Translation of "Zusammenveranlagung" in English

Wählen die eingetragenen Lebenspartner nicht die Zusammenveranlagung, sind Einkünfte getrennt zu veranlagen.
If the partners do not opt for collective assessment, they are taxed individually on their income.
ELRA-W0201 v1

Deutschland hat sich auch nicht zu den Auswirkungen vorangegangener Reformmaßnahmen geäußert, durch die Zweitverdiener stärkere steuerliche Anreize zur Aufnahme einer Erwerbstätigkeit erhalten sollen, doch dürfte die Wirkung dieser Reform aus dem Jahr 2009 über die Zusammenveranlagung zur Einkommensteuer (Faktorverfahren) eher gering sein.
Germany has not reported on the effects of previous reform measures to reduce tax disincentives for second earners, but the impact of the 2009 reform on the joint income taxation system (Faktorverfahren) is likely to be limited.
TildeMODEL v2018

Außerdem sind Spenden ebenso wie Mitgliedsbeiträge bis zur Höhe von 60000 DM bzw. 120000 DM bei Zusammenveranlagung von Ehegatten steuerlich abzugsfähig.
In addition, contributions and membership fees of up to DM 60000 (or DM 120000 in the case of joint assessment of married persons) are tax-deductible.
EUbookshop v2

Die Zusammenveranlagung erfolgt für Ehepaare auf der Grundlage von verdoppelten Freibeträgen und verdoppelten Tarifstufen, die dann dem Bezieher des höheren Einkommens (in der Regel der Ehemann) angerechnet werden.
Joint Assessment is based on allocating double tax allowances and double tax bands to a married couple, which are then attributed to the highest earner (traditionally the husband).
EUbookshop v2

Die Zusammenveranlagung erfolgt für Ehepaare auf der Grundlage von verdoppelten Freibeträgen und verdoppelten Tarifstufen, die dann dem Bezieher des höheren Einkommens angerechnet werden.
Joint Assessment is based on allocating double tax allowances and double tax bands to a married couple, which are then attributed to the highest earner.
EUbookshop v2

Wirtschaftsgüter eines Ehegatten, die bei der Zusammenveranlagung als land- und forstwirtschaftliches Vermögen oder als Betriebsvermögen dem anderen Ehegatten zugerechnet worden sind, werden als eigenes land- und forstwirtschaftliches Vermögen oder als eigenes Betriebsvermögen behandelt.
A spouse's economic assets which in the case of joint assessment were attributed to the other spouse as agricultural and forestry assets or as business assets shall be treated as own agricultural or forestry assets or own business assets.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Zusammenveranlagung sind für die Feststellung des Überschreitens des Betrags von 500 000 Euro die Summe der positiven Einkünfte nach Satz 1 eines jeden Ehegatten maßgebend.
In the case of joint assessment, the sum of the positive income pursuant to the first sentence above of each spouse shall be decisive in determining that the amount of 500,000 euros has been exceeded.
ParaCrawl v7.1

Für die Berechnung des Vermögens und der Vermögensteuer der einzelnen Gesamtschuldner ist vorbehaltlich der Abweichungen in den Nummern 2 und 3 von den Vorschriften des Bewertungsgesetzes und des Vermögensteuergesetzes in der Fassung auszugehen, die der Zusammenveranlagung zugrunde gelegen hat.
Subject to the deviations in numbers 2 and 3 below, the provisions of the Valuation Act and the Capital Tax Act as used as the basis for joint assessment shall be assumed in calculating the assets and the capital tax of the individual joint and several debtor.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschriften der §§ 268 bis 280 über die Beschränkung der Vollstreckung in den Fällen der Zusammenveranlagung bleiben unberührt.
The provisions of sections 268 to 280 with regard to the limitation of enforcement in the case of joint assessment shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Die Novelle hebt mit Wirkung ab dem Jahre 2008 Bestimmungen über die Mindestbesteuerungsgrundlage auf, sowie Bestimmungen über die Zusammenveranlagung von Ehegatten, über Steuer aus Einnahmen, die in mehreren Veranlagungszeiträumen erzielt wurden, und über die Besteuerung von Einnahmen aus dem Ausland in einer gesonderten Besteuerungsgrundlage.
With effect as of 2008 the Amendment repeals ITA provisions on minimum tax base, joint taxation of spouses, taxation of income achieved during several tax periods and taxation of income from abroad in a separate tax base.
ParaCrawl v7.1