Translation of "Zwanzigmal so" in English
China
ist
zwanzigmal
so
groß
wie
Japan.
China
is
twenty
times
bigger
than
Japan.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
ist
sie
zwanzigmal
so
groß,
dank
der
Säbelzähne.
Now,
it's
20
times
that
size,
thanks
to
the
saber-tooths.
OpenSubtitles v2018
Die
Lebens
gefahr
bei
der
Arbeit
ist
für
Fischer
etwa
zwanzigmal
so
groß
wie
für
Bergleute.
Will
he
in
the
second
place
go
into
frauds
which
may
possibly
have
been
practised
with
this
food
aid,
as
far
as
is
known
to
him,
both
matters
in
the
light
of
the
debate
we
had
on
this?
EUbookshop v2
Im
Vergleich
dazu
sieht
die
Türkei
wie
ein
Riese
aus,
der
zwanzigmal
so
bevölkerungsreich
ist.
By
comparison,
Turkey
looks
like
a
giant,
twenty
times
more
populous.
CCAligned v1
In
den
Niederlanden
wurden
beispielsweise
die
Mindestreservesätze
1990
mehr
als
zwanzigmal
geändert,
so
daß
die
Mindestreservehaltung
der
Kreditinstitute
in
diesem
Jahr
um
12
Milliarden
Gulden
schwankte.
In
the
Netherlands,
for
instance,
the
minimum
reserve
ratios
were
changed
more
than
twenty
times
in
1990,
with
the
result
that
the
minimum
reserves
of
the
banks
fluctuated
by
12,000
million
guilders.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Kommissionsvorschlag
betreffend
die
zu
sätzliche
Abgabe
für
Milcherzeuger
würde
die
irische
Wirtschaft
zwanzigmal
so
stark
getroffen
wie
die
britische
durch
die
entgangene
Ausgleichszahlung.
The
Commission's
proposal
for
a
superlevy
on
milk
production
would
create
a
problem
20
times
more
severe
for
the
Irish
economy
than
the
impact
that
the
budget
refund
has
on
the
British
economy.
EUbookshop v2
Das
Erzeugnis
hat
einen
Gehaltan
freien
Fettsäuren,
der
mehr
als
zwanzigmal
so
hoch
ist
wie
bei
ranziger
Butter.
This
product
has
a
content
of
artificially
produced
free
fatty
acids
over
twenty
times
greater
than
that
found
in
rancid
butter.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
vorwiegend
um
Hochhäuser
und
die
Bevölkerungsdichte
ist
hoch
-
in
Sarcelle
zwanzigmal
so
hoch
wie
in
einer
nahegelegenen
Eigenheimsiedlung
(Rappaport,
1969).
It
is
predominantly
multi-storey
and
densities
are
high
-
in
Sarcelle
twenty
times
those
of
nearby
single
family
housing
(Rappaport,
1969).
EUbookshop v2
Das
Festival
wurde
nicht
live
ausgestrahlt,
jedoch
bestätigte
jeder
Sender
eine
Ausstrahlung
zwischen
Oktober
und
November
2012
mit
einem
potenziellen
Publikum
von
2
Milliarden
Zuschauern,
zwanzigmal
so
viele
wie
beim
Eurovision
Song
Contest,
welches
etwa
100
Mio.
Zuschauer
erreicht.
The
festival
was
not
broadcast
live,
although
each
broadcaster
has
stated
that
they
would
broadcast
the
festival
between
October
and
November
2012
with
an
estimated
audience
of
2
billion
people,
twenty
times
the
audience
that
is
reached
by
the
Eurovision
Song
Contest
which
reaches
an
audience
of
approximately
100
million
people.
WikiMatrix v1
Je
nach
der
Art
der
Warenbahn
sowie
der
Art
und
Intensität
der
vorgesehenen
Behandlung
kann
die
Länge
der
vor
und
hinter
der
Schlitzdüsenöffnung
liegenden
Strömungsraumabschnitte
vorzugsweise
bis
zu
zwanzigmal
so
groß
sein
wie
die
Schlitzweite
der
Schlitzdüsenöffnung.
Depending
on
the
nature
of
the
fabric
web
and
on
the
type
and
intensity
of
the
proposed
treatment,
the
length
of
the
flow
passage
sections
lying
ahead
of
and
behind
the
slot
nozzle
opening
may
with
advantage
be
up
to
twenty
times
as
great
as
the
width
of
the
slot
nozzle
opening.
EuroPat v2
Das
Erzeugnis
hat
einen
Gehalt
an
freien
Fettsäuren,
der
mehr
als
zwanzigmal
so
hoch
ist
wie
bei
ranziger
Butter.
This
product
has
a
content
of
artificially
produced
free
fatty
acids
over
twenty
times
greater
than
that
found
in
rancid
butter.
EUbookshop v2
Bis
1980,
als
die
letzte
Projektphase
abgeschlossen
wurde,
war
die
Fläche
der
Feuchtgebiete
im
Columbia
Basin
mindestens
zwanzigmal
so
groß
wie
zuvor,
als
nur
Sickerwasser
und
ein
erhöhter
Grundwasserpegel
zur
Verfügung
standen.
By
1980,
when
the
last
stage
of
the
project
was
completed,
the
area
of
wetlands
in
the
Columbia
Basin
was
at
least
20
times
larger
than
it
had
been
earlier
as
a
result
of
seepage
and
a
raised
water
table.
WikiMatrix v1
Über
der
Trag-
und
Förderbahn
1,
die
im
Ausführungsbeispiel
etwa
zwanzigmal
so
lang
wie
bereit
ist,
sind
mehrere
Ein
richtungen
zur
Behandlung
der
Oberfläche
einer
Polyesterfolie
vorgesehen,
die
zu
einer
Rolle
4
aufgewickelt
ist
und
von
dieser
Rolle
4
aus
über
eine
Umlenkwalze
5
auf
die
Trag-
und
Förderbahn
1
aufgelegt
wird.
Above
the
carrying
and
conveying
ways
1
being
in
the
embodiment
and
approximately
twenty
times
as
long
as
they
are
wide,
several
means
for
processing
the
surface
of
a
polyester
sheet
are
provided.
The
sheet
is
wound
up
to
form
a
roll
4
and
unwound
from
said
roll
4
via
a
reversing
roller
5
onto
carrying
and
conveying
ways
1.
EuroPat v2
Über
der
Trag-
und
Förderbahn
(1),
die
im
Ausführungsbeispiel
etwa
zwanzigmal
so
lang
wie
breit
ist,
sind
mehrere
Einrichtungen
zur
Behandlung
der
Oberfläche
einer
Polyesterfolie
vorgesehen,
die
zu
einer
Rolle
4
aufgewickelt
ist
und
von
dieser
Rolle
4
aus
über
eine
Umlenkwalze
5
auf
die
Trag-
und
Förderbahn
1
aufgelegt
wird.
Above
the
carrying
and
conveying
ways
1
being
in
the
embodiment
and
approximately
twenty
times
as
long
as
they
are
wide,
several
means
for
processing
the
surface
of
a
polyester
sheet
are
provided.
The
sheet
is
wound
up
to
form
a
roll
4
and
unwound
from
said
roll
4
via
a
reversing
roller
5
onto
carrying
and
conveying
ways
1.
EuroPat v2
Bei
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
ist
die
erste
Folie
6a
mehr
als
zehnmal,
bevorzugt
mehr
als
zwanzigmal,
so
dick
wie
die
zweite
Folie
6b.
In
the
embodiment
shown,
the
first
film
6
a
is
more
than
ten
times,
and
preferably
more
than
twenty
times,
as
thick
as
the
second
film
6
b
.
EuroPat v2
Mit
den
genannten
Zähnezahlen
dreht
sich
-
bei
gleicher
Drehzahl
der
Antriebswelle
2
-
die
Abtriebswelle
18
im
zwölften
Gang/Rückwärtsgang
zwanzigmal
so
schnell
wie
im
ersten
Gang/Rückwärtsgang.
With
the
cited
number
of
teeth--in
the
case
of
an
equal
number
of
rotations
of
the
drive
shaft
2--the
output
shaft
18
rotates
in
the
twelfth
gear/reverse
gear
twenty
times
as
fast
as
in
the
first
gear/reverse
gear.
