Translation of "Zustimmungsverfahren" in English

Es wäre unlogisch, wenn das Zustimmungsverfahren nun nicht angewendet würde.
It would be illogical if assent procedure were not applied in this case.
Europarl v8

Ein Konsultationsverfahren ist sicher notwendig, ein Zustimmungsverfahren wäre die bessere Lösung.
A consultation procedure is certainly necessary; an assent procedure would be the better solution.
Europarl v8

Die Kommission hätte sich stattdessen für das Zustimmungsverfahren entscheiden sollen.
The Commission should have chosen the assent procedure instead.
Europarl v8

Zustimmungsverfahren in reicheren Ländern sind oft unpassend oder wirkungslos in vielen Entwicklungsländern.
Consent procedures that are used in richer countries are often inappropriate or ineffective in a lot of developing countries.
TED2020 v1

Mit dieser Konferenz wird der Konsultationsprozess abgeschlossen und das Zustimmungsverfahren eingeleitet.
This conference will close the consultation process and open the approval process.
TildeMODEL v2018

Das Zustimmungsverfahren wird für die folgenden Bestimmungen gelten:
The assent procedure will apply to the following provisions:
EUbookshop v2

Das Zustimmungsverfahren würde nur für die folgenden Bestimmungen gelten:
The assent procedure would apply to the following provisions:
EUbookshop v2

Jetzt sind auf beiden Seiten offizielle Zustimmungsverfahren erforderlich.
Official endorsement procedures are now required from both parties.
EUbookshop v2

Das Zustimmungsverfahren wäre dem Abschluss bestimmter internationaler Abkommen vorbehalten.
The consent procedure would be kept for the conclusion of certain international agreements.
EUbookshop v2

Im Zustimmungsverfahren ist in der Regel die einfache Mehrheit des Parlaments erforderlich.
As a rule, the assent procedure requires a simple majority of the Parliament, except in three areas requiring absolute majority: the accession of new Member States, the elec-
EUbookshop v2

Derzeit findet das Zustimmungsverfahren in folgenden Bereichen Anwendung:
The assent procedure is currently applicable in the following areas:
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss daran erfolgt das Zustimmungsverfahren im Europäischen Parlament.
This will be followed by the approval process in the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Damit ist auch in Deutschland das parlamentarische Zustimmungsverfahren abgeschlossen.
This brings the parliamentary approval process to a close in Germany as well.
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligung der Arbeitsverwaltung erfolgt dabei bei zustimmungspflichtiger Erwerbstätigkeit in einem verwaltungsinternen Zustimmungsverfahren.
The labour administration is involved via an internal employment approval procedure where this is required.
ParaCrawl v7.1

Kann das Zustimmungsverfahren durch den Arbeitgeber beschleunigt werden?
Can employers do anything to accelerate the approval procedure?
ParaCrawl v7.1

Das Zustimmungsverfahren kann bis zu drei Monaten dauern, gegebenenfalls sogar länger.
The whole process can take up to three month sometimes even more.
ParaCrawl v7.1

Derzeit findet das Zustimmungsverfahren zum Beispiel in folgenden Bereichen Anwendung:
At present, the assent procedure is applied in areas including:
ParaCrawl v7.1

Beim Zustimmungsverfahren muss das Europaparlament mit absoluter Mehrheit einem Gesetzesentwurf zustimmen.
In the assent procedure the Parliament has to assent a bill with absolute majority.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten wissen, ob er sich bereits im Zustimmungsverfahren durch das marokkanische Parlament befindet.
We would like to know whether it is in the process of being approved by the Moroccan Parliament.
Europarl v8

Das Zustimmungsverfahren sollte nach Ansicht vieler Redner nur für die Ratifizierung von internationalen Übereinkünften gelten.
A considerable number of speakers felt that the assent procedure should be reserved for the ratification of international agreements.
EUbookshop v2

Eshandelt sich im Wesentlichen um folgende Verfahren:das Mitentscheidungsverfahren, das Zustimmungsverfahren und das Anhörungsverfahren.
The main procedures are co-deci-sion, assent and consultation.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament muß nun nochmals das besondere Zustimmungsverfahren nach Artikel 300 Absatz 3 anwenden.
The European Parliament must now follow once again the exceptional assent procedure of Article 300(3).
Europarl v8