Translation of "Zusatzunterricht" in English
Im
Gymnasium
erlernte
er
die
französische
Sprache
und
durch
privaten
Zusatzunterricht
die
englische.
He
learnt
French
at
high
school
and
took
additional
private
lessons
to
learn
English.
WikiMatrix v1
Neben
dem
Zusatzunterricht
wird
ein
mehrwöchiges
Betriebspraktikum
in
den
jeweiligen
Partnerländern
durchgeführt.
Apart
from
receiving
additional
tuition,
trainees
are
given
several
weeks
on-the-job
training
in
the
respective
partner
country.
EUbookshop v2
In
der
folgenden
Woche
boten
viele
Kollegen
noch
freiwilligen
Zusatzunterricht
zur
Prüfungsvorbereitung
an.
During
the
following
week,
many
of
our
colleagues
voluntarily
offered
additional
classes
for
the
exam
preparation.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
dann
Zusatzunterricht
an
der
Berufsschule
(in
der
Regel
samstags).
You
will
then
receive
additional
VEC
tuition
(typically
on
Saturdays).
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Zusatzunterricht
kennt
sich
Aïssatou
Cissoko
jetzt
auch
mit
Word
und
Excel
aus.
Thanks
to
the
additional
lessons,
Aïssatou
Cissoko
now
knows
how
to
use
Word
and
Excel.
ParaCrawl v7.1
Kinder,
die
viel
Unterricht
versäumt
haben,
sollen
durch
Zusatzunterricht
wieder
Anschluss
finden.
Extra
lessons
will
help
children
who
have
missed
a
lot
of
schooling
to
catch
up.
ParaCrawl v7.1
Fördermaßnahmen
und
individueller
Stützunterricht
durch
besondere
Übungen
und
Zusatzunterricht
für
Kinder
mit
Schwierigkeiten
ist
ziemlich
weit
verbreitet.
Remedial
work
and
individual
support
by
specific
exercises
and
allowing
extra
teaching
time
for
pupils
in
difficulty
are
fairly
widespread.
EUbookshop v2
Im
letzten
Jahr
seiner
Ausbildung
spielte
August
Manns
erste
Geige
in
dem
Streichorchester
und
erste
Klarinette
in
dem
Blasorchester
von
Urban
und
erhielt
Zusatzunterricht
in
Harmonielehre
und
Komposition.
In
his
third
year
Manns
played
first
violin
in
the
string-band
and
first
clarinet
in
the
wind-band
of
Urban's
Town-band;
and
he
was
selected
by
Urban
to
receive
special
lessons
in
harmony
and
composition.
WikiMatrix v1
Muss
man
davon
ausgehen,
dass
nur
eine
Minderheit
später
wissenschaftlich
arbeiten
wird,
und
die
Schule
auf
die
große
Mehrheit
abstimmen,
eventuell
in
Verbindung
mit
Zusatzunterricht
für
angehende
Spezialisten?
Should
we
accept
the
fact
that
only
a
minority
will
become
scientists
and
adapt
school
in
line
with
the
majority,
if
necessary
offering
extra
lessons
for
future
specialists?
EUbookshop v2
Parallel
zur
Ausbildung
in
einem
der
an
erkannten
Ausbildungsberufe
in
der
Bundesrepublik
erhalten
die
Jugendlichen
einen
berufsbezogenen
Fachunterricht
in
ihrer
Muttersprache
("Zusatzunterricht").
Parallel
to
their
training
in
one
of
the
recognized
training
occupations
in
Germany,
the
young
foreigners
receive
occupationrelated
specialized
classes
in
their
mother
tongue
("additional
tuition").
EUbookshop v2
Dieser
Zusatzunterricht
wird
im
Umfang
von
drei
Stunden
pro
Woche
über
die
gesamte
Ausbildungszeit
gegeben,
das
heißt,
je
nach
Ausbildungsberuf
über
drei
bis
vier
Jahre.
This
additional
tuition
is
given
three
hours
a
week
over
the
entire
period
of
their
train
ing,
i.e.
for
three
to
four
years
depending
on
the
training
occupation.
EUbookshop v2
Das
Land
Baden-Württemberg
fördert
darüber
hinaus
den
muttersprachlichen
Zusatzunterricht,
den
die
Konsulate
in
eigener
Verantwortung
anbieten.
The
state
of
Baden-Württemberg
also
supports
tuition
in
the
native
language,
which
the
consulates
are
responsible
for
providing.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kinder
verbringen
viel
Zeit
in
der
Schule
und
dem
Zusatzunterricht
und
wenn
sie
sich
schon
von
ihren
Pflichten
befreien,
"erholen"
sie
sich
am
liebsten
am
Computer
oder
vor
dem
Fernseher.
Our
children
spend
a
lot
of
time
at
school
and
at
some
other
additional
classes;
and
when
they
are
free
at
last,
they
"relax"
in
front
of
a
computer
or
TV.
ParaCrawl v7.1
Als
Ansatz
bietet
sich
ferner
die
Unterstützung
von
Betrieben
durch
ein
externes
Ausbildungsmanagement
oder
eine
assistierte
Ausbildung
an
sowie
die
Einrichtung
von
Zusatzunterricht
in
der
Berufsschule
und
in
überbetrieblichen
Berufsbildungsstätten
zur
Verbesserung
der
Ausbildungschancen
von
Hauptschülerinnen
und
Hauptschülern.
Another
suitable
approach
is
to
support
companies
via
external
training
management
or
assisted
training
and
the
establishment
of
additional
teaching
provision
at
vocational
school
sand
inter-company
training
centres
in
order
to
improve
the
training
chances
of
young
people
with
the
lower
secondary
school
leaving
certificate.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
denkbar
ist
die
Unterstützung
von
Betrieben
durch
externes
Ausbildungsmanagement
sowie
die
Einrichtung
von
Zusatzunterricht
in
der
Berufsschule
und
in
überbetrieblichen
Berufsbildungsstätten
zur
Verbesserung
der
Ausbildungschancen
von
Jugendlichen
mit
Hauptschulabschluss.
Support
to
enterprises
through
external
training
management,
as
well
as
the
establishment
of
additional
classes
in
vocational
school
and
in
inter-company
vocational
training
centres
to
improve
the
training
prospects
of
young
lower
secondary
school
graduates
is
also
conceivable.
ParaCrawl v7.1