Translation of "Zuschaueranteil" in English
Es
hat
sich
jedoch
nur
etwa
30
Prozent
der
Zuschaueranteil
über
das
Staatsgebiet.
However,
it
has
only
about
30
percent
of
audience
share
over
the
national
territory.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
umfasst
DVB-T
alle
gemessen
an
Zuschaueranteil
und
Werbeeinnahmen
bedeutenden
Fernsehprogramme
[66].
In
particular,
DVB-T
includes
all
important
programme
channels
in
terms
of
viewer
share
and
advertising
revenue
[66].
DGT v2019
Saas
ist
mit
einem
Zuschaueranteil
von
90%
die
beliebteste
Fernsehsendung
der
afghanischen
Geschichte.
"Saas"
is
the
most
popular
television
show
in
Afghan
history,
with
a
90%
audience
penetration.
News-Commentary v14
Die
Premiere
im
westdeutschen
Fernsehen
war
im
Juli
1982
und
erreichte
einen
Zuschaueranteil
von
50
%.
It
premiered
on
West
German
TV
in
July
1982
and
was
watched
by
more
than
50%
of
the
available
audience.
WikiMatrix v1
Unternehmen,
die
mit
nur
einem
Medium
arbeiten,
sollen
höchstens
10%
Zuschaueranteil
haben
dürfen.
Owners
of
more
than
one
media
would
be
allowed
a
total
audience
share
of
10%.
EUbookshop v2
Aufgrund
von
Kartellbestimmungen,
wonach
Granada
nicht
die
Kontrolle
über
einen
derartig
großen
Zuschaueranteil
besitzen
dürfe,
wurde
der
Rundfunkbereich
der
HTV
im
Gegenzug
für
Centrals
20-%-Anteil
an
Meridian
an
Carlton
verkauft.
As
a
result,
the
television
assets
of
UNM
were
sold
to
Granada,
however
due
to
regulations
stating
that
the
company
could
not
control
that
large
an
audience
share,
the
broadcasting
arm
of
HTV
was
sold
to
Carlton
in
exchange
for
Central's
20%
stake
in
Meridian.
Wikipedia v1.0
Unbeschadet
des
Artikels
3
können
die
Mitgliedstaaten
für
Sendungen,
die
ausschließlich
für
ihr
eigenes
Hoheitsgebiet
bestimmt
sind
und
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
in
einem
oder
mehreren
anderen
Mitgliedstaaten
öffentlich
empfangen
werden
können
sowie
in
Bezug
auf
Fernsehveranstalter,
die
keinen
bedeutenden
Zuschaueranteil
erreichen,
unter
Einhaltung
des
Gemeinschaftsrechts
andere
als
die
in
Artikel
11
Absatz
2
und
Artikel
18
festgelegten
Bedingungen
vorsehen.“
Without
prejudice
to
Article
3,
Member
States
may,
with
due
regard
for
Community
law,
lay
down
conditions
other
than
those
laid
down
in
Article
11(2)
and
Article
18
in
respect
of
broadcasts
intended
solely
for
the
national
territory
which
cannot
be
received,
directly
or
indirectly
by
the
public,
in
one
or
more
other
Member
States
and
in
respect
of
broadcasts
having
no
significant
impact
in
terms
of
audience
share.”
TildeMODEL v2018
Zweitens
wurde
die
Berechnungsmethode
dahingehend
geändert,
dass
zweitverwertende
Sender
mit
einem
Zuschaueranteil
unter
3
%
bei
der
Ermittlung
des
durchschnittlichen
Anteils
europäischer
Werke
jetzt
mit
einbezogen
werden.
Second,
the
method
of
calculation
has
changed,
since
secondary
channels
with
audience
shares
below
3%
are
now
also
included
in
calculating
the
average
proportions
of
European
works.
TildeMODEL v2018
Wie
schon
beim
vorherigen
Bericht
waren
alle
Fernsehsender,
die
der
Rechtshoheit
des
betreffenden
Mitgliedstaats
unterliegen,
unabhängig
von
ihrem
Zuschaueranteil
zu
berücksichtigen.
As
had
already
been
the
case
for
the
previous
report,
all
channels
falling
within
the
jurisdiction
of
a
given
Member
State
had
to
be
considered
independently
of
their
audience
share.
TildeMODEL v2018
Der
Zuschaueranteil
im
öffentlichrechtlichen
Fernsehen
in
der
EU
ging
von
über
50
%
im
Jahr
1990
auf
39
%
im
Jahr
2000
zurück.
The
audience
share
for
public
broadcasting
in
the
EU
declined
from
over
50%
in
1990
to
39%
in
2000.
EUbookshop v2
Eine
vertiefte
Prüfung
der
vollständigen
TV-Zahlen,
die
erst
in
der
Folgewoche
vorliegen
werden,
soll
zeigen,
ob
der
insgesamt
hohe
Zuschaueranteil
an
den
Wochentagen
auf
die
relativ
späten
TV-Übertragungszeiten
zurückzuführen
sind.
In-depth
examination
of
the
complete
TV
figures,
which
won’t
be
available
until
the
following
week,
are
expected
to
show
whether
the
generally
high
share
of
viewers
on
weekends
is
attributable
to
the
relatively
late
TV
transmission
times.
ParaCrawl v7.1
Dieser
neue,
auf
Factual-Entertainment
spezialisierte
Kanal
ist
seither
kontinuierlich
bis
auf
einen
Zuschaueranteil
von
derzeit
0,6
%
angewachsen,
nicht
zuletzt
aufgrund
der
unterschiedlichen
angebotenen
Genres,
wie
Pop-Science,
Adventure,
Wildlife,
Real-Life,
History,
Investigation
und
Reisen.
This
new
channel
specialized
in
factual
entertainment,
is
steadily
increasing
since
then
to
0.6%
audience
share,
thanks
to
various
genre
proposed,
such
as
Pop
Science,
Adventure,
Wildlife,
Real
life,
History
and
Investigation
and
Travel.
ParaCrawl v7.1
Die
staatliche
Fernsehanstalt
TV
Brasil
hat
mit
bildenden
und
kulturellen
Beiträgen
einen
Zuschaueranteil
von
gerade
mal
2%.
State
TV
broadcaster
TV
Brasil
with
its
cultural
and
education
programming
has
an
audience
share
of
just
2%.
ParaCrawl v7.1