Translation of "Zuzukommen" in English

Und er scheint auf mich zuzukommen.
And he seems to be headed in this direction. Oh!
OpenSubtitles v2018

Sie haben beinahe versucht auf mich zuzukommen, Kenny.
They almost tried to step to me, Kenny.
OpenSubtitles v2018

Man muss lernen, wie man diese dazu bringt, auf einen zuzukommen.
You have to learn how to get these people to come and talk to you.
TED2020 v1

Bei diesem Boom der sozialen Themen scheint Einiges auf Sie zuzukommen.
Given the boost to social issues, it looks like you will have your plate full.
EUbookshop v2

Sind die verrückt in einer Reihe auf uns zuzukommen?
Are they crazy to come up to us in one line?
QED v2.0a

Scheuen Sie sich nicht auch aktiv auf uns zuzukommen.
Please feel free to actively approach us.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Wünsche oder Anregungen haben, zögern Sie nicht auf uns zuzukommen.
If you have any requests or suggestions, please do not hesitate to contact us.
ParaCrawl v7.1

Als das Mädchen aufstand, um auf Sie zuzukommen, stolperte Sie ungefähr dort?
When the girl rose in the boat to come towards you, did she stumble about there?
OpenSubtitles v2018

Bei einem Treffen mit Esther sieht Julien Nicolas, der auf das Hotel zuzukommen scheint.
At one date with Esther, Julien sees Nicolas seemingly approaching the hotel, so he has to flee.
WikiMatrix v1

Der Kombination des natürlichen organischen Bindemittels mit dem Natriumbentonit scheint eine besondere Wirkung zuzukommen.
The combination of the natural organic bonding agents with the sodium bentonite seems to have a special effect.
EuroPat v2

Dann begannen sie auf mich zuzukommen und ich spürte mich in meinem Magen ganz krank.
Then they started coming at me and as they did, I felt sick to my stomach.
ParaCrawl v7.1

Zögern Sie nicht, bei weiteren Fragen auf uns zuzukommen oder ein unverbindliches Angebot anzufordern.
Do not hesitate to contact us if you have further questions or to request a non-binding offer.
CCAligned v1

Sollten Sie weitere spezifische Wünsche haben, zögern Sie bitten nicht, damit auf mich zuzukommen.
If you are looking for something specific that is not described above, please contact me.
CCAligned v1

Der Todesball schien wie in Zeitlupe auf ihn zuzukommen, wie die Klimax eines Films.
The death balls seemed to approach him in slow motion, as if it were the climactic moment of a film.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Sekunden Pause, als die Flugzeuge kreisten, um wieder auf uns zuzukommen.
A few seconds' pause, as the planes circled in order to come back at us again.
ParaCrawl v7.1

Auf die Regierungen und politischen Instanzen droht eine große politische Herausforderung zuzukommen (deren Beleuchtung den Rahmen dieser Stellungnahme sprengen würde), wenn eine mangels ausreichender Information verdrossene Öffentlichkeit entschlossen wäre, die dadurch verursachten Beeinträchtigungen über den Stimmzettel zu quittieren.
Governments and political authorities may be faced with a major political backlash (which cannot be examined here as it falls outside the remit of this opinion) if, as a result of inadequate information, an angry public decides to exact an electoral price for any disruption caused.
TildeMODEL v2018