EuroPat v2
Wir
schreien,
wir
lachen,
wir
stoßen
einander
um
und
wälzen
uns
im
Dreck,
panieren
uns
mit
Sand,
warmes
Wasser
spritzt
unter
unseren
Fingerkuppen
hervor
und
sprenkelt
allen
ohne
Ausnahme
Sommersprossen
in
die
Gesichter,
und
wir
sind
endlich
alle
ein
sommerlich
unbekümmertes,
lärmendes
Wesen,
zehnmal
so
groß
wie
die
Erwachsenen
und
zwanzigmal
so
laut.
We
scream,
we
laugh,
we
push
each
other
over
and
roll
in
the
dirt,
coat
each
other
in
sand,
warm
water
splashes
out
from
under
our
fingertips
and
sprinkles
freckles
on
all
our
faces
without
exception,
and
at
last
we’re
a
summery,
uncaring,
noisy
creature,
ten
times
as
tall
as
the
grownups
and
twenty
times
louder.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
zwanzigmal
so
lichtempfindlich,
und
4
Jahre
nach
ihrer
Einführung
machte
Anschütz
seine
sensationellen
Storchenbilder.
This
new
plate
was
twenty
times
more
photosensitive
and
4
years
after
its
implementation,
Anschütz
took
his
sensational
pictures
of
the
Storks.
ParaCrawl v7.1
Zwanzigmal,
in
so
vielen
Sternensystemen
waren
wir
bereits
anwesend,
um
den
Punkt
der
Illusion
der
Zeit
und
den
dumpfen
(hohlen,
unechten)
Ruf
der
Unsterblichkeit
zu
erproben.
Twenty
times
in
as
many
star
systems,
we
were
already
there
to
test
the
point
of
the
illusion
of
time
and
the
hollow
(hollow,
false)
reputation
of
immortality.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Ländern
lebten
grob
gerechnet
zehnmal
so
viele
Juden
und
zwanzigmal
so
viele
Holocaustopfer
als
in
Deutschland
selbst.
These
countries
were
home
to
roughly
ten
times
as
many
Jews
and
twenty
times
as
many
Holocaust
victims
as
was
Germany
itself.
ParaCrawl v7.1
Titandioxid
und
Vanadiumpentoxid
zeigten
zwar
eine
gute
Reaktivität
über
längere
Zeiträume,
sind
jedoch
zehn-
bis
zwanzigmal
so
teuer
wie
Aluminiumoxid.
Titanium
dioxide
and
vanadium
pentoxide
showed
good
reactivity
over
extended
periods,
though
are
ten
to
twenty
times
as
expensive
as
aluminium
oxide.
ParaCrawl v7.1
Laut
der
Studie
dieser
erkranken
Menschen,
die
das
grüne
Pulver
bzw.
die
Paste
verwenden,
etwa
zwanzigmal
so
oft
an
einem
Mundhöhlenkarzinom
als
Nicht-Konsumenten.
According
to
the
study
looking
at
people
who
have
the
disease
and
who
use
the
green
powder
or
paste,
users
suffer
from
oesophageal
cancer
some
twenty
times
more
often
than
non-consumers.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
den
Scanwinkel
bezogene
Winkelausdehnung
zumindest
eines
Sendepulses
der
Gruppe
in
einem
innerhalb
des
Erfassungsbereichs
gelegenen
Abstand
von
der
Erfassungsvorrichtung
ist
höchstens
zwanzigmal
so
groß
wie
der
auf
den
Scanwinkel
bezogene
Winkelabstand
zwischen
zwei
in
Scanrichtung
unmittelbar
benachbarten
Sendepulsen
der
Gruppe.
The
angular
extent
relating
to
the
scanning
angle
of
at
least
one
transmitted
pulse
of
the
group
at
a
spacing
from
the
detection
apparatus
disposed
within
the
detection
zone
is
at
most
twenty
times
the
size
of
the
angular
spacing
relating
to
the
scanning
angle
between
two
transmitted
pulses
of
the
group
directly
adjacent
one
another
in
the
scanning
direction.
