Translation of "Zuständigkeitsregeln" in English

Die Ausweitung des Anwendungsbereichs erfordert Zuständigkeitsregeln für die betreffenden neuen Sachverhalte.
The extension of the scope requires rules on jurisdiction to cover these new situations.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig hat offenbar nur CY diese Zuständigkeitsregeln vollständig in nationales Recht umgesetzt.
It appears that only CY fully transposes these jurisdictional rules into its legislation.
TildeMODEL v2018

Die Gerichte der Mitgliedstaaten können in diesem Fall die einzelstaatlichen Zuständigkeitsregeln anwenden.
The courts of the Member States may in such circumstances avail themselves of the national rules on international jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Dessen Zuständigkeitsregeln könnten damit im vorliegenden Fall keine Anwendung finden.
There­fore the rules on jurisdiction contained in that Convention could not be applied in the present case.
EUbookshop v2

Der Vorschlag weitet die Zuständigkeitsregeln der Verordnung auf Schuldner aus Drittstaaten aus.
The proposal extends the Regulation's jurisdiction rules to third country defendants.
TildeMODEL v2018

Der Auftragnehmer darf von dieser Zuständigkeitsregel abweichen und die gesetzlichen Zuständigkeitsregeln anwenden.
The Contractor may deviate from this rule of jurisdiction and apply the statutory rules of jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Alle Gerichte im Sinne dieser Verordnung sollten durch die in dieser Verordnung festgelegten Zuständigkeitsregeln gebunden sein.
All courts as defined in this Regulation should be bound by the rules of jurisdiction set out in this Regulation.
TildeMODEL v2018

Es könnte der Fall eintreten, dass keine der Zuständigkeitsregeln der Verordnung zur Anwendung kommt.
Situations may arise where none of the grounds of jurisdiction of the Regulation is applicable.
TildeMODEL v2018

Es könnte argumentiert werden, dass die Zuständigkeitsregeln diesen Zielen nicht vollständig gerecht werden.
It could be argued that the jurisdiction rules do not entirely meet these objectives.
TildeMODEL v2018

Die Beklagten rügten die Unzuständigkeit des an­gerufenen Gerichts unter Berufung auf die Zuständigkeitsregeln des Brüsseler Überein­kommens.
The defendants objected to the jurisdiction of the court, relying on the jurisdiction rules of the Brussels Convention.
EUbookshop v2

Abhängig von der Art des Dokuments kommen unterschiedliche Zuständigkeitsregeln, Antragsmodalitäten und Verfahren zur Anwendung.
Depending on the type of document, different rules of jurisdiction, application procedures, and methods of application apply.
ParaCrawl v7.1

Ich höre von den Gewerkschaften immer wieder, dass die Autonomie der Mitgliedstaaten und deren Sozialpartner auf dem Gebiet der Lohnvereinbarungen gefährdet wird und dass wir uns möglicherweise auf einen ungeheuerlichen Verstoß gegen die im Vertrag verankerten Zuständigkeitsregeln zubewegen.
I hear again and again from the trade unions that, in the area of wage settlement, the autonomy of the Member States and their social partners is being harmed and that we are possibly heading for a flagrant violation of the regulation of competencies under the Treaty.
Europarl v8

Ziel der Verordnung ist es, sicherzustellen, daß Entscheidungen über Ehescheidung und andere Formen der Trennung, die in Mitgliedstaaten ergangen sind, von den anderen Mitgliedstaaten rasch anerkannt werden, und außerdem für zeitgemäße und einheitliche Zuständigkeitsregeln hinsichtlich der elterlichen Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten zu sorgen.
The aims of the regulation are to ensure that judgements made in the Member States pertaining to divorce and other forms of separation are rapidly recognised by the other Member States, and also to provide up-to-date and uniform regulations governing parental responsibility for the joint offspring of spouses.
Europarl v8

Ohne eine unter Wahrung der Zuständigkeitsregeln und des Haushaltsverfahrens zustande gekommene rechtsbegründende Handlung könne der Staat jedoch keine Verpflichtung eingehen (im vorliegenden Fall handele es sich um eine Absichtserklärung ohne materielle Durchführung).
The State, however, cannot commit itself without an act giving rise to a right, carried out in compliance with the rules on competence (the declaration in the present case is a declaration of intent without any material implementation) and on budgetary procedure.
DGT v2019

Das bedeutet, dass wir im Hinblick auf das im EG-Vertrag enthaltene Subsidiaritätsprinzip und die Zuständigkeitsregeln besonders wachsam zu sein haben.
This means that we must pay particular attention to the subsidiarity principle and the rules on competence that are laid down by the Treaty.
Europarl v8

Unbeschadet der in dieser Verordnung festgelegten Zuständigkeitsregeln schließt das Gericht den Fall ab, wenn innerhalb dieser Frist keine Anträge bei dem Gericht eingegangen sind.
Without prejudice to the rules on jurisdiction contained in this Regulation, the court shall close the case if no submissions have been received by the court within the time limit.
JRC-Acquis v3.0

Darin werden erste Überlegungen zur Ausweitung des Anwendungsbereichs der Verordnung (EG) Nr. 1347/2000, zu den Zuständigkeitsregeln sowie zu damit zusammenhängenden Fragen angestellt.
The document sets out a number of preliminary considerations for the extension of the scope of Regulation (EC) No 1347/2000, the corresponding rules on jurisdiction and a number of related issues.
TildeMODEL v2018

Der Verordnungsvorschlag legt zudem Zuständigkeitsregeln für bestimmte Rechtsstreitigkeiten fest, u.a. bei Fragen des geistigen Eigentums die Zuständigkeit des Gerichts im Mitgliedstaat der Hinterlegung oder Eintragung.
The regulation also establishes exclusive jurisdiction for some litigation, inter alia by specifying, in cases concerning intellectual property rights, the court of the Member State of deposit or registration.
TildeMODEL v2018

Eine Kombination der verschiedenen Zuständigkeitsregeln sollte jedoch gewährleisten, dass die Parteien jede Möglichkeit haben, ein Gericht eines Mitgliedstaats anzurufen, das sich zu dem Zweck, ihrem ehelichen Güterstand Wirkung zu verleihen, für zuständig erklärt.
In order to increase legal certainty, predictability and the autonomy of the parties, this Regulation should, under certain circumstances, enable the parties to conclude a choice of court agreement in favour of the courts of the Member State of the applicable law or of the courts of the Member State of the conclusion of the marriage.
DGT v2019