Translation of "Zusatzprüfung" in English
Sie
kann
ferner
jegliche
Zusatzprüfung
durchführen,
die
sie
für
erforderlich
hält.
It
may
also
carry
out
any
additional
checks
it
considers
necessary.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Ansicht
der
Kommission
war
die
Durchführbarkeit
dieser
Zusatzprüfung
für
die
Frage
der
Kompatibilität
nicht
ausschlaggebend.
This
check
was
notconsidered
material
to
the
issue
of
compatibility.
EUbookshop v2
Außerdem
hat
Chart-me,
das
Excel-Add-In
von
HI-CHART,
die
Zusatzprüfung
für
IBCS-konforme
Tabellenerfolgreich
abgelegt.
Also
Chart-me,
the
Excel
Add-in
of
HI-CHART,
has
successfully
passed
the
additional
examination
for
IBCS
compliant
tables.
ParaCrawl v7.1
Mittwoch,
18.
Dezember,
19.45
Uhr:
Zusatzprüfung,
zählt
nicht
für
den
Weltcup.
Wednesday
18
December,
19.45
hrs:
extra
competition,
does
not
count
for
the
World
Cup.
ParaCrawl v7.1
Bestürzung
aber
auch,
weil
der
neue
Schritt
im
Liberalisierungsprozeß
zu
neuer
Diskriminierung
zwischen
denen
führen
wird,
die
keinerlei
Beschränkung
unterworfen
sind,
und
denen,
ob
nun
Luxemburger
oder
Ausländer,
die
sich
in
dem
Land
ihrer
Berufsausübung
einer
Zusatzprüfung
unterziehen
müssen.
Dismay
also
because
the
new
stage
of
liberalization
will
create
new
discrimination
between
those
who
will
be
admitted
without
any
restriction
and
those,
whether
foreigners
or
nationals,
who
have
to
take
an
additional
examination
in
the
country
where
they
will
be
practising.
Europarl v8
Neben
den
zehn
Unterprüfungen
ist
mindestens
eine
Zusatzprüfung
durchzuführen,
bei
dem
kein
Handgeschirrspülmittel
verwendet
wird
(Wasserprüfung).
Besides
the
10
subtests
at
least
one
additional
test
must
be
performed
in
which
that
no
hand
dishwashing
detergent
is
used
(water
test).
DGT v2019
Auch
Führer
von
Fahrzeugen
der
Klassen
C
und
D
müssen
eine
Zusatzprüfung
ablegen,
um
zum
Ziehen
von
Anhängern
über
750
kg
berechtigt
zu
sein.
Even
drivers
of
C
and
D
vehicles
have
to
pass
an
additional
examination
in
order
to
be
entitled
to
tow
trailers
of
more
than
750
kg.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
betrachtet
die
in
diesem
Artikel
genannten
Voraussetzungen
hinsichtlich
der
zusätzlichen
Berufskenntnisse
und
der
entsprechenden
Zusatzprüfung
für
den
Transport
gefährlicher
Güter
als
angemessen.
The
requirements
concerning
additional
professional
knowledge
and
the
subsequent
additional
examination
when
dangerous
substances
are
being
transported
are
considered
by
the
Committee
to
be
adequate.
TildeMODEL v2018
Soweit
ein
existierendes
prüfungsbasiertes
Zertifizierungssystem
die
Anforderungen
von
Artikel
10
und
11
erfüllt
und
die
im
Anhang
vorgegebenen
fachlichen
Mindestkenntnisse
für
eine
bestimmte
Kategorie
teilweise
abdeckt,
können
die
Zertifizierungsstellen
ein
Zertifikat
für
die
betreffende
Kategorie
ausstellen,
sofern
der
Antragsteller
für
die
nicht
durch
das
existierende
Zertifikat
abgedeckten
fachlichen
Mindestkenntnisse
und
-fertigkeiten
eine
von
einer
Prüfstelle
gemäß
Artikel
11
abgenommene
Zusatzprüfung
absolviert.
