Translation of "Zweckbestimmt" in English

Dioxine werden nicht zweckbestimmt hergestellt sondern entstehen als Nebenprodukte vor allem bei Verbrennungsprozessen.
Dioxins are not produced for specific purposes but occur as by-products, chiefly during combustion processes.
ParaCrawl v7.1

Die Angaben beziehen sich ausschließlich auf Ausgaben, die speziell für den Bildungsbereich zweckbestimmt sind.
The data relate exclusively to expenditure specifically designated for education.
EUbookshop v2

In einem aufwendigen Prozess wird eine Filtermembran erzeugt, welche dann zweckbestimmt eingesetzt wird.
A filter membrane is produced in a laborious process and then used for specific purposes.
EuroPat v2

Willkommen bei der nächsten Generation der Mercury MerCruiser-Z-Antriebsmotoren: leistungsfähig, bewährt und zweckbestimmt .
Welcome to the next generation of MerCruiser sterndrives: powerful, proven and purpose-built .
ParaCrawl v7.1

Das ZEWO-Gütesiegel belegt außerdem, dass INTERTEAM seine Spendengelder zweckbestimmt, wirtschaftlich und wirksam einsetzt.
The ZEWO quality seal also certifies that INTERTEAM uses its donated funds for the specified purposes, economically and effectively.
ParaCrawl v7.1

Angesichts des vorstehenden Rechenbeispiels sollten im EU-Haushalt Mittel für die Förderung von Überwachungs- und Präventionsmaßnahmen (Patrouillenboote, Küstenwachstationen, Hubschrauber) zweckbestimmt werden, damit Frontex und EASO über ein angemessenes jährliches Budget verfügen, um ihre Aufgaben in vollem Umfang erfüllen zu können.
Taking the above financial example into account, the EU budget should earmark funding for bolstering monitoring and prevention measures (patrol boats, coast guard stations, helicopters) and should see that Frontex and EASO have adequate annual budgets to deliver their tasks to the full.
TildeMODEL v2018

Deshalb schlägt der Ausschuß eine auf nationaler Ebene zu erhebende Energieabgabe vor, deren Einnahmen zweckbestimmt zur Förderung von Investitionen zur Energieeinsparung, sofern der Energieverbrauch günstiger ist als die gesetzlichen Bestimmungen von Investitionen im Bereich der regenerativen Energien, sowie zur Vermeidung sozialer Härten, bei privaten Haushalten und Kleinverbrauchern verwandt werden.
The Committee therefore proposes that an energy levy, imposed at national level, be introduced, and that the proceeds be used for the specific purpose of promoting investments in energy-savings, insofar as the energy consumption results obtained are better than the statutory requirements, for promoting investments in renewable sources of energy and for preventing social hardship amongst private and small business consumers.
TildeMODEL v2018

Dabei ist zu beachten, daß diese Abbildung sich nur auf Mittel bezieht, die speziell für den Bildungsbereich zweckbestimmt sind.
It should be noted that the graph relates exclusively to funds specifically designated for education.
EUbookshop v2

Im Falle von IP, Projekten zur Lehrplanentwicklung (CD) und TN sind die Zuschüsse für spezifische Aktivitäten zweckbestimmt.
In the case of IPs, CDs and TNs, support for specific activities is earmarked.
EUbookshop v2

Die Vollstreckungsklausel wird nach einer Prüfung, die sich lediglich auf die Echtheit des Titels erstrecken darf, von der staatlichen Behörde erteilt, welche die Regierung jedes Mitgliedstaats zu diesem Zweckbestimmt und der Kommission und dem Gerichtshof benennt.
The enforcement order is attached to the decision, without any formality other than verification of the authenticity of the decision by the national authority designated by the government of each Member State for this purpose and notified to the Commission and the Court of Justice.
EUbookshop v2