Translation of "Zweckbindung" in English

Das Parlament erachtet auch die Zweckbindung als wichtig.
Parliament also finds the earmarking important.
Europarl v8

Dies wird hoffentlich ein erster Schritt zu einer weitergehenden Zweckbindung dieses Geldes sein.
Hopefully, that is a first step towards further earmarking of this money.
Europarl v8

Der wichtigste und schwierigste Punkt war meiner Meinung nach die Zweckbindung.
The most important and trickiest point, for me, was earmarking.
Europarl v8

Der beste Schutz gegen Ansteckungseffekte ist die Zweckbindung unserer Haushaltspositionen.
The best defence against contagion is the ring-fencing of our budgetary positions.
Europarl v8

Die Zweckbindung der Einnahmen soll Öffentlichkeitsakzeptanz fördern und die externen Straßenverkehrskosten verringern.
The earmarking of revenues is aimed at promoting acceptance by the public and reducing external road transport costs.
Europarl v8

Für die Zweckbindung des Entwicklungsfonds im EU-Haushalt wurden verschiedene Möglichkeiten vorgeschlagen.
Several ways of ring-fencing the Development Fund in the EU budgets have been proposed.
Europarl v8

Wir brauchen eine Zweckbindung der Stilllegungsfonds.
We need ring-fencing of the decommissioning funds.
Europarl v8

Erstens stehen sich das Antragsverfahren und die vom Parlament vorgenommene Zweckbindung gegenüber.
Firstly, the application process and Parliament’s practice of earmarking are at odds with one another.
Europarl v8

Es werden stabilere Garantien und eine Zweckbindung der Mittel gefordert.
It is argued that firmer guarantees and ring-fencing of funds are needed.
Europarl v8

Mich interessieren die Widersprüche bei den Speicherzeiträumen und der Zweckbindung.
I should like to know about the discrepancy with regard to storage periods and about purpose limitation.
Europarl v8

Wir brauchen strenge und rechtsverbindliche Vorschriften über Zweckbindung und Zugangsbeschränkungen.
We need strict and legally-binding purpose- and access-limitation provisions.
Europarl v8

Allerdings müssen dabei Geschäftsgeheim­nisse respektiert werden, und die Informationen unterliegen einer Zweckbindung.
However, commercial confidentiality must be respected, and the information must only be used for a specific purpose.
TildeMODEL v2018

Die Verarbeitung sollte ferner den Grundsätzen der Zweckbindung und der Datenminimierung entsprechen.
And it should comply with the principles of purpose limitation and data minimisation.
DGT v2019

An die Zweckbindung des Kohäsions­fonds für um­weltpolitische Zwecke wird in diesem Zusammenhang erinnert.
In this context, attention is drawn to the earmarking of Cohesion Fund resources for environmental purposes.
TildeMODEL v2018

Diese Art der „Zweckbindung“ wurde in der Folge im Verordnungsentwurf bestätigt.
"Earmarking" in this way was subsequently confirmed in the draft Regulation.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die Grundsätze der Zweckbindung und der Datenminimierung auf IVS-Anwendungen angewendet werden.
Therefore, principles of purpose limitation and data minimisation should be applied to ITS applications.
DGT v2019

In künftigen Abkom­men sollte eine Zweckbindung von Mitteln zugunsten der dezentralen Zusammenarbeit erfolgen.
In a future convention funds should be specifically earmarked for decentralized cooperation.
TildeMODEL v2018

Für diesen neuen Programmplanungszeitraum wurde das Konzept der sogenannten „Zweckbindung“ eingeführt.
For this new programming period an earmarking approach has been introduced,
TildeMODEL v2018

In Zukunft sollte eine Zweckbindung von Mitteln zugunsten der dezentralen Zusammenarbeit erfolgen.
In future, funds should be specifically earmarked for decentralized cooperation.
TildeMODEL v2018

Vielmehr unterlag das gesamte Immobilienvermögen einschließlich eventueller Überschüsse einer Zweckbindung.
Instead, the real-estate assets as a whole, including any gains made on them, had to be used for a specific purpose.
DGT v2019

Durch die Zweckbindung entstehen zusätzliche Anforderungen an die Berichterstattung und die damitverbundenen Kosten.
Earmarking brings withitadditionalreportingre-quirements and associated costs.
EUbookshop v2

Es fehlt jegliche Zweckbindung der erhobenen Daten.
There is no purpose limitation of the collected data.
CCAligned v1