Where
an
existing
examination
based
certification
system
meets
the
requirements
of
Articles
10
and
11
and
partially
covers
the
minimum
skills
of
a
particular
category
as
set
out
in
the
Annex,
certification
bodies
may
issue
a
certificate
for
the
corresponding
category
provided
that
the
applicant
passes
a
supplementary
examination
of
the
skills
and
knowledge
not
covered
by
the
existing
certification
by
an
evaluation
body
referred
to
in
Article
11.
DGT v2019
Soweit
ein
existierendes
prüfungsbasiertes
Zertifizierungssystem
die
Anforderungen
der
Artikel
10
und
11
erfüllt
und
die
im
Anhang
vorgegebenen
fachlichen
Mindestkenntnisse
teilweise
abdeckt,
können
die
Zertifizierungsstellen
ein
Zertifikat
ausstellen,
sofern
der
Antragsteller
für
die
nicht
unter
das
existierende
Zertifizierungssystem
fallenden
fachlichen
Mindestkenntnisse
und
-fertigkeiten
eine
von
einer
Prüfstelle
gemäß
Artikel
11
abgenommene
Zusatzprüfung
absolviert.
Where
an
existing
examination
based
certification
system
meets
the
requirements
of
Articles
10
and
11
and
partially
covers
the
minimum
skills
as
set
out
in
the
Annex,
certification
bodies
may
issue
a
certificate
provided
that
the
applicant
passes
a
supplementary
examination
of
the
skills
and
knowledge
not
covered
by
the
existing
certification
organised
by
an
evaluation
body
referred
to
in
Article
11.
DGT v2019
Soweit
ein
existierendes
prüfungsbasiertes
Zertifizierungssystem
die
Anforderungen
der
Artikel
4
und
5
erfüllt
und
die
im
Anhang
vorgegebenen
fachlichen
Mindestkenntnisse
teilweise
abdeckt,
können
die
Zertifizierungsstellen
ein
Zertifikat
ausstellen,
sofern
der
Antragsteller
für
die
nicht
unter
das
existierende
Zertifizierungssystem
fallenden
fachlichen
Kenntnisse
und
Fertigkeiten
eine
von
einer
Prüfstelle
gemäß
Artikel
5
abgenommene
Zusatzprüfung
absolviert.
Where
an
existing
examination
based
certification
system
meets
the
requirements
of
Articles
4
and
5
and
partially
covers
the
minimum
skills
as
set
out
in
the
Annex,
certification
bodies
may
issue
a
certificate
provided
that
the
applicant
passes
a
supplementary
examination,
of
the
skills
and
knowledge
not
covered
by
the
existing
certification,
organised
by
an
evaluation
body
referred
to
in
Article
5.
DGT v2019
Soweit
ein
existierendes
prüfungsbasiertes
Zertifizierungssystem
die
Anforderungen
von
Artikel
5
und
6
erfüllt
und
die
im
Anhang
vorgegebenen
fachlichen
Mindestkenntnisse
teilweise
abdeckt,
können
die
Zertifizierungsstellen
ein
Zertifikat
ausstellen,
sofern
der
Antragsteller
für
die
nicht
unter
das
existierende
Zertifizierungssystem
fallenden
fachlichen
Mindestkenntnisse
und
-fertigkeiten
eine
von
einer
Prüfstelle
gemäß
Artikel
6
abgenommene
Zusatzprüfung
absolviert.
Where
an
existing
examination
based
certification
system
meets
the
requirements
of
Articles
5
and
6
and
partially
covers
the
minimum
skills
as
set
out
in
the
Annex,
certification
bodies
may
issue
a
certificate
provided
that
the
applicant
passes
a
supplementary
examination,
of
the
skills
and
knowledge
not
covered
by
the
existing
certification,
organised
by
an
evaluation
body
referred
to
in
Article
6.
DGT v2019
Außerdem
soll
Portugal
mittels
einer
mit
Gründen
versehenen
Stellungnahme
offiziell
aufgefordert
werden,
die
Zusatzprüfung
abzuschaffen,
die
qualifizierte
Architekten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
ablegen
müssen,
um
in
Portugal
arbeiten
zu
können.
It
has
also
decided
to
ask
Portugal
formally,
by
means
of
a
reasoned
opinion,
to
remove
a
requirement
for
architects
holding
qualifications
from
other
Member
States
to
take
an
examination
before
they
can
practise
in
Portugal.
