Translation of "Zuständigkeitsregelung" in English

Dieser Artikel enthält eine gegenüber den vorstehenden Artikeln subsidiäre Zuständigkeitsregelung.
This Article is subsidiary in relation to the jurisdictional bases in the preceding articles.
TildeMODEL v2018

Um Schwierigkeiten dieser Art zu vermeiden, ist eine einheitliche Zuständigkeitsregelung erforderlich.
In order to avoid these difficulties for citizens, a uniform rule is required.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zur Verordnung enthält das Übereinkommen keine Zuständigkeitsregelung.
Unlike the Regulation, the Convention does not contain any rules conferring jurisdiction.
EUbookshop v2

Die Dublin II–Verordnung ist eine Zuständigkeitsregelung für Asylverfahren in der EU.
The "Dublin II"- treaty is a jurisdictional settlement for asylum procedures in the EU.
ParaCrawl v7.1

Aus einer einfachen Zuständigkeitsregelung lässt sich jedoch nicht verlässlich vorhersagen, wie ein Rechtsstreit in der Sache entschieden wird.
The mere fact that there are rules governing the jurisdiction of the courts does not generate reasonable foreseeability as to the outcome of a case being heard on the merits.
TildeMODEL v2018

Dieser Fall dürfte allerdings nicht häufig eintreten, da die Zuständigkeitsregelung nach dieser Verordnung nicht auf alternativen Anknüpfungspunkten aufbaut.
However, it is expected that this rule will not be used often, as the jurisdictional regime of the Regulation is not structured on the basis of alternative grounds of jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Entsprechend der Zuständigkeitsregelung des Decreto-lei Nr. 138/96 zur Umsetzung der Richtlinie 92/3/EURATOM, veröffentlicht im Staatsanzeiger vom 14. August 1996, ist die zuständige Behörde:
Under the responsibilities laid down by the Decree-Law Nº138/96 published in the Official Journal on 14 August 1996, that implements in Portugal the Directive 92/3/EURATOM, the competent authority is:
TildeMODEL v2018

Er sieht eine Zuständigkeitsregelung vor, wonach für jede Rechtssache lediglich ein Gericht zuständig ist, sowie die Einführung eines Verfahrens der behördlichen Zusammenarbeit.
Firstly, the draft establishes a system of jurisdiction rules which identifies in each case one single jurisdiction which is competent to decide.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall ist sorgfältig zu prüfen, ob die möglichen Vorteile einer entsprechenden Zuständigkeitsregelung eine Abweichung von den wohl ausgewogenen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates über die internationale Zuständigkeit tatsächlich rechtfertigen.
At any rate, it needs to be carefully analyzed if the potential advantages of a jurisdictional rule to that effect really warrant a deviation from the well-balanced system of international jurisdiction established by Council Regulation (EC) No 44/2001.
TildeMODEL v2018

Von dieser Bestimmung dürfte allerdings nicht häufig Gebrauch gemacht werden, da die Zuständigkeitsregelung für Verfahren im Bereich der elterlichen Verantwortung keine alternativen Anknüpfungspunkte vorsieht.
It is expected that this will rarely be used, as the jurisdictional regime for parental responsibility does not provide for alternative grounds of jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Der von der Cour de cassation (Frankreich) angerufene Gerichtshof hat sich heute zu der Frage geäußert, ob der Urheber eines geschützten Werkes nach dieser Zuständigkeitsregelung eine Klage auf Ersatz des Schadens, der durch das nicht genehmigte Angebot von Vervielfältigungen seines Werkes im Internet entstanden ist, vor die Gerichte seines Wohnsitzstaates bringen kann.
In a case referred by the Cour de cassation (Court of Cassation) (France), the Court of Justice gave a ruling today on whether, in the light of that rule of jurisdiction, the author of a protected work may bring a claim for damages before the courts for the place where he is domiciled for harm resulting from an unauthorised online offer of reproductions of his work.
TildeMODEL v2018

Eine derartige Sicherungspfändung könne die Zuständigkeit des niederländischen Gerichts für die Entscheidung über die der Pfän­dung zugrunde liegende Forderung begründen, und zwar auch dann, wenn das Gericht weder seinen eigenen Zuständigkeitsvorschriften noch einer in einem Übereinkommen enthaltenen unmittelbaren Zuständigkeitsregelung seine diesbezügliche Zuständigkeit entnehmen könne.
Such an attach­ment could give the Netherlands court jurisdiction to hear the claim secured thereby even where the court did not have such jurisdiction under its own provisions on jurisdic­tion or under the direct rules on jurisdiction contained in the Convention.
EUbookshop v2

