Translation of "Zustimmungsverfahren" in English
Es
wäre
unlogisch,
wenn
das
Zustimmungsverfahren
nun
nicht
angewendet
würde.
It
would
be
illogical
if
assent
procedure
were
not
applied
in
this
case.
Europarl v8
Ein
Konsultationsverfahren
ist
sicher
notwendig,
ein
Zustimmungsverfahren
wäre
die
bessere
Lösung.
A
consultation
procedure
is
certainly
necessary;
an
assent
procedure
would
be
the
better
solution.
Europarl v8
Die
Kommission
hätte
sich
stattdessen
für
das
Zustimmungsverfahren
entscheiden
sollen.
The
Commission
should
have
chosen
the
assent
procedure
instead.
Europarl v8
Zustimmungsverfahren
in
reicheren
Ländern
sind
oft
unpassend
oder
wirkungslos
in
vielen
Entwicklungsländern.
Consent
procedures
that
are
used
in
richer
countries
are
often
inappropriate
or
ineffective
in
a
lot
of
developing
countries.
TED2020 v1
Mit
dieser
Konferenz
wird
der
Konsultationsprozess
abgeschlossen
und
das
Zustimmungsverfahren
eingeleitet.
This
conference
will
close
the
consultation
process
and
open
the
approval
process.
TildeMODEL v2018
Das
Zustimmungsverfahren
wird
für
die
folgenden
Bestimmungen
gelten:
The
assent
procedure
will
apply
to
the
following
provisions:
EUbookshop v2
Das
Zustimmungsverfahren
würde
nur
für
die
folgenden
Bestimmungen
gelten:
The
assent
procedure
would
apply
to
the
following
provisions:
EUbookshop v2
Jetzt
sind
auf
beiden
Seiten
offizielle
Zustimmungsverfahren
erforderlich.
Official
endorsement
procedures
are
now
required
from
both
parties.
EUbookshop v2
Das
Zustimmungsverfahren
wäre
dem
Abschluss
bestimmter
internationaler
Abkommen
vorbehalten.
The
consent
procedure
would
be
kept
for
the
conclusion
of
certain
international
agreements.
EUbookshop v2
Im
Zustimmungsverfahren
ist
in
der
Regel
die
einfache
Mehrheit
des
Parlaments
erforderlich.
As
a
rule,
the
assent
procedure
requires
a
simple
majority
of
the
Parliament,
except
in
three
areas
requiring
absolute
majority:
the
accession
of
new
Member
States,
the
elec-
EUbookshop v2
Derzeit
findet
das
Zustimmungsverfahren
in
folgenden
Bereichen
Anwendung:
The
assent
procedure
is
currently
applicable
in
the
following
areas:
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
erfolgt
das
Zustimmungsverfahren
im
Europäischen
Parlament.
This
will
be
followed
by
the
approval
process
in
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
auch
in
Deutschland
das
parlamentarische
Zustimmungsverfahren
abgeschlossen.
This
brings
the
parliamentary
approval
process
to
a
close
in
Germany
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Beteiligung
der
Arbeitsverwaltung
erfolgt
dabei
bei
zustimmungspflichtiger
Erwerbstätigkeit
in
einem
verwaltungsinternen
Zustimmungsverfahren.
The
labour
administration
is
involved
via
an
internal
employment
approval
procedure
where
this
is
required.
ParaCrawl v7.1
Kann
das
Zustimmungsverfahren
durch
den
Arbeitgeber
beschleunigt
werden?
Can
employers
do
anything
to
accelerate
the
approval
procedure?
ParaCrawl v7.1
Das
Zustimmungsverfahren
kann
bis
zu
drei
Monaten
dauern,
gegebenenfalls
sogar
länger.
The
whole
process
can
take
up
to
three
month
sometimes
even
more.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
findet
das
Zustimmungsverfahren
zum
Beispiel
in
folgenden
Bereichen
Anwendung:
At
present,
the
assent
procedure
is
applied
in
areas
including:
ParaCrawl v7.1
Beim
Zustimmungsverfahren
muss
das
Europaparlament
mit
absoluter
Mehrheit
einem
Gesetzesentwurf
zustimmen.
In
the
assent
procedure
the
Parliament
has
to
assent
a
bill
with
absolute
majority.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
wissen,
ob
er
sich
bereits
im
Zustimmungsverfahren
durch
das
marokkanische
Parlament
befindet.
We
would
like
to
know
whether
it
is
in
the
process
of
being
approved
by
the
Moroccan
Parliament.
Europarl v8
Das
Zustimmungsverfahren
sollte
nach
Ansicht
vieler
Redner
nur
für
die
Ratifizierung
von
internationalen
Übereinkünften
gelten.
A
considerable
number
of
speakers
felt
that
the
assent
procedure
should
be
reserved
for
the
ratification
of
international
agreements.
EUbookshop v2
Eshandelt
sich
im
Wesentlichen
um
folgende
Verfahren:das
Mitentscheidungsverfahren,
das
Zustimmungsverfahren
und
das
Anhörungsverfahren.
The
main
procedures
are
co-deci-sion,
assent
and
consultation.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament
muß
nun
nochmals
das
besondere
Zustimmungsverfahren
nach
Artikel
300
Absatz
3
anwenden.
The
European
Parliament
must
now
follow
once
again
the
exceptional
assent
procedure
of
Article
300(3).
Europarl v8