Translation of "Zuständigkeitsregeln" in English
Die
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
erfordert
Zuständigkeitsregeln
für
die
betreffenden
neuen
Sachverhalte.
The
extension
of
the
scope
requires
rules
on
jurisdiction
to
cover
these
new
situations.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
hat
offenbar
nur
CY
diese
Zuständigkeitsregeln
vollständig
in
nationales
Recht
umgesetzt.
It
appears
that
only
CY
fully
transposes
these
jurisdictional
rules
into
its
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
können
in
diesem
Fall
die
einzelstaatlichen
Zuständigkeitsregeln
anwenden.
The
courts
of
the
Member
States
may
in
such
circumstances
avail
themselves
of
the
national
rules
on
international
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Dessen
Zuständigkeitsregeln
könnten
damit
im
vorliegenden
Fall
keine
Anwendung
finden.
Therefore
the
rules
on
jurisdiction
contained
in
that
Convention
could
not
be
applied
in
the
present
case.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
weitet
die
Zuständigkeitsregeln
der
Verordnung
auf
Schuldner
aus
Drittstaaten
aus.
The
proposal
extends
the
Regulation's
jurisdiction
rules
to
third
country
defendants.
TildeMODEL v2018
Der
Auftragnehmer
darf
von
dieser
Zuständigkeitsregel
abweichen
und
die
gesetzlichen
Zuständigkeitsregeln
anwenden.
The
Contractor
may
deviate
from
this
rule
of
jurisdiction
and
apply
the
statutory
rules
of
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Alle
Gerichte
im
Sinne
dieser
Verordnung
sollten
durch
die
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Zuständigkeitsregeln
gebunden
sein.
All
courts
as
defined
in
this
Regulation
should
be
bound
by
the
rules
of
jurisdiction
set
out
in
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
der
Fall
eintreten,
dass
keine
der
Zuständigkeitsregeln
der
Verordnung
zur
Anwendung
kommt.
Situations
may
arise
where
none
of
the
grounds
of
jurisdiction
of
the
Regulation
is
applicable.
TildeMODEL v2018
Es
könnte
argumentiert
werden,
dass
die
Zuständigkeitsregeln
diesen
Zielen
nicht
vollständig
gerecht
werden.
It
could
be
argued
that
the
jurisdiction
rules
do
not
entirely
meet
these
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Beklagten
rügten
die
Unzuständigkeit
des
angerufenen
Gerichts
unter
Berufung
auf
die
Zuständigkeitsregeln
des
Brüsseler
Übereinkommens.
The
defendants
objected
to
the
jurisdiction
of
the
court,
relying
on
the
jurisdiction
rules
of
the
Brussels
Convention.
EUbookshop v2
Abhängig
von
der
Art
des
Dokuments
kommen
unterschiedliche
Zuständigkeitsregeln,
Antragsmodalitäten
und
Verfahren
zur
Anwendung.
Depending
on
the
type
of
document,
different
rules
of
jurisdiction,
application
procedures,
and
methods
of
application
apply.
ParaCrawl v7.1
Ich
höre
von
den
Gewerkschaften
immer
wieder,
dass
die
Autonomie
der
Mitgliedstaaten
und
deren
Sozialpartner
auf
dem
Gebiet
der
Lohnvereinbarungen
gefährdet
wird
und
dass
wir
uns
möglicherweise
auf
einen
ungeheuerlichen
Verstoß
gegen
die
im
Vertrag
verankerten
Zuständigkeitsregeln
zubewegen.
I
hear
again
and
again
from
the
trade
unions
that,
in
the
area
of
wage
settlement,
the
autonomy
of
the
Member
States
and
their
social
partners
is
being
harmed
and
that
we
are
possibly
heading
for
a
flagrant
violation
of
the
regulation
of
competencies
under
the
Treaty.