Sie müsse sich daher so be­handeln lassen, als habe sie — wovon bei Anwendung normaler Sorgfalt auszugehen sei — die in den Allgemeinen Bedingungen enthaltene Zuständigkeitsregelung gekannt und gebilligt.
Assuming that it exercised normal care, it must be treated as having known of and approved the jurisdiction clause contained in the general conditions.
EUbookshop v2

Die internationale Zuständigkeit sei auch nicht nach Artikel 5 Nr. 3 des Übereinkom­mens begründet, da diese Vorschrift keine über die Zuständigkeitsregelung des § 32 ZPO hinausgehende Zuständigkeit begründe.
Nor did the German courts have jurisdiction under Article 5 (3) of the Convention ; that provision was no wider than the jurisdiction rule contained in Paragraph 32 of the Ger­man Code of Civil Procedure.
EUbookshop v2

Der Vorschlag enthält eine vollständige Zuständigkeitsregelung für Entscheidungen über die elterliche Verantwortung, mit der Zuständigkeitskonflikte vermieden werden sollen.
The Proposal sets up a complete system of bases of jurisdiction for judgments on parental responsibility aimed at avoiding conflicts of competence.
TildeMODEL v2018

Das eingeführte Pit-Stop Konzept beinhaltete die JIT (Just in time) Anlieferung von Substrat, Farbe und Druckzubehör an die Maschine und weg von der Maschine sowie eine Zuständigkeitsregelung, bei der der Drucker weitestgehend aus der Verantwortung für einen Jobwechsel genommen wurde.
The pit stop concept introduced included the JIT (just-in-time) delivery of substrates, inks and printing accessories to and from the press and defined responsibilities in a way that gave the press operator as little responsibility for job changes as possible.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich nicht um ein Versehen des Gesetzgebers, sondern um eine der gewählten Systematik der Zuständigkeitsregelung folgerichtige Bestimmung.
This is not an oversight on the part of the legislator but a provision in line with the logic of the rules governing the allocation of competences.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragsstaat, dessen Gerichte für eine bestimmte Klage des angeblich berechtigten Anmelders gegen den tatsächlichen Anmelder einer europäischen Patentanmeldung zuständig sind, wird im Einzelfall nach der Zuständigkeitsregelung in den Artikeln 2 bis 8 des Anerkennungsprotokolls ermittelt.
In relation to any particular claim by an alleged lawful applicant against an actual applicant for a European patent, the particular Contracting State whose courts have jurisdiction to decide the claim is determined by the system of jurisdiction set out in Articles 2 to 8 Protocol.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund, dass das LPartDisBG selbst offen gelassen hat, welche Behörde für die Begründung von eingetragenen Lebenspartnerschaften zuständig sein soll, ist die Anordnung einer lediglich entsprechenden Anwendung von Art. 10 Abs. 2 EGBGB so zu verstehen, dass auf den materiell-rechtlichen Gehalt von Art. 10 Abs. 2 Satz 1 EGBGB Bezug genommen wird, nicht jedoch über diesen Weg eine Zuständigkeitsregelung erfolgt ist.
Against the background that the Civil Partnerships Act itself has left it open which authority is to have jurisdiction over the creation of registered civil partnerships, the provision that Article 10.2 of the Introductory Act to the German Civil Code is to apply merely with the necessary changes is to be understood to mean that the reference is to the substantive-law content of Article 10.2 sentence 1 of the Introductory Act to the German Civil Code, but not that a provision as to jurisdiction was made in this way.
ParaCrawl v7.1

Neben der allgemeinen Zuständigkeitsregelung kann der Erblasser aber auch selbst über das zur Anwendung auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen gewählte Recht entscheiden, wenn die betroffenen Parteien sich zuvor schriftlich darauf geeinigt haben (s. Artikel 5, Abs. 1).
Having noted the general rule on jurisdiction, it should not be forgotten that the solution can also follow from the choice of applicable law made by the deceased, if the parties concerned agree to it in writing (see Article 5, § 1).
ParaCrawl v7.1