Translation of "Zweckeignung" in English

Die zuständige Behörde verlangt eine von einer anerkannten Stelle ausgestellte Bescheinigung über die Sicherheit und Zweckeignung (im Folgenden „Bescheinigung“), die für Förderplattformen, bewegliche Offshore-Bohreinheiten, Offshore-Lagereinrichtungen, Offshore-Ladesysteme und Pipelines und für andere von der Vertragspartei bestimmte Anlagen vorzulegen ist.
The competent authority shall require a certificate of safety and fitness for the purpose (hereinafter referred to as ‘certificate’) issued by a recognised body to be submitted in respect of production platforms, mobile offshore drilling units, offshore storage facilities, offshore loading systems and pipelines and in respect of such other installations as may be specified by the Contracting Party.
DGT v2019

Darüber hinaus sind die oben erwähnten Unterschiede zwischen grauem und duktilem Gusseisen nur für die erforderliche Konstruktion des Gusserzeugnisses von Bedeutung (d. h. dafür, ob eine Verschlussvorrichtung benötigt wird oder nicht) und nicht für die Zweckeignung des Gusserzeugnisses, also die Tauglichkeit für die Abdeckung von und/oder den Zugang zu ober- oder unterirdischen Systemen.
Moreover, the differences between grey and ductile cast iron mentioned above only affect the required design of the casting (i.e. whether a locking device is required), but not the fitness for the purpose of the casting, which is to cover and/or give access to ground or sub-surface systems.
DGT v2019

Vorbehaltlich ausdrücklicher schriftlicher Mitteilung durch Lexmark oder anderslautender maßgeblicher Lizenzbestimmungen, wird die Software in ihrer jeweiligen Form ("as is") und ohne Gewährleistungen, Bestimmungen oder Bedingungen hinsichtlich der Qualität, Zweckeignung, Leistung oder Übereinstimmung mit der Beschreibung zur Verfügung gestellt und Lexmark bietet keine Gewährleistungen oder Garantien hinsichtlich der Software-Installation, -Konfiguration oder Fehler-/Mängelbeseitigung.
Except to the extent expressly provided by us in writing or under relevant License Terms, Software is provided 'as is' without any warranties, terms or conditions as to quality, fitness for purpose, performance or correspondence with description and Lexmark does not offer any warranties or guarantees in relation to Software installation, configuration or error/defect correction.
ParaCrawl v7.1

Die Website wird auf Basis "wie vorhanden" zur Verfügung gestellt ohne jede Darstellung oder Billigung und ohne Garantie jeglicher Art, ob ausdrücklich oder stillschweigend, einschließlich der, aber nicht beschränkt auf die gesetzliche Gewährleistung oder zufriedenstellende Qualität, Zweckeignung, Nichtverstoß, Kompatibilität, Sicherheit und Genauigkeit.
The Website is provided on an “AS IS” and “AS AVAILABLE” basis without any representation or endorsement made and without warranty of any kind whether express or implied, including but not limited to the implied warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement, compatibility, security and accuracy.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung:Dieses Produkt sollte gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/42/EC in Bezug auf die Zweckeignung und den sicheren Betriebskoeffizienten (sichere Betriebslast) angewandt werden.
Note:This product should be used in accordance with European Directive 2006/42/EC regarding fitness for purpose and safe working coefficient (safe working load)
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss dieser Tests wurden einige kleine Änderungen vorgenommen, um eine vollkommene Zweckeignung des Gasman Diving zu gewährleisten.
Following this testing, a few minor changes were made to ensure the Gasman Diving was fully fit for purpose.
ParaCrawl v7.1

Ebensowenig gelten stillschweigende Garantien (implied conditions), Gewährleistungen (warranties) oder sonstige Bedingungen (einschließlich jeglicher stillschweigender Bedingungen (implied terms) im Hinblick auf befriedigende Qualität, Zweckeignung oder Übereinstimmung mit der Beschreibung).
No implied conditions, warranties or other terms apply (including any implied terms as to satisfactory quality, fitness for purpose or conformance with description). 14. Limitation of Liability
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Gewährleistung tritt an die Stelle jedweder anderen Bedingung oder Gewährleistung hinsichtlich der Qualität oder Zweckeignung jedweder Waren, ganz gleich, ob nach allgemeinem Recht oder gesetzlich oder sonstwie unterstellt, und der Verkäufer ist unter keinen Umständen haftbar für jedweden Verlust oder Schaden, ob durch Produktionsverlust, Gewinnverlust, Verschwendung von Arbeitsleistung oder Materialien oder wie auch immer sonstwie verursacht.
The guarantee aforesaid is in lieu of any other condition or warranty as to the quality or fitness for purpose of any goods whether implied by Common Law or Statute or otherwise and the Seller shall in no circumstances be liable for any loss or damage whether by way of loss of production, loss of profits, wastage of labour or materials or otherwise howsoever caused.
ParaCrawl v7.1