Translation of "Zusatzzahlung" in English
Für
letztgenannte
Erzeugnisse
kann
außerdem
eine
nationale
Zusatzzahlung
zu
der
Gemeinschaftsbeihilfe
gewährt
werden.
For
the
latter
products
a
national
top-up
to
the
Community
aid
may
also
be
granted.
DGT v2019
Andererseits
werden
die
im
Verlängerungsvertrag
festgestellten
Zahlungsteile
als
eine
Zusatzzahlung
zur
Kompensation
der
Verlängerung
gezahlt.
On
the
other
hand,
the
payment
components
under
the
extension
agreement
are
paid
in
exchange
for
the
extension
as
an
extra
charge.
DGT v2019
Eine
Zusatzzahlung
wird
an
die
von
Fabrikschließungen
betroffenen
Zuckerrübenbauern
im
ersten
Jahr
ihrer
Lieferechte
gewährt.
A
top-up
payment
for
beet
producers
affected
by
the
closure
of
factories
in
the
first
year
for
which
they
have
delivery
rights.
TildeMODEL v2018
Hartz4,
auch
als
Zusatzzahlung,
wenn
der
Lohn
zu
niedrig
ist
(Aufstocker)
Hartz4,
also
as
an
additional
payment,
if
the
salary
is
too
low
(increase)
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Reservierungsänderung,
soweit
zusätzliche
Kosten
vermieden
werden
können,
wird
ohne
Zusatzzahlung
gemacht.
The
first
reservation
change,
provided
that
additional
expenses
can
be
avoided,
will
be
performed
without
any
extra
charge.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Gesamtfangmenge
80
%
der
Referenzfangmenge
erreicht,
tritt
der
Gemischte
Ausschuss
zusammen,
um
die
Modalitäten
für
die
Zusatzzahlung
festzulegen,
die
aufgrund
dieser
eventuellen
Überschreitung
an
Gabun
zu
leisten
wäre.
As
soon
as
the
overall
catch
quantity
reaches
80
%
of
the
reference
tonnage,
a
meeting
of
the
Joint
Committee
shall
be
held
in
order
to
establish
how
Gabon
shall
receive
the
additional
payment
due
on
account
of
this
possible
excess.
DGT v2019
Insbesondere
die
Kennzeichnung
"Fairer
Handel"
wird
als
ein
Siegel
wahrgenommen,
das
die
Bewertung
und
Zertifizierung
überdurchschnittlicher
Arbeits-
und
Umweltbedingungen
und
förderlicher
Handelsmechanismen
in
den
Mittelpunkt
stellt
und
bestimmte
Arten
der
Zusatzzahlung
zugunsten
der
Erzeuger
in
den
Entwicklungsländern
voraussetzt.
The
Fair
Trade
label
is
specifically
identified
as
one
such
label
which
concentrates
on
assessing
and
certifying
above
average
working
and
environmental
conditions,
supportive
trading
arrangements
and
requiring
premium
payments
in
some
form
to
the
benefit
of
producers
in
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Kennzeichnung
"Fairer
Handel"
wird
als
ein
Siegel
wahrgenommen,
das
die
Bewertung
und
Zertifizierung
überdurchschnittlicher
Arbeits-
und
Umweltbedingungen
in
den
Mittelpunkt
stellt
und
bestimmte
Arten
der
Zusatzzahlung
zugunsten
der
Erzeuger
in
den
Entwicklungsländern
voraussetzt.
The
Fair
Trade
label
is
specifically
identified
as
one
such
label
which
concentrates
on
assessing
and
certifying
above
average
working
conditions
and
environmental
and
requiring
premium
payments
in
some
form
to
the
benefit
of
producers
in
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Eine
Zusatzzahlung
wird
den
Zuckerrübenbauern
gewährt,
die
im
ersten
Jahr,
für
das
sie
über
Lieferrechte
verfügen,
von
der
Schließung
einer
Zuckerfabrik
betroffen
sind.
A
top-up
payment
for
beet
producers
affected
by
the
closure
of
factories
in
the
first
year
for
which
they
have
delivery
rights.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
dass
die
neuen
Elemente
wie
Ökologisierung
und
die
Zusatzzahlung
für
Junglandwirte
erst
ab
2015
gelten
würden.
In
other
words,
the
new
elements
such
as
Greening
and
the
Young
Farmers
top-up
will
only
apply
from
2015
onwards.
