Translation of "Zuschaueranteil" in English

Es hat sich jedoch nur etwa 30 Prozent der Zuschaueranteil über das Staatsgebiet.
However, it has only about 30 percent of audience share over the national territory.
ParaCrawl v7.1

Vor allem umfasst DVB-T alle gemessen an Zuschaueranteil und Werbeeinnahmen bedeutenden Fernsehprogramme [66].
In particular, DVB-T includes all important programme channels in terms of viewer share and advertising revenue [66].
DGT v2019

Saas ist mit einem Zuschaueranteil von 90% die beliebteste Fernsehsendung der afghanischen Geschichte.
"Saas" is the most popular television show in Afghan history, with a 90% audience penetration.
News-Commentary v14

Die Premiere im westdeutschen Fernsehen war im Juli 1982 und erreichte einen Zuschaueranteil von 50 %.
It premiered on West German TV in July 1982 and was watched by more than 50% of the available audience.
WikiMatrix v1

Unternehmen, die mit nur einem Medi­um arbeiten, sollen höchstens 10% Zuschaueranteil haben dürfen.
Owners of more than one media would be allowed a total audience share of 10%.
EUbookshop v2

Aufgrund von Kartellbestimmungen, wonach Granada nicht die Kontrolle über einen derartig großen Zuschaueranteil besitzen dürfe, wurde der Rundfunkbereich der HTV im Gegenzug für Centrals 20-%-Anteil an Meridian an Carlton verkauft.
As a result, the television assets of UNM were sold to Granada, however due to regulations stating that the company could not control that large an audience share, the broadcasting arm of HTV was sold to Carlton in exchange for Central's 20% stake in Meridian.
Wikipedia v1.0

Unbeschadet des Artikels 3 können die Mitgliedstaaten für Sendungen, die ausschließlich für ihr eigenes Hoheitsgebiet bestimmt sind und weder unmittelbar noch mittelbar in einem oder mehreren anderen Mitgliedstaaten öffentlich empfangen werden können sowie in Bezug auf Fernsehveranstalter, die keinen bedeutenden Zuschaueranteil erreichen, unter Einhaltung des Gemeinschaftsrechts andere als die in Artikel 11 Absatz 2 und Artikel 18 festgelegten Bedingungen vorsehen.“
Without prejudice to Article 3, Member States may, with due regard for Community law, lay down conditions other than those laid down in Article 11(2) and Article 18 in respect of broadcasts intended solely for the national territory which cannot be received, directly or indirectly by the public, in one or more other Member States and in respect of broadcasts having no significant impact in terms of audience share.”
TildeMODEL v2018

Zweitens wurde die Berechnungsmethode dahingehend geändert, dass zweitverwertende Sender mit einem Zuschaueranteil unter 3 % bei der Ermittlung des durchschnittlichen Anteils europäischer Werke jetzt mit einbezogen werden.
Second, the method of calculation has changed, since secondary channels with audience shares below 3% are now also included in calculating the average proportions of European works.
TildeMODEL v2018

Wie schon beim vorherigen Bericht waren alle Fernsehsender, die der Rechtshoheit des betreffenden Mitgliedstaats unterliegen, unabhängig von ihrem Zuschaueranteil zu berücksichtigen.
As had already been the case for the previous report, all channels falling within the jurisdiction of a given Member State had to be considered independently of their audience share.
TildeMODEL v2018

Der Zuschaueranteil im öffentlich­rechtlichen Fernsehen in der EU ging von über 50 % im Jahr 1990 auf 39 % im Jahr 2000 zurück.
The audience share for public broadcasting in the EU declined from over 50% in 1990 to 39% in 2000.
EUbookshop v2

Eine vertiefte Prüfung der vollständigen TV-Zahlen, die erst in der Folgewoche vorliegen werden, soll zeigen, ob der insgesamt hohe Zuschaueranteil an den Wochentagen auf die relativ späten TV-Übertragungszeiten zurückzuführen sind.
In-depth examination of the complete TV figures, which won’t be available until the following week, are expected to show whether the generally high share of viewers on weekends is attributable to the relatively late TV transmission times.
ParaCrawl v7.1

Dieser neue, auf Factual-Entertainment spezialisierte Kanal ist seither kontinuierlich bis auf einen Zuschaueranteil von derzeit 0,6 % angewachsen, nicht zuletzt aufgrund der unterschiedlichen angebotenen Genres, wie Pop-Science, Adventure, Wildlife, Real-Life, History, Investigation und Reisen.
This new channel specialized in factual entertainment, is steadily increasing since then to 0.6% audience share, thanks to various genre proposed, such as Pop Science, Adventure, Wildlife, Real life, History and Investigation and Travel.
ParaCrawl v7.1

Die staatliche Fernsehanstalt TV Brasil hat mit bildenden und kulturellen Beiträgen einen Zuschaueranteil von gerade mal 2%.
State TV broadcaster TV Brasil with its cultural and education programming has an audience share of just 2%.
ParaCrawl v7.1