Translation of "Zuständigkeitsregelung" in English
Dieser
Artikel
enthält
eine
gegenüber
den
vorstehenden
Artikeln
subsidiäre
Zuständigkeitsregelung.
This
Article
is
subsidiary
in
relation
to
the
jurisdictional
bases
in
the
preceding
articles.
TildeMODEL v2018
Um
Schwierigkeiten
dieser
Art
zu
vermeiden,
ist
eine
einheitliche
Zuständigkeitsregelung
erforderlich.
In
order
to
avoid
these
difficulties
for
citizens,
a
uniform
rule
is
required.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zur
Verordnung
enthält
das
Übereinkommen
keine
Zuständigkeitsregelung.
Unlike
the
Regulation,
the
Convention
does
not
contain
any
rules
conferring
jurisdiction.
EUbookshop v2
Die
Dublin
II–Verordnung
ist
eine
Zuständigkeitsregelung
für
Asylverfahren
in
der
EU.
The
"Dublin
II"-
treaty
is
a
jurisdictional
settlement
for
asylum
procedures
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Aus
einer
einfachen
Zuständigkeitsregelung
lässt
sich
jedoch
nicht
verlässlich
vorhersagen,
wie
ein
Rechtsstreit
in
der
Sache
entschieden
wird.
The
mere
fact
that
there
are
rules
governing
the
jurisdiction
of
the
courts
does
not
generate
reasonable
foreseeability
as
to
the
outcome
of
a
case
being
heard
on
the
merits.
TildeMODEL v2018
Dieser
Fall
dürfte
allerdings
nicht
häufig
eintreten,
da
die
Zuständigkeitsregelung
nach
dieser
Verordnung
nicht
auf
alternativen
Anknüpfungspunkten
aufbaut.
However,
it
is
expected
that
this
rule
will
not
be
used
often,
as
the
jurisdictional
regime
of
the
Regulation
is
not
structured
on
the
basis
of
alternative
grounds
of
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
der
Zuständigkeitsregelung
des
Decreto-lei
Nr.
138/96
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
92/3/EURATOM,
veröffentlicht
im
Staatsanzeiger
vom
14.
August
1996,
ist
die
zuständige
Behörde:
Under
the
responsibilities
laid
down
by
the
Decree-Law
Nº138/96
published
in
the
Official
Journal
on
14
August
1996,
that
implements
in
Portugal
the
Directive
92/3/EURATOM,
the
competent
authority
is:
TildeMODEL v2018
Er
sieht
eine
Zuständigkeitsregelung
vor,
wonach
für
jede
Rechtssache
lediglich
ein
Gericht
zuständig
ist,
sowie
die
Einführung
eines
Verfahrens
der
behördlichen
Zusammenarbeit.
Firstly,
the
draft
establishes
a
system
of
jurisdiction
rules
which
identifies
in
each
case
one
single
jurisdiction
which
is
competent
to
decide.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
ist
sorgfältig
zu
prüfen,
ob
die
möglichen
Vorteile
einer
entsprechenden
Zuständigkeitsregelung
eine
Abweichung
von
den
wohl
ausgewogenen
Bestimmungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
44/2001
des
Rates
über
die
internationale
Zuständigkeit
tatsächlich
rechtfertigen.
At
any
rate,
it
needs
to
be
carefully
analyzed
if
the
potential
advantages
of
a
jurisdictional
rule
to
that
effect
really
warrant
a
deviation
from
the
well-balanced
system
of
international
jurisdiction
established
by
Council
Regulation
(EC)
No
44/2001.
TildeMODEL v2018
Von
dieser
Bestimmung
dürfte
allerdings
nicht
häufig
Gebrauch
gemacht
werden,
da
die
Zuständigkeitsregelung
für
Verfahren
im
Bereich
der
elterlichen
Verantwortung
keine
alternativen
Anknüpfungspunkte
vorsieht.
It
is
expected
that
this
will
rarely
be
used,
as
the
jurisdictional
regime
for
parental
responsibility
does
not
provide
for
alternative
grounds
of
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Der
von
der
Cour
de
cassation
(Frankreich)
angerufene
Gerichtshof
hat
sich
heute
zu
der
Frage
geäußert,
ob
der
Urheber
eines
geschützten
Werkes
nach
dieser
Zuständigkeitsregelung
eine
Klage
auf
Ersatz
des
Schadens,
der
durch
das
nicht
genehmigte
Angebot
von
Vervielfältigungen
seines
Werkes
im
Internet
entstanden
ist,
vor
die
Gerichte
seines
Wohnsitzstaates
bringen
kann.
In
a
case
referred
by
the
Cour
de
cassation
(Court
of
Cassation)
(France),
the
Court
of
Justice
gave
a
ruling
today
on
whether,
in
the
light
of
that
rule
of
jurisdiction,
the
author
of
a
protected
work
may
bring
a
claim
for
damages
before
the
courts
for
the
place
where
he
is
domiciled
for
harm
resulting
from
an
unauthorised
online
offer
of
reproductions
of
his
work.
TildeMODEL v2018
Eine
derartige
Sicherungspfändung
könne
die
Zuständigkeit
des
niederländischen
Gerichts
für
die
Entscheidung
über
die
der
Pfändung
zugrunde
liegende
Forderung
begründen,
und
zwar
auch
dann,
wenn
das
Gericht
weder
seinen
eigenen
Zuständigkeitsvorschriften
noch
einer
in
einem
Übereinkommen
enthaltenen
unmittelbaren
Zuständigkeitsregelung
seine
diesbezügliche
Zuständigkeit
entnehmen
könne.