TildeMODEL v2018
Familien,
die
eine
Kinderbetreuerin
beschäftigen,
für
die
ein
Antrag
auf
Anerkennung
gestellt,
können
so
von
der
AFEAMA
und
der
Zusatzzahlung
profitieren.
These
contracts
make
CNAF
assistance
for
childcare
facilities
for
children
under
school
age
(including
"extra-curricular"
activities)
more
flexible
and
more
extensive.
EUbookshop v2
Es
wird
ein
flexibleres
Vergütungssystem
vorgeschlagen,
das
einen
Grundlohn
plus
Zusatzzahlung
entsprechend
Arbeitsplatzbewertung
mit
einem
individuellen
Leistungszuschlag
kombiniert.
A
more
flexible
payments
system,
combining
a
base
wage
plus
supplements
calculated
by
job
evaluation
and
individual
performance
is
proposed.
EUbookshop v2
Ein
dänisches
Forschungsinstitut
prognostiziert,
dass
der
Gesamtmilchpreis
einschließlich
Zusatzzahlung
vor
dem
Jahreswechsel
bei
32
Cent
liegen
wird.
A
Danish
research
company
predicts
a
total
milk
price
including
supplementary
payments
of
32
cents
before
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher,
die
in
der
Nähe
der
Stadt
Unterkunft
genommen
haben
(Hotel
Sierra
Mar
und
Galeones,
sowie
die
Hotels
in
Bacoano)
können
am
Ausflug
teilnehmen,
indem
sie
eine
Zusatzzahlung
beantragen.
It
is
also
possible
to
participate
the
tour
with
pick-up
in
hotels
outside
the
city
(Hotel
Sierra
Mar
and
Galeones,
and
the
hotels
in
Baconao),
the
supplement
can
be
requested.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Bund
Ende
Jahr
per
Anfang
2002
geleistete
Zusatzzahlung
von
Fr.
80000.-,
die
in
der
passiven
Rechnungsabgrenzung
enthalten
ist,
wird
der
Jahresrechnung
2002
gutgeschrieben.
Each
body
donated
a
total
of
Sfr.
365,000
to
3R.
The
additional
payment
from
the
Confederation
of
Sfr.
80,000,
transferred
at
the
end
of
the
year
for
2002
is
included
in
the
liabilities
accounting
apportionment
and
will
be
credited
in
the
financial
statements
for
2002.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Zusatzzahlung
fällig
werden,
kann
Timmins
Gold
diese
nach
eigenem
Ermessen
entweder
in
bar
oder
in
Form
von
Timmins
Gold-Aktien
entrichten.
The
additional
payment,
if
made,
can
be
paid
at
Timmins
Gold's
option
in
cash
or
Timmins
Gold
shares.
ParaCrawl v7.1
Im
Kraftwerk
seiner
alten
Arbeitsstelle
arbeitete
er
äußerst
hart
und
hatte
einen
exzellenten
Arbeitsschnitt,
sodass
das
Werk
ihm
eine
Zusatzzahlung
von
monatlich
350
Yuan
bewilligte.
He
worked
extremely
hard
and
had
an
excellent
work
record,
so
the
plant
gave
him
an
additional
living
allowance
of
350
yuan
a
month.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
EU
hielt
sich
Norwegen
an
einen
Einzelwert
von
129
Euro
zuzüglich
einer
Zusatzzahlung
von
42
Euro
für
die
nordischen
Regionen.
Outsidethe
EU,
Norway
follows
a
unitary
value
of
129
euro
plus
an
additional
allowance
of
42
euro
for
Nordic
regions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Huakan
während
des
Garantiezeitraums
Aktien
der
ersten
Option
veräußert
und
der
gesamte
Bruttoerlös
aus
einem
solchen
Verkauf
weniger
als
der
Durchschnittspreis
von
0,67
$
pro
verkaufter
Aktie
der
ersten
Option
beträgt,
dann
wird
Golden
Dawn
Huakan
zum
Zeitpunkt
der
Ausübung
der
zweiten
Option
einen
Betrag
bezahlen
("
Zusatzzahlung
"),
welcher
dem
Defizit
entspricht.
If,
during
the
Guarantee
Period,
Huakan
sells
First
Option
Shares
and
the
aggregate
gross
revenue
received
from
such
sales
is
less
than
an
average
price
of
$0.67
per
First
Option
Share
sold,
then
Golden
Dawn
shall
pay
(the
"
Additional
Payment
")
Huakan,
at
the
time
of
exercise
of
the
Second
Option,
an
amount
equal
to
the
shortfall.
ParaCrawl v7.1