Translation of "Zusatzgas" in English

Auch das Zusatzgas ist vorzugsweise Luft.
Also the supplemental gas is preferably air.
EuroPat v2

Die Abstandsringe 20 weisen eine Gaszuführung 21 für Zusatzgas als Reaktivgas auf.
The spacer rings 20 comprise a gas supply 21 for additional gas as reactive gas.
EuroPat v2

In einer Ausgestaltung der Erfindung wird als Zusatzgas Luft eingesetzt.
In an embodiment of the present invention air is used as additional gas.
EuroPat v2

Aus dieser Luft für die Brenner 3 wird das Zusatzgas abgezweigt.
From this air for burners 3 the additional gas is drawn off.
EuroPat v2

Bei allen Anwendungen empfiehlt sich die Verwendung von Sauerstoff statt Luft als Zusatzgas.
For all applications, we recommend using oxygen instead of air as the combustion gas.
ParaCrawl v7.1

Das Schweißen erfolgt mit oder ohne Zusatzgas.
Welding is performed with or without additional gas.
ParaCrawl v7.1

Das vorgewärmte Zusatzgas 19 wird mit einem Restgas 20 vermischt und in die Rauchgastunnel 4 eingeleitet.
The preheated additional gas 19 is mixed with contaminated gas 20 and fed into flue gas tunnel 4 .
EuroPat v2

Schließlich führt dies zur Abscheidung einer aus dem Silizium enthaltenden Monomers und Zusatzgas entstehenden Verbindung auf der Sensoroberfläche.
This leads to the deposition on the sensor surface of a compound composed of particles from the monomer containing silicon and from the reactive gas.
EuroPat v2

Die Katode 7 selbst wird über den Katodenblock 8 gekühlt und ist durch den Argonstrom geschützt, der an dieser Stelle vom Zusatzgas nicht beeinflusst wird.
Cathode 7 itself is cooled via cathode block 8 and is protected by the stream of argon, which is not affected here by a addition gas.
EuroPat v2

Mit 10 ist ein auf den Betrachter gerichteter Strom von Zusatzgas (vektorielle Darstellung) zur Verbesserung der Ionisation im Ionisationsraum 4 angedeutet.
Reference numeral 10 indicates a stream of supplementary gas directed towards the observer (vector representation) for improving ionization in the ionization region 4.
EuroPat v2

Das Zusatzgas kann zur Reinigung von Teilen der Sprühvorrichtung, beispielsweise zum Reinigen von Elektroden dienen, wie dies in den DE-PS 36 08 426 und 36 08 415 gezeigt ist, oder zur Erzeugung einer im Strömungsweg des Beschichtungspulverstromes liegenden Gaswand dienen, wie dies in der genannten DE-PS 36 08 426 gezeigt ist, oder zur Erzeugung von Gasströmen dienen, welche eine Ablagerung von Beschichtungspulver auf bestimmten Außenflächen der Sprühvorrichtung verhindern, wie dies aus der DE-OS 25 09 851 bekannt ist.
The supplemental gas may serve the cleaning of parts of the spray device, for instance the cleaning of electrodes, such as shown in the German patent documents 36 08 426 and 36 08 415, or may serve the generation of a gas wall situated in the flow path of the coating powder flow, such as shown in the said German patent document 36 08 426, or may serve the generation of gas flows which prevent a deposition of coating powder on specific outside surfaces of the spray device, such as known from the German patent disclosure 25 09 851.
EuroPat v2

Gleichzeitig ist es aber häufig erforderlich, daß die pro Zeiteinheit zugeführte Menge von Zusatzgas auf einem vorbestimmten optimalen Wert konstant gehalten wird.
At the same time though it is frequently necessary to keep the amount of supplemental gas fed per unit of time constant at a predetermined optimum value.
EuroPat v2

Das Reinigen der Elektroden durch Zusatzgas ist aus den DE-PS 36 08 415 und 36 08 426 bekannt.
The cleaning of the electrodes through supplemental gas is known from the German patent documents 36 08 415 and 36 08 426.
EuroPat v2

Ferner kann das Zusatzgas in der Sprühvorrichtung 16 zur Erzeugung eines den Pulverstrom ablenkenden Gasstromes verwendet werden, wie dies aus der DE-PS 36 08 426 bekannt ist.
Additionally, the supplemental gas can be used in the spray device 16 for generation of a gas flow that deflects the powder flow, such as known from the German patent document 36 08 426.
EuroPat v2

Darüberhinaus kann das Zusatzgas auch dazu verwendet werden, Beschichtungspulver von Außenflächen der Sprühvorrichtung 16 abzuhalten, wie dies aus der DE-OS 25 09 851 bekannt ist.
Moreover, the supplemental gas may also be used to keep coating powder from the outside surfaces of the spray device 16, such as known from the German patent disclosure 25 09 851.
EuroPat v2

Die Ausdampfung kann auch unter Zugabe von Zusatzgas, wie beispielsweise Stickstoff oder Kohlendioxid in das Schlangenrohr ablaufen.
Evaporation may also be carried out in the presence of an inert gas, such as nitrogen or carbon dioxide, introduced into the evaporator.
EuroPat v2

Ist eine Überhitzung möglich, so benötigt man kein Zusatzgas, da die Anfangsgeschwindigkeit hoch genug ist, um die Grenzen für die zulässige mittlere Verweilzeit einzuhalten.
If superheating is possible, no inert gas need be added because the initial velocity is high enough for the limits for the permitted mean residence time to be observed.
EuroPat v2

An den NaCl-Fenstern wird über die Leitungen (9) und (10) auch das jeweilige Zusatzgas eingeleitet, um ein Verschmutzen der Fenster durch die bei der Laserpyrolyse entstehenden Pulver zu verhindern.
The supplementary gas is introduced at the NaCl windows via pipes 9 and 10, to prevent soiling of the windows by the powder produced in the laser pyrolysis.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß das Zusatzgas molekularer Sauerstoff oder Stickstoff, bzw. Sauerstoff oder Stickstoffverbindungen ist.
Method according to claim 1, wherein said reactive gas is selected from the group consisting of molecular oxygen, molecular nitrogen, oxygen compounds and nitrogen compounds.
EuroPat v2

Das weiter oben zuströmende Zusatzgas 21 kann sich dann einerseits besser mit dem Plasma vermischen und kann andererseits weniger leicht in die Hohlkathode einströmen.
The additional gas 21 inflowing higher up can then mix better with the plasma on the one hand and cannot flow into the hollow cathode so easily on the other.
EuroPat v2