Such
an
attachment
could
give
the
Netherlands
court
jurisdiction
to
hear
the
claim
secured
thereby
even
where
the
court
did
not
have
such
jurisdiction
under
its
own
provisions
on
jurisdiction
or
under
the
direct
rules
on
jurisdiction
contained
in
the
Convention.
EUbookshop v2
Sie
müsse
sich
daher
so
behandeln
lassen,
als
habe
sie
—
wovon
bei
Anwendung
normaler
Sorgfalt
auszugehen
sei
—
die
in
den
Allgemeinen
Bedingungen
enthaltene
Zuständigkeitsregelung
gekannt
und
gebilligt.
Assuming
that
it
exercised
normal
care,
it
must
be
treated
as
having
known
of
and
approved
the
jurisdiction
clause
contained
in
the
general
conditions.
EUbookshop v2
Die
internationale
Zuständigkeit
sei
auch
nicht
nach
Artikel
5
Nr.
3
des
Übereinkommens
begründet,
da
diese
Vorschrift
keine
über
die
Zuständigkeitsregelung
des
§
32
ZPO
hinausgehende
Zuständigkeit
begründe.
Nor
did
the
German
courts
have
jurisdiction
under
Article
5
(3)
of
the
Convention
;
that
provision
was
no
wider
than
the
jurisdiction
rule
contained
in
Paragraph
32
of
the
German
Code
of
Civil
Procedure.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
enthält
eine
vollständige
Zuständigkeitsregelung
für
Entscheidungen
über
die
elterliche
Verantwortung,
mit
der
Zuständigkeitskonflikte
vermieden
werden
sollen.
The
Proposal
sets
up
a
complete
system
of
bases
of
jurisdiction
for
judgments
on
parental
responsibility
aimed
at
avoiding
conflicts
of
competence.
TildeMODEL v2018
Das
eingeführte
Pit-Stop
Konzept
beinhaltete
die
JIT
(Just
in
time)
Anlieferung
von
Substrat,
Farbe
und
Druckzubehör
an
die
Maschine
und
weg
von
der
Maschine
sowie
eine
Zuständigkeitsregelung,
bei
der
der
Drucker
weitestgehend
aus
der
Verantwortung
für
einen
Jobwechsel
genommen
wurde.
The
pit
stop
concept
introduced
included
the
JIT
(just-in-time)
delivery
of
substrates,
inks
and
printing
accessories
to
and
from
the
press
and
defined
responsibilities
in
a
way
that
gave
the
press
operator
as
little
responsibility
for
job
changes
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
nicht
um
ein
Versehen
des
Gesetzgebers,
sondern
um
eine
der
gewählten
Systematik
der
Zuständigkeitsregelung
folgerichtige
Bestimmung.
This
is
not
an
oversight
on
the
part
of
the
legislator
but
a
provision
in
line
with
the
logic
of
the
rules
governing
the
allocation
of
competences.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragsstaat,
dessen
Gerichte
für
eine
bestimmte
Klage
des
angeblich
berechtigten
Anmelders
gegen
den
tatsächlichen
Anmelder
einer
europäischen
Patentanmeldung
zuständig
sind,
wird
im
Einzelfall
nach
der
Zuständigkeitsregelung
in
den
Artikeln
2
bis
8
des
Anerkennungsprotokolls
ermittelt.
In
relation
to
any
particular
claim
by
an
alleged
lawful
applicant
against
an
actual
applicant
for
a
European
patent,
the
particular
Contracting
State
whose
courts
have
jurisdiction
to
decide
the
claim
is
determined
by
the
system
of
jurisdiction
set
out
in
Articles
2
to
8
Protocol.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund,
dass
das
LPartDisBG
selbst
offen
gelassen
hat,
welche
Behörde
für
die
Begründung
von
eingetragenen
Lebenspartnerschaften
zuständig
sein
soll,
ist
die
Anordnung
einer
lediglich
entsprechenden
Anwendung
von
Art.
10
Abs.
2
EGBGB
so
zu
verstehen,
dass
auf
den
materiell-rechtlichen
Gehalt
von
Art.
10
Abs.
2
Satz
1
EGBGB
Bezug
genommen
wird,
nicht
jedoch
über
diesen
Weg
eine
Zuständigkeitsregelung
erfolgt
ist.
Against
the
background
that
the
Civil
Partnerships
Act
itself
has
left
it
open
which
authority
is
to
have
jurisdiction
over
the
creation
of
registered
civil
partnerships,
the
provision
that
Article
10.2
of
the
Introductory
Act
to
the
German
Civil
Code
is
to
apply
merely
with
the
necessary
changes
is
to
be
understood
to
mean
that
the
reference
is
to
the
substantive-law
content
of
Article
10.2
sentence
1
of
the
Introductory
Act
to
the
German
Civil
Code,
but
not
that
a
provision
as
to
jurisdiction
was
made
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
allgemeinen
Zuständigkeitsregelung
kann
der
Erblasser
aber
auch
selbst
über
das
zur
Anwendung
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
gewählte
Recht
entscheiden,
wenn
die
betroffenen
Parteien
sich
zuvor
schriftlich
darauf
geeinigt
haben
(s.
Artikel
5,
Abs.
1).
Having
noted
the
general
rule
on
jurisdiction,
it
should
not
be
forgotten
that
the
solution
can
also
follow
from
the
choice
of
applicable
law
made
by
the
deceased,
if
the
parties
concerned
agree
to
it
in
writing
(see
Article
5,
§
1).
ParaCrawl v7.1