Translation of "Zusatzprämie" in English
Die
Zusatzprämie
wird
zu
denselben
Bedingungen
gewährt
wie
die
Mutterschaf-
und
Ziegenprämie.
The
supplementary
premium
shall
be
granted
under
the
same
conditions
as
those
laid
down
for
the
grant
of
the
ewe
and
goat
premium.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zusatzprämie
wird
auch
Betriebsinhabern
gewährt,
die
Wandertierhaltung
betreiben,
vorausgesetzt,
The
supplementary
premium
shall
also
be
granted
to
a
farmer
practising
transhumance
provided
that:
DGT v2019
Die
Zusatzprämie
wird
auf
7
EUR
je
Mutterschaf
und
Mutterziege
festgesetzt.
The
amount
of
the
supplementary
premium
shall
be
set
at
EUR
7
per
ewe
and
per
she-goat.
DGT v2019
Eine
Zusatzprämie
zum
Verlustausgleich
wäre
erforderlich.
Additional
premiums
should
therefore
be
provided;
TildeMODEL v2018
Die
Zusatzprämie
wird
auch
Erzeugern
gewährt,
die
Wandertierhaltung
betreiben,
vorausgesetzt,
The
supplementary
premium
shall
also
be
granted
to
a
producer
practising
transhumance
provided
that:
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
vorgeschlagen,
die
Zusatzprämie
für
alle
Erzeuger
auf
7
EUR
festzusetzen.
It
is
proposed
to
set
the
supplementary
premium
at
EUR
7
for
all
producers.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
die
Zusatzprämie
auf
7
EUR
festzusetzen.
It
is
proposed
to
set
this
supplementary
premium
at
€
7.
TildeMODEL v2018
Die
Zusatzprämie
kann
auch
für
Landwirte
gezahlt
werden,
die
Wandertierhaltung
betreiben.
The
supplementary
premium
may
also
apply
to
farmers
practising
transhumance.
EUbookshop v2
Schafmilch-
und
Ziegenerzeuger
erhalten
nur
80%
der
Prämie
und
90%
der
Zusatzprämie.
Producers
of
sheep's
milk
and
goat
producers
receive
80%
of
the
premium
and
90%
of
the
Rural
World
Premium.
TildeMODEL v2018
Für
die
einheitliche
Zusatzprämie
in
den
benachteiligten
Gebieten
erhöht
sich
der
Mittelbedarf
um
6
Mio.
EUR.
For
the
fixed
additional
premium
payable
in
less
favoured
areas,
requirements
are
increased
by
6
million
euro.
TildeMODEL v2018
Die
Versicherungssätze
gegen
Arbeitsunfälle
sehen
je
doch
keine
Zusatzprämie
für
Schicht-
oder
Nachtarbeit
vor.
It
is
thought
that
industrial
accident
insurance
premiums
are
not
loaded
for
shift
or
nightwork.
EUbookshop v2
Die
Garantiewirkung
belief
sich
nach
Abzug
der
von
der
EU-Kommission
auferlegten
Zusatzprämie
auf
271
Mio.
Euro.
After
deducting
the
additional
premium
imposed
by
the
EU
Commission,
the
effect
of
the
guarantee
amounted
to
EUR
271
million.
ParaCrawl v7.1
Zudem
schmälert
die
in
der
Risikovorsorge
ausgewiesene
Zusatzprämie
in
Höhe
von
-212
Mio.
Euro
die
Kompensation.
Moreover,
the
additional
premium
of
€
-212
million
reported
in
loan
loss
provisions
reduces
the
compensation.
ParaCrawl v7.1
Positiv
zu
bewerten
ist
auch
der
Vorschlag,
flexiblere
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
der
Zusatzprämie
zu
schaffen.
We
also
agree
that
it
is
a
good
idea
to
make
the
conditions
for
payment
of
supplementary
aid
more
flexible.
Europarl v8