Translation of "Zweckbindung" in English
Das
Parlament
erachtet
auch
die
Zweckbindung
als
wichtig.
Parliament
also
finds
the
earmarking
important.
Europarl v8
Dies
wird
hoffentlich
ein
erster
Schritt
zu
einer
weitergehenden
Zweckbindung
dieses
Geldes
sein.
Hopefully,
that
is
a
first
step
towards
further
earmarking
of
this
money.
Europarl v8
Der
wichtigste
und
schwierigste
Punkt
war
meiner
Meinung
nach
die
Zweckbindung.
The
most
important
and
trickiest
point,
for
me,
was
earmarking.
Europarl v8
Der
beste
Schutz
gegen
Ansteckungseffekte
ist
die
Zweckbindung
unserer
Haushaltspositionen.
The
best
defence
against
contagion
is
the
ring-fencing
of
our
budgetary
positions.
Europarl v8
Die
Zweckbindung
der
Einnahmen
soll
Öffentlichkeitsakzeptanz
fördern
und
die
externen
Straßenverkehrskosten
verringern.
The
earmarking
of
revenues
is
aimed
at
promoting
acceptance
by
the
public
and
reducing
external
road
transport
costs.
Europarl v8
Für
die
Zweckbindung
des
Entwicklungsfonds
im
EU-Haushalt
wurden
verschiedene
Möglichkeiten
vorgeschlagen.
Several
ways
of
ring-fencing
the
Development
Fund
in
the
EU
budgets
have
been
proposed.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Zweckbindung
der
Stilllegungsfonds.
We
need
ring-fencing
of
the
decommissioning
funds.
Europarl v8
Erstens
stehen
sich
das
Antragsverfahren
und
die
vom
Parlament
vorgenommene
Zweckbindung
gegenüber.
Firstly,
the
application
process
and
Parliament’s
practice
of
earmarking
are
at
odds
with
one
another.
Europarl v8
Es
werden
stabilere
Garantien
und
eine
Zweckbindung
der
Mittel
gefordert.
It
is
argued
that
firmer
guarantees
and
ring-fencing
of
funds
are
needed.
Europarl v8
Mich
interessieren
die
Widersprüche
bei
den
Speicherzeiträumen
und
der
Zweckbindung.
I
should
like
to
know
about
the
discrepancy
with
regard
to
storage
periods
and
about
purpose
limitation.
Europarl v8
Wir
brauchen
strenge
und
rechtsverbindliche
Vorschriften
über
Zweckbindung
und
Zugangsbeschränkungen.
We
need
strict
and
legally-binding
purpose-
and
access-limitation
provisions.
Europarl v8
Allerdings
müssen
dabei
Geschäftsgeheimnisse
respektiert
werden,
und
die
Informationen
unterliegen
einer
Zweckbindung.
However,
commercial
confidentiality
must
be
respected,
and
the
information
must
only
be
used
for
a
specific
purpose.
TildeMODEL v2018
Die
Verarbeitung
sollte
ferner
den
Grundsätzen
der
Zweckbindung
und
der
Datenminimierung
entsprechen.
And
it
should
comply
with
the
principles
of
purpose
limitation
and
data
minimisation.
DGT v2019
An
die
Zweckbindung
des
Kohäsionsfonds
für
umweltpolitische
Zwecke
wird
in
diesem
Zusammenhang
erinnert.
In
this
context,
attention
is
drawn
to
the
earmarking
of
Cohesion
Fund
resources
for
environmental
purposes.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
der
„Zweckbindung“
wurde
in
der
Folge
im
Verordnungsentwurf
bestätigt.
"Earmarking"
in
this
way
was
subsequently
confirmed
in
the
draft
Regulation.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
die
Grundsätze
der
Zweckbindung
und
der
Datenminimierung
auf
IVS-Anwendungen
angewendet
werden.
Therefore,
principles
of
purpose
limitation
and
data
minimisation
should
be
applied
to
ITS
applications.
DGT v2019
In
künftigen
Abkommen
sollte
eine
Zweckbindung
von
Mitteln
zugunsten
der
dezentralen
Zusammenarbeit
erfolgen.
In
a
future
convention
funds
should
be
specifically
earmarked
for
decentralized
cooperation.
TildeMODEL v2018
Für
diesen
neuen
Programmplanungszeitraum
wurde
das
Konzept
der
sogenannten
„Zweckbindung“
eingeführt.
For
this
new
programming
period
an
earmarking
approach
has
been
introduced,
TildeMODEL v2018
In
Zukunft
sollte
eine
Zweckbindung
von
Mitteln
zugunsten
der
dezentralen
Zusammenarbeit
erfolgen.
In
future,
funds
should
be
specifically
earmarked
for
decentralized
cooperation.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
unterlag
das
gesamte
Immobilienvermögen
einschließlich
eventueller
Überschüsse
einer
Zweckbindung.
Instead,
the
real-estate
assets
as
a
whole,
including
any
gains
made
on
them,
had
to
be
used
for
a
specific
purpose.
DGT v2019
Durch
die
Zweckbindung
entstehen
zusätzliche
Anforderungen
an
die
Berichterstattung
und
die
damitverbundenen
Kosten.
Earmarking
brings
withitadditionalreportingre-quirements
and
associated
costs.
EUbookshop v2
Es
fehlt
jegliche
Zweckbindung
der
erhobenen
Daten.
There
is
no
purpose
limitation
of
the
collected
data.
CCAligned v1