Translation of "Zustößt" in English

Dann werdet ihr alles aushalten, was euch ohne erkennbaren Anlass zustößt.
Then you will be able to endure everything that comes upon you without any agitation.
Wikipedia v1.0

Wer wird sich um meinen kranken Großvater kümmern, wenn mir etwas zustößt?
Who's going to look after my sick grandfather if something happens to me?
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ihr irgend etwas zustößt, ziehe ich dich persönlich zur Rechenschaft.
If any harm comes to her, I will hold you personally responsible.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, dass ihm nichts zustößt.
I hope nothing happened to him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, dass Tom nichts zustößt.
I hope nothing bad happens to Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verspreche, dass ich nicht zulassen werde, dass dir etwas zustößt.
I promise that I won't let anything happen to you.
Tatoeba v2021-03-10

Beim Pfarrer, der sie veröffentlicht, wenn Rocky etwas zustößt.
With a priest, to make them public if anything happens to Rocky.
OpenSubtitles v2018

Das hängt davon ab, was einem danach zustößt.
That all depends on what happens afterwards.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihm etwas zustößt, gelangt es an die Öffentlichkeit.
Anything happens to him, it becomes public property.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen etwas zustößt, kommen die Beweise raus.
If anything happens to you, the evidence comes out.
OpenSubtitles v2018

Bitte verständigen Sie uns sofort, wenn meinem Sohn etwas zustößt.
Gentlemen, please contact us immediately should anything happen to my son.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge dafür, dass dir nichts zustößt.
I'm not gonna let anything happen to you.
OpenSubtitles v2018

Wenn Brigitte etwas zustößt, wirst du dafür büßen.
If anything happens to Brigitte, you will pay for it.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann verstehen, wenn so einem Mann was zustößt.
And I can understand something happening to a man like that.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihm etwas zustößt, kannst du nicht überleben.
Supposing anything happened to him. You couldn't live.
OpenSubtitles v2018

Darüber, was er tun könnte, wenn mir etwas zustößt.
I'm afraid of what he might do if anything should happen to me.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihm etwas zustößt, mache ich auch bei dir keine Ausnahme.
If anything happens to him... I don't care if it's you or anyone else.
OpenSubtitles v2018

Luke wollte nie, dass deinem Jungen was zustößt.
Luke never intended any harm to come to your boy.
OpenSubtitles v2018

Wenn denen etwas zustößt, wen kümmert das schon?
Whenever anything happens to them, who ever shows pity?
OpenSubtitles v2018

Wenn Judy etwas zustößt, bin ich verantwortlich dafür.
Because if anything happens to Judy, I'm responsible for her.
OpenSubtitles v2018

Schwester, wenn Sir Cecil etwas zustößt, sind Sie verantwortlich.
Nurse Marit, you will be held responsible for, anything happening to Sir Cecil.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ihm was zustößt, dann versprech ich Ihnen eine Beförderung!
If anything happens to him, I promise you a "promotion"!
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihnen etwas zustößt, wird mich Amafi umbringen.
If anything happens to you, Amafi will kill me.
OpenSubtitles v2018

Ich verzeihe mir nie, wenn ihr etwas zustößt.
I'd never forgive myself if anything happened.
OpenSubtitles v2018

Nein, wenn dir etwas zustößt, bekomme ich als 1. die Schuld.
No, if anything should happen to you, I'd be the first one blamed.
OpenSubtitles v2018

Die Dorsons lassen nicht zu, dass mir was zustößt.
Yes, siree. The Dorsons ain't gonna let nothing happen to me.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht, dass Tommy Drake etwas zustößt.
I didn't want anything to happen to Tommy Drake.
OpenSubtitles v2018