EuroPat v2
Unter
einem
"Innenbereich
eines
Kanalelements"
soll
insbesondere
eine
längliche
Materialausnehmung
verstanden
werden,
die
eine
Erstreckung
in
eine
Längsrichtung
aufweist,
welche
zumindest
fünfmal
so
groß,
vorteilhaft
zumindest
zehnmal
so
groß
und
bevorzugt
zumindest
zwanzigmal
so
groß
ist
wie
eine
maximale
Erstreckung
in
eine
Querrichtung.
An
“inner
region
of
a
channel
element”
is
to
be
understood
to
mean
in
particular
an
elongate
material
recess,
which
has
an
extension
in
a
longitudinal
direction
at
least
five
times
as
great,
advantageously
at
least
ten
times
as
great,
and
preferably
at
least
twenty
times
as
great
as
a
maximum
extension
in
a
transverse
direction.
EuroPat v2
Durch
das
abwechselnde
Laden
bzw.
Entladen
des
Leistungsschalters
mit
großen
bzw.
kleinen
Lade-
bzw.
Entladeströmen
wird
erreicht,
daß
die
Ein-
und
Ausschaltverzögerungszeiten
klein
bleiben
(die
bei
Ansteuerung
nur
mit
einem
der
gewünschten
Anstiegs-
und
Abfallgeschwindigkeit
zugeordneten
kleinen
Lade-
oder
Entladestrom
etwa
zehn-
bis
zwanzigmal
so
lange
dauern
würden)
und
dennoch
keine
oder
nur
geringe
elektromagnetische
Störungen
auftreten,
da
die
Anstiegs-
und
Abfallgeschwindigkeiten
des
Drainstromes
Id
auf
vorgegebene
Werte
begrenzt
sind.
The
alternating
charging
and
discharging
of
the
circuit
breaker
T
with
the
high
and
low
charging
and
discharging
currents
results
in
that
the
switching-on
and
switching-off
delay
times
remain
small
(which,
in
the
event
of
driving
only
with
a
small
charging
or
discharge
current,
associated
with
the
desired
rate
of
rise
and
fall,
would
last
about
ten
to
twenty
times
as
long)
and,
nevertheless
no
or
only
very
little
electromagnetic
interference
occurs,
since
the
rates
of
rise
and
fall
of
the
drain
current
Id
are
limited
to
predefined
values.
EuroPat v2
Die
Mittelschicht
aus
Kupfer
sollte
dicker
sein
als
die
Außenschichten,
insbesondere
zwei-
bis
zwanzigmal
so
dick,
bevorzugt
ca.
viermal
so
dick.
The
central
copper
layer
should
be
thicker
than
the
outer
layers,
preferably
two
to
twenty
times
as
thick
and,
most
preferably,
approximately
four
times
as
thick.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
6.
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Gasauslassdüse
einen
Innendurchmesser
hat,
der
im
Wesentlichen
zehn-
bis
zwanzigmal
so
gross
ist
wie
ein
Innendurchmesser
der
Flüssigkeitsdüse
(1).
The
device
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
gas
outlet
nozzle
has
an
internal
diameter
which
is
10
to
20
times
as
large
as
the
internal
diameter
of
the
liquid
nozzle.
EuroPat v2
Um
die
erforderliche
Verankerung
der
Zugbewehrungselemente
in
den
angrenzenden
Bauteilen
zur
Verfügung
stellen
zu
können,
sollte
sich
der
Verankerungsstababschnitt
im
eingebauten
Zustand
vom
Verbindungsbereich
mit
dem
Mittelstababschnitt
ausgehend
in
horizontaler
Richtung
über
eine
Länge
L3
erstrecken,
die
zumindest
zwanzigmal
so
groß
ist
wie
der
Durchmesser
dv
des
Verankerungsstababschnitts.
In
order
to
allow
providing
the
necessary
anchoring
of
the
tensile
reinforcement
elements
in
the
abutting
building
parts
in
the
installed
condition
the
anchoring
rod
section
should
extend
starting
from
the
connection
area
with
the
central
rod
section
in
the
horizontal
direction
over
a
length
L3,
which
is
at
least
twenty
times
the
size
of
the
diameter
dy
of
the
anchoring
rod
section.
EuroPat v2