Translation of "Zwangsbewirtschaftung" in English

Malthusianismus, das heißt Preissenkung, Stillegung, Lebensmittel auf dem Weltmarkt, brutale Eingriffe (zum Beispiel beim Weinanbau), und Budgetarismus bedeutet buchalterische Einengung und Zwangsbewirtschaftung, und das umso strikter, als jetzt - mit dem magischen Betrag von 1, 25 % des BIP - sowohl die Vorbeitrittsmaßnahmen als auch die Beitritte finanziert werden müssen.
It is Malthusian because of its price decreases, set-asides, sale of foods on the international market and savage cuts (of vines, for example), and budgetarist, with its petty accounting and rationing, even more stringent now that we have the magic amount of 1.25 % of GDP to finance both pre-accession and accession.
Europarl v8

Schließlich musste sie sich im Martin Brunn-Stift in der Frickestraße 24, das unter der Zwangsbewirtschaftung jüdischen Wohnraums als "Judenhaus" diente, einfinden, von wo aus sie zusammen mit Ida Kiewy am 19. Juli 1942 ins Getto von Theresienstadt deportiert wurde.
Eventually, she had to report to Martin Brunn-Stift at Frickestrasse 24, which under state control of Jewish residential space served as a "Jews house ("Judenhaus). From there she was deported together with Ida Kiewy to the Theresienstadt Ghetto on 19 July 1942.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem erscheinen die Demontagen der deutschen Bevölkerung angesichts der katastrophalen Ernährungslage und der Zwangsbewirtschaftung des Warenverkehrs als ökonomisch unsinnig.
Yet the dismantling seems to make no economic sense to those Germans directly affected, who face near-famine and tight rationing.
ParaCrawl v7.1

Nach 1945, als die Zwangsbewirtschaftung des Hopfenbaus zu Ende ging, entwickelte sich Tettnang auch international zum anerkannten Produzenten von hochfeinem Aromahopfen.
After 1945, when government-controlled cultivation of hops came to an end, Tettnang also developed internationally to become a recognized producer of the finest aromatic hops.
ParaCrawl v7.1

Bei der Lebensmittelversorgung ging man ab 1916 zu einer immer rigoroseren Zwangsbewirtschaftung über (Ausgabe von Brot- und Mehlkarten im April 1915, 1916 folgten Milch-, Fett- und Kartoffelkarten).
From 1916 food supply was subject to strict control (food ration cards for bread and flour were issued from April 1915, for milk, fat and potatoes from 1916).
ParaCrawl v7.1

Nach 1945, als die Zwangsbewirtschaftung des Hopfenbaus zu Ende ging, entwickelte Tettnang sich auch international zum anerkannten Produzenten von hochfeinem Aromahopfen.
After the year of 1945, with the end of state-controlled hops cultivation, Tettnang also gained an international reputation as a renowned producer of the finest aroma hops.
ParaCrawl v7.1