TildeMODEL v2018
Zeugnisse
über
im
Großherzogtum
Luxemburg
absolvierte
Studiengänge
werden
nach
einer
erfolgreich
abgelegten
Zusatzprüfung
als
gleichwertig
mit
den
belgischen
Candidat/Kandidaat-Prüfungen
anerkannt.
The
certificates
awarded
on
successful
completion
of
university
courses
in
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
are
recognized
as
equivalent
to
the
Belgian
Candidat/Kandidaat
diplomas
subject
to
a
supplementary
examination.
EUbookshop v2
Alternativ
kann
der
Zugang
zu
akademischen
Studiengängen
auch
über
das
Fachabitur
(poklicna
matura)
mit
einer
Zusatzprüfung
zum
Abschluss
der
technischen
Sekundarstufe
erfolgen.
A
vocational
matura
examination
(poklicna
matura)
with
an
additional
exam
at
the
end
of
secondary
technical
education
is
an
alternative
route
to
gain
admission
to
academic
programmes.
EUbookshop v2
Absolventen
der
dreijährigen
Ausbildung
können
eine
Zusatzprüfung
ablegen
und
danach
in
die
längere,
fünfjährige
Ausbildung
überwechseln.
People
opting
forthe
three-year
period
may,
following
a
supplementary
examination,
switch
to
the
longcycle.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1989
soll
dieser
höhere
Schulabschluß
noch
durch
ein
mittleres
Niveau,
eine
Höhere
Zusatzprüfung
(Advanced
Supplementary,
AS)
,
ergänzt
werden.
By
1989
the
'A'
level
will
be
complemented
by
an
intermediate
examination
known
as
the
Advanced
Supplementary
(AS)
level.
As
examinations
will
offer
an
alternative
to
some
post
EUbookshop v2
Ist
die
Niederlassung
einer
deutschen
Staatsbürgerin
mit
deutscher
Apothekerapprobation
vom
Jahre
1983
als
selbständige
Apothekerin
(Leitung
einer
Apotheke)
gegenwärtig
in
Italien
(Südtirol)
möglich,
oder
muß
die
Betroffene
eine
Zusatzprüfung
nach
italienischem
Recht
zur
Anerkennung
der
Approbation
ablegen
bzw.
ihre
Staatsbürgerschaft
ändern?
85/434/EEC3
and
85/435/EEC4),
can
a
woman
with
German
nationality
who
qualified
in
1983
as
a
pharmacist
(in
charge
of
a
pharmacy)
now
set
up
a
business
as
a
self-employed
pharmacist
in
Italy
(South
Tyrol)
or
must
she
sit
a
further
examination
under
Italian
law
for
official
recognition
of
her
qualifications
or
change
her
nationality?
EUbookshop v2
Programm
(MEZ)
Mittwoch,
18.
Dezember,
19.45
Uhr:
Zusatzprüfung,
zählt
nicht
für
den
Weltcup.
Programme
(Central
European
Times):
Wednesday
18
December,
19.45
hrs:
extra
competition,
does
not
count
for
the
World
Cup.
ParaCrawl v7.1
Für
Studienbewerber
und
-bewerberinnen
mit
einschlägiger
beruflicher
Qualifikation
wird
eine
Zusatzprüfung
Englisch
auf
dem
Niveau
"lebende
Fremdsprache
2"
im
Sinne
der
Studienberechtigungsverordnung
vorgeschrieben.
For
Applicants
with
relevant
professional
qualification
an
additional
examination
English
at
the
level
of
"modern
foreign
language
2"
is
prescribed
for
the
purposes
of
the
study
authorization
regulation.
ParaCrawl v7.1
Gestern
Nachmittag
stand
in
Genf
eine
Zusatzprüfung
für
die
Vierspännerfahrer
auf
dem
Programm,
die
nicht
für
den
Weltcup
zählte.
This
afternoon,
the
four-in-hand
drivers
competed
in
an
extra
competition
in
Geneva,
which
did
not
count
for
the
World
Cup.
ParaCrawl v7.1