Translation of "Zuzukommen" in English
Und
er
scheint
auf
mich
zuzukommen.
And
he
seems
to
be
headed
in
this
direction.
Oh!
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
beinahe
versucht
auf
mich
zuzukommen,
Kenny.
They
almost
tried
to
step
to
me,
Kenny.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
lernen,
wie
man
diese
dazu
bringt,
auf
einen
zuzukommen.
You
have
to
learn
how
to
get
these
people
to
come
and
talk
to
you.
TED2020 v1
Bei
diesem
Boom
der
sozialen
Themen
scheint
Einiges
auf
Sie
zuzukommen.
Given
the
boost
to
social
issues,
it
looks
like
you
will
have
your
plate
full.
EUbookshop v2
Sind
die
verrückt
in
einer
Reihe
auf
uns
zuzukommen?
Are
they
crazy
to
come
up
to
us
in
one
line?
QED v2.0a
Scheuen
Sie
sich
nicht
auch
aktiv
auf
uns
zuzukommen.
Please
feel
free
to
actively
approach
us.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
Wünsche
oder
Anregungen
haben,
zögern
Sie
nicht
auf
uns
zuzukommen.
If
you
have
any
requests
or
suggestions,
please
do
not
hesitate
to
contact
us.
ParaCrawl v7.1
Als
das
Mädchen
aufstand,
um
auf
Sie
zuzukommen,
stolperte
Sie
ungefähr
dort?
When
the
girl
rose
in
the
boat
to
come
towards
you,
did
she
stumble
about
there?
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Treffen
mit
Esther
sieht
Julien
Nicolas,
der
auf
das
Hotel
zuzukommen
scheint.
At
one
date
with
Esther,
Julien
sees
Nicolas
seemingly
approaching
the
hotel,
so
he
has
to
flee.
WikiMatrix v1
Der
Kombination
des
natürlichen
organischen
Bindemittels
mit
dem
Natriumbentonit
scheint
eine
besondere
Wirkung
zuzukommen.
The
combination
of
the
natural
organic
bonding
agents
with
the
sodium
bentonite
seems
to
have
a
special
effect.
EuroPat v2
Dann
begannen
sie
auf
mich
zuzukommen
und
ich
spürte
mich
in
meinem
Magen
ganz
krank.
Then
they
started
coming
at
me
and
as
they
did,
I
felt
sick
to
my
stomach.
ParaCrawl v7.1
Zögern
Sie
nicht,
bei
weiteren
Fragen
auf
uns
zuzukommen
oder
ein
unverbindliches
Angebot
anzufordern.
Do
not
hesitate
to
contact
us
if
you
have
further
questions
or
to
request
a
non-binding
offer.
CCAligned v1
Sollten
Sie
weitere
spezifische
Wünsche
haben,
zögern
Sie
bitten
nicht,
damit
auf
mich
zuzukommen.
If
you
are
looking
for
something
specific
that
is
not
described
above,
please
contact
me.
CCAligned v1
Der
Todesball
schien
wie
in
Zeitlupe
auf
ihn
zuzukommen,
wie
die
Klimax
eines
Films.
The
death
balls
seemed
to
approach
him
in
slow
motion,
as
if
it
were
the
climactic
moment
of
a
film.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Sekunden
Pause,
als
die
Flugzeuge
kreisten,
um
wieder
auf
uns
zuzukommen.
A
few
seconds'
pause,
as
the
planes
circled
in
order
to
come
back
at
us
again.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Regierungen
und
politischen
Instanzen
droht
eine
große
politische
Herausforderung
zuzukommen
(deren
Beleuchtung
den
Rahmen
dieser
Stellungnahme
sprengen
würde),
wenn
eine
mangels
ausreichender
Information
verdrossene
Öffentlichkeit
entschlossen
wäre,
die
dadurch
verursachten
Beeinträchtigungen
über
den
Stimmzettel
zu
quittieren.
Governments
and
political
authorities
may
be
faced
with
a
major
political
backlash
(which
cannot
be
examined
here
as
it
falls
outside
the
remit
of
this
opinion)
if,
as
a
result
of
inadequate
information,
an
angry
public
decides
to
exact
an
electoral
price
for
any
disruption
caused.
TildeMODEL v2018