Translation of "Zusammenveranlagung" in English
Wählen
die
eingetragenen
Lebenspartner
nicht
die
Zusammenveranlagung,
sind
Einkünfte
getrennt
zu
veranlagen.
If
the
partners
do
not
opt
for
collective
assessment,
they
are
taxed
individually
on
their
income.
ELRA-W0201 v1
Deutschland
hat
sich
auch
nicht
zu
den
Auswirkungen
vorangegangener
Reformmaßnahmen
geäußert,
durch
die
Zweitverdiener
stärkere
steuerliche
Anreize
zur
Aufnahme
einer
Erwerbstätigkeit
erhalten
sollen,
doch
dürfte
die
Wirkung
dieser
Reform
aus
dem
Jahr
2009
über
die
Zusammenveranlagung
zur
Einkommensteuer
(Faktorverfahren)
eher
gering
sein.
Germany
has
not
reported
on
the
effects
of
previous
reform
measures
to
reduce
tax
disincentives
for
second
earners,
but
the
impact
of
the
2009
reform
on
the
joint
income
taxation
system
(Faktorverfahren)
is
likely
to
be
limited.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
Spenden
ebenso
wie
Mitgliedsbeiträge
bis
zur
Höhe
von
60000
DM
bzw.
120000
DM
bei
Zusammenveranlagung
von
Ehegatten
steuerlich
abzugsfähig.
In
addition,
contributions
and
membership
fees
of
up
to
DM
60000
(or
DM
120000
in
the
case
of
joint
assessment
of
married
persons)
are
tax-deductible.
EUbookshop v2
Die
Zusammenveranlagung
erfolgt
für
Ehepaare
auf
der
Grundlage
von
verdoppelten
Freibeträgen
und
verdoppelten
Tarifstufen,
die
dann
dem
Bezieher
des
höheren
Einkommens
(in
der
Regel
der
Ehemann)
angerechnet
werden.
Joint
Assessment
is
based
on
allocating
double
tax
allowances
and
double
tax
bands
to
a
married
couple,
which
are
then
attributed
to
the
highest
earner
(traditionally
the
husband).
EUbookshop v2
Die
Zusammenveranlagung
erfolgt
für
Ehepaare
auf
der
Grundlage
von
verdoppelten
Freibeträgen
und
verdoppelten
Tarifstufen,
die
dann
dem
Bezieher
des
höheren
Einkommens
angerechnet
werden.
Joint
Assessment
is
based
on
allocating
double
tax
allowances
and
double
tax
bands
to
a
married
couple,
which
are
then
attributed
to
the
highest
earner.
EUbookshop v2
Wirtschaftsgüter
eines
Ehegatten,
die
bei
der
Zusammenveranlagung
als
land-
und
forstwirtschaftliches
Vermögen
oder
als
Betriebsvermögen
dem
anderen
Ehegatten
zugerechnet
worden
sind,
werden
als
eigenes
land-
und
forstwirtschaftliches
Vermögen
oder
als
eigenes
Betriebsvermögen
behandelt.
A
spouse's
economic
assets
which
in
the
case
of
joint
assessment
were
attributed
to
the
other
spouse
as
agricultural
and
forestry
assets
or
as
business
assets
shall
be
treated
as
own
agricultural
or
forestry
assets
or
own
business
assets.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Zusammenveranlagung
sind
für
die
Feststellung
des
Überschreitens
des
Betrags
von
500
000
Euro
die
Summe
der
positiven
Einkünfte
nach
Satz
1
eines
jeden
Ehegatten
maßgebend.
In
the
case
of
joint
assessment,
the
sum
of
the
positive
income
pursuant
to
the
first
sentence
above
of
each
spouse
shall
be
decisive
in
determining
that
the
amount
of
500,000
euros
has
been
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Berechnung
des
Vermögens
und
der
Vermögensteuer
der
einzelnen
Gesamtschuldner
ist
vorbehaltlich
der
Abweichungen
in
den
Nummern
2
und
3
von
den
Vorschriften
des
Bewertungsgesetzes
und
des
Vermögensteuