
a
certificate
of
safety
and
fitness
for
the
purpose
(hereinafter
referred
to
as
‘certificate’)
issued
by
a
recognised
body
to
be
submitted
in
respect
of
production
platforms,
mobile
offshore
drilling
units,
offshore
storage
facilities,
offshore
loading
systems
and
pipelines
and
in
respect
of
such
other
installations
as
may
be
specified
by
the
Contracting
Party.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sind
die
oben
erwähnten
Unterschiede
zwischen
grauem
und
duktilem
Gusseisen
nur
für
die
erforderliche
Konstruktion
des
Gusserzeugnisses
von
Bedeutung
(d.
h.
dafür,
ob
eine
Verschlussvorrichtung
benötigt
wird
oder
nicht)
und
nicht
für
die
Zweckeignung
des
Gusserzeugnisses,
also
die
Tauglichkeit
für
die
Abdeckung
von
und/oder
den
Zugang
zu
ober-
oder
unterirdischen
Systemen.
Moreover,
the
differences
between
grey
and
ductile
cast
iron
mentioned
above
only
affect
the
required
design
of
the
casting
(i.e.
whether
a
locking
device
is
required),
but
not
the
fitness
for
the
purpose
of
the
casting,
which
is
to
cover
and/or
give
access
to
ground
or
sub-surface
systems.
DGT v2019
Vorbehaltlich
ausdrücklicher
schriftlicher
Mitteilung
durch
Lexmark
oder
anderslautender
maßgeblicher
Lizenzbestimmungen,
wird
die
Software
in
ihrer
jeweiligen
Form
("as
is")
und
ohne
Gewährleistungen,
Bestimmungen
oder
Bedingungen
hinsichtlich
der
Qualität,
Zweckeignung,
Leistung
oder
Übereinstimmung
mit
der
Beschreibung
zur
Verfügung
gestellt
und
Lexmark
bietet
keine
Gewährleistungen
oder
Garantien
hinsichtlich
der
Software-Installation,
-Konfiguration
oder
Fehler-/Mängelbeseitigung.
Except
to
the
extent
expressly
provided
by
us
in
writing
or
under
relevant
License
Terms,
Software
is
provided
'as
is'
without
any
warranties,
terms
or
conditions
as
to
quality,
fitness
for
purpose,
performance
or
correspondence
with
description
and
Lexmark
does
not
offer
any
warranties
or
guarantees
in
relation
to
Software
installation,
configuration
or
error/defect
correction.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
wird
auf
Basis
"wie
vorhanden"
zur
Verfügung
gestellt
ohne
jede
Darstellung
oder
Billigung
und
ohne
Garantie
jeglicher
Art,
ob
ausdrücklich
oder
stillschweigend,
einschließlich
der,
aber
nicht
beschränkt
auf
die
gesetzliche
Gewährleistung
oder
zufriedenstellende
Qualität,
Zweckeignung,
Nichtverstoß,
Kompatibilität,
Sicherheit
und
Genauigkeit.
The
Website
is
provided
on
an
“AS
IS”
and
“AS
AVAILABLE”
basis
without
any
representation
or
endorsement
made
and
without
warranty
of
any
kind
whether
express
or
implied,
including
but
not
limited
to
the
implied
warranties
of
satisfactory
quality,
fitness
for
a
particular
purpose,
non-infringement,
compatibility,
security
and
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Anmerkung:Dieses
Produkt
sollte
gemäß
der
Europäischen
Richtlinie
2006/42/EC
in
Bezug
auf
die
Zweckeignung
und
den
sicheren
Betriebskoeffizienten
(sichere
Betriebslast)
angewandt
werden.
Note:This
product
should
be
used
in
accordance
with
European
Directive
2006/42/EC
regarding
fitness
for
purpose
and
safe
working
coefficient
(safe
working
load)
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
dieser
Tests
wurden
einige
kleine
Änderungen
vorgenommen,
um
eine
vollkommene
Zweckeignung
des
Gasman
Diving
zu
gewährleisten.
Following
this
testing,
a
few
minor
changes
were
made
to
ensure
the
Gasman
Diving
was
fully
fit
for
purpose.
ParaCrawl v7.1
Ebensowenig
gelten
stillschweigende
Garantien
(implied
conditions),
Gewährleistungen
(warranties)
oder
sonstige
Bedingungen
(einschließlich
jeglicher
stillschweigender
Bedingungen
(implied
terms)
im
Hinblick
auf
befriedigende
Qualität,
Zweckeignung
oder
Übereinstimmung
mit
der
Beschreibung).
No
implied
conditions,
warranties
or
other
terms
apply
(including
any
implied
terms
as
to
satisfactory
quality,
fitness
for
purpose
or
conformance
with
description).
14.
Limitation
of
Liability
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Gewährleistung
tritt
an
die
Stelle
jedweder
anderen
Bedingung
oder
Gewährleistung
hinsichtlich
der
Qualität
oder
Zweckeignung
jedweder
Waren,
ganz
gleich,
ob
nach
allgemeinem
Recht
oder
gesetzlich
oder
sonstwie
unterstellt,
und
der
Verkäufer
ist
unter
keinen
Umständen
haftbar
für
jedweden
Verlust
oder
Schaden,
ob
durch
Produktionsverlust,
Gewinnverlust,
Verschwendung
von
Arbeitsleistung
oder
Materialien
oder
wie
auch
immer
sonstwie
verursacht.
The
guarantee
aforesaid
is
in
lieu
of
any
other
condition
or
warranty
as
to
the
quality
or
fitness
for
purpose
of
any
goods
whether
implied
by
Common
Law
or
Statute
or
otherwise
and
the
Seller
shall
in
no
circumstances
be
liable
for
any
loss
or
damage
whether
by
way
of
loss
of
production,
loss
of
profits,
wastage
of
labour
or
materials
or
otherwise
howsoever
caused.
ParaCrawl v7.1