Translation of "Zustimmungsrecht" in English

Daß das Europäische Parlament Zustimmungsrecht zu Vertragsänderungen erhalten soll, muß zurückgewiesen werden.
Giving the European Parliament a right of assent for treaty amendments must be rejected.
Europarl v8

Andernfalls würde sich das Zustimmungsrecht des Bundesrates faktisch auf alle Gesetzesvorhaben erstrecken.
Failing this, the Bundesrat 's right of approval would de facto be extended to all bills.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament hat in Artikel 7 Absatz 1 das Initiativrecht und in beiden Absätzen das Zustimmungsrecht.
According to Article 7(1) Parliament possesses the power of initiative, and both paragraphs accord it the right of approval.
Europarl v8

Dies ist jedoch die einzige Möglichkeit, einen Skandal in Bezug auf unser Zustimmungsrecht zu verhindern, durch das wir gezwungen wären, den Vorschlag des Rates abzulehnen.
However, this is the only possibility to avoid a scandal about our right to consent that would oblige us to reject the proposal of the Council.
Europarl v8

Darüber hinaus soll nach der Vorstellung des Berichts auch das Völkerrecht als solches geändert werden, indem dem Parlament ein Zustimmungsrecht im Bereich des Abschlusses der künftigen Verträge gewährt werden soll.
Moreover, according to the report, international law as such should be amended, as the Parliament should be granted a right of approval with regard to the conclusion of future Treaties.
Europarl v8

Wer bei einem Verfahren zustimmt, muß auch hinterher bei Veränderungen des Verfahrens das Zustimmungsrecht haben. Ich bedaure das Verhalten der Kommission.
Whoever gives assent to a procedure is also entitled to give assent to any subsequent changes in the procedure.
Europarl v8

Kernelemente sind: Mehrheitsvotum als Regel, neue Stimmgewichtung im Rat, Strukturwandel der Kommission sowie Zustimmungsrecht des Europäischen Parlaments bei allen Vertragsänderungen.
The core elements of this are as follows: majority voting as the rule, a new weighting of votes in the Council, structural changes in the Commission and the European Parliament's right of assent on all treaty changes.
Europarl v8

Ich begrüße die Erweiterung des Geltungsbereichs (auch wenn zu beachten ist, dass hier die einschlägige Rechtsgrundlage Artikel 352 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ist, was bedeutet, dass das Parlament lediglich ein Zustimmungsrecht hat).
I welcome this extension of the scope (although it should be noted that the legal basis here is Article 352 TFEU, which means that Parliament merely has the power of consent).
Europarl v8

Es wird gefordert, daß das Europäische Parlament bei zukünftigen Änderungen des Vertrags ein Zustimmungsrecht haben soll.
There is a demand that the European Parliament should have a right of assent in future treaty changes.
Europarl v8

Der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen befürwortet ein Zustimmungsrecht für das Parlament, wenn es um Aussetzung der Zusammenarbeit im Rahmen von Lomé geht.
The Committee on Foreign Affairs is calling for Parliament to have a right of assent as regards the suspension of cooperation under Lomé.
Europarl v8

Deshalb fordern wir die Kollegen der anderen Fraktionen nachdrücklich auf, nicht nur eine größere Transparenz bei der Art und Weise zu unterstützen, in der diese Verhandlungen geführt werden, sondern auch, wie Frau McNally bereits gesagt hat, sich nachdrücklich dafür einzusetzen, dass die derzeit bestehende Lücke im Konvent ausgefüllt und dem Europäischen Parlament bei allen künftigen GATS- und WTO-Runden generell ein Zustimmungsrecht gesichert wird.
That is why we urge colleagues in other groups not only to support greater transparency in the way in which these negotiations are conducted, but also, as Mrs McNally has already said, to give strong support to filling the current vacuum in the Convention and making sure that the European Parliament more generally gains the right of assent over all future GATS and WTO agreements.
Europarl v8

Mit seinen reaktionären Vorschlägen scheint er von qualifizierten Mehrheitsbeschlüssen zur dauerhaften Einstimmigkeit bei der Finanziellen Vorausschau übergehen und auch das Zustimmungsrecht des Parlaments abschaffen zu wollen.
Its reactionary proposals appear to want to move away from QMV to permanent unanimity on the financial perspectives, and also to remove Parliament’s right of assent.
Europarl v8

Kernelemente sind: Mehrheitsvotum als Regel, neue Stimmgewichtung im Rat, Strukturwandel der Kommission sowie Zustimmungsrecht des Europäischen Parlaments bei allen Vertrags änderungen.
The core elements of this are as follows: majority voting as the rule, a new weighting of votes in the Council, structural changes in the Commission and the European Parliament's right of assent on all treaty changes.
EUbookshop v2

Ein Jahrzehnt danach, bei der Osterweiterung, wurde das parlamentarische Zustimmungsrecht zu einer historischen Weichenstellung genutzt.
A decade later, when the time came for the eastward enlargement, Parliament’s right to give its assent was turned into a historic first step in a new direction.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Abkommen der Gemeinschaft mit Australien, Kanada und den USA haben diese Lieferländer weiterhin das Zustimmungsrecht für Übertragungen von Kernmaterial, das diesen Abkommen unterliegt, aus der Gemeinschaft in Drittländer.
Under the Community's agreements with Australia, Canada and the U.S.A., those supplier countries retain the right of consent over the transfer from the Community of nuclear material subject to those agreements to other countries outside the Community.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang brachte Herr E. Ba­ron Crespo die verschiedenen Möglichkeiten ei­ner Beteiligung des Parlaments an den Arbeiten der Regierungskonferenzen zur Sprache und be­fürwortete erneut eine Änderung von Artikel 236 EWG-Vertrag, um dem Europäischen Par­lament das Zustimmungsrecht einzuräumen.
In this connection, Mr Barón Crespo men­tioned the different procedures enabling Parliament to participate in the Conferences and once again recommended that Article 236 of the Treaty should be amended to give Parliament the power of assent.
EUbookshop v2

Seit 1984 steht ihm ein begrenztes Zustimmungsrecht bei Verfassungsgesetzen sowie bei in einfachen Bundesgesetzen enthaltenen Verfassungsbestimmungen zu, die zu einer Schmälerung der Landesgesetzgebung oder -Vollziehung führen würden.
Since 1984 the Federal Assembly has been given limited powers to ratify constitutional laws and constitutional provisions set out in federal laws, which would lead to a reduction in the powers of the Länder to issue and implement laws.
EUbookshop v2

Das Zustimmungsrecht des Betriebs rates (siehe Frage 18) bezieht sich auch auf die Regelung von Arbeitsberatungen.
The works council's right to grant or withhold approval (see Question 18) also applies to arrangements concerning job consultation.
EUbookshop v2

Nach Artikel 27 Absatz 1 Buchstabe e hat der Betriebsrat ein Zustimmungsrecht hinsichtlich der vom Arbeitgeber zu treffenden Regelungen auf dem Gebiet der Sicherheit und Gesundheit sowie des Wohlbefindens am Arbeitsplatz.
Works council (and thus worker) participation in decisions concerning working conditions is also guaranteed under Article 27(1 )(e) of the Works Councils Act, which gives the works council the right to withhold approval for any scheme pro posed by the employer concerning safety, health and welfare at work.
EUbookshop v2