Europarl v8
Ziel
der
Verordnung
ist
es,
sicherzustellen,
daß
Entscheidungen
über
Ehescheidung
und
andere
Formen
der
Trennung,
die
in
Mitgliedstaaten
ergangen
sind,
von
den
anderen
Mitgliedstaaten
rasch
anerkannt
werden,
und
außerdem
für
zeitgemäße
und
einheitliche
Zuständigkeitsregeln
hinsichtlich
der
elterlichen
Verantwortung
für
die
gemeinsamen
Kinder
der
Ehegatten
zu
sorgen.
The
aims
of
the
regulation
are
to
ensure
that
judgements
made
in
the
Member
States
pertaining
to
divorce
and
other
forms
of
separation
are
rapidly
recognised
by
the
other
Member
States,
and
also
to
provide
up-to-date
and
uniform
regulations
governing
parental
responsibility
for
the
joint
offspring
of
spouses.
Europarl v8
Ohne
eine
unter
Wahrung
der
Zuständigkeitsregeln
und
des
Haushaltsverfahrens
zustande
gekommene
rechtsbegründende
Handlung
könne
der
Staat
jedoch
keine
Verpflichtung
eingehen
(im
vorliegenden
Fall
handele
es
sich
um
eine
Absichtserklärung
ohne
materielle
Durchführung).
The
State,
however,
cannot
commit
itself
without
an
act
giving
rise
to
a
right,
carried
out
in
compliance
with
the
rules
on
competence
(the
declaration
in
the
present
case
is
a
declaration
of
intent
without
any
material
implementation)
and
on
budgetary
procedure.
DGT v2019
Das
bedeutet,
dass
wir
im
Hinblick
auf
das
im
EG-Vertrag
enthaltene
Subsidiaritätsprinzip
und
die
Zuständigkeitsregeln
besonders
wachsam
zu
sein
haben.
This
means
that
we
must
pay
particular
attention
to
the
subsidiarity
principle
and
the
rules
on
competence
that
are
laid
down
by
the
Treaty.
Europarl v8
Unbeschadet
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Zuständigkeitsregeln
schließt
das
Gericht
den
Fall
ab,
wenn
innerhalb
dieser
Frist
keine
Anträge
bei
dem
Gericht
eingegangen
sind.
Without
prejudice
to
the
rules
on
jurisdiction
contained
in
this
Regulation,
the
court
shall
close
the
case
if
no
submissions
have
been
received
by
the
court
within
the
time
limit.
JRC-Acquis v3.0
Darin
werden
erste
Überlegungen
zur
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1347/2000,
zu
den
Zuständigkeitsregeln
sowie
zu
damit
zusammenhängenden
Fragen
angestellt.
The
document
sets
out
a
number
of
preliminary
considerations
for
the
extension
of
the
scope
of
Regulation
(EC)
No
1347/2000,
the
corresponding
rules
on
jurisdiction
and
a
number
of
related
issues.
TildeMODEL v2018
Der
Verordnungsvorschlag
legt
zudem
Zuständigkeitsregeln
für
bestimmte
Rechtsstreitigkeiten
fest,
u.a.
bei
Fragen
des
geistigen
Eigentums
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
im
Mitgliedstaat
der
Hinterlegung
oder
Eintragung.
The
regulation
also
establishes
exclusive
jurisdiction
for
some
litigation,
inter
alia
by
specifying,
in
cases
concerning
intellectual
property
rights,
the
court
of
the
Member
State
of
deposit
or
registration.
TildeMODEL v2018
Eine
Kombination
der
verschiedenen
Zuständigkeitsregeln
sollte
jedoch
gewährleisten,
dass
die
Parteien
jede
Möglichkeit
haben,
ein
Gericht
eines
Mitgliedstaats
anzurufen,
das
sich
zu
dem
Zweck,
ihrem
ehelichen
Güterstand
Wirkung
zu
verleihen,
für
zuständig
erklärt.
In
order
to
increase
legal
certainty,
predictability
and
the
autonomy
of
the
parties,
this
Regulation
should,
under
certain
circumstances,
enable
the
parties
to
conclude
a
choice
of
court
agreement
in
favour
of
the
courts
of
the
Member
State
of
the
applicable
law
or
of
the
courts
of
the
Member
State
of
the
conclusion
of
the
marriage.
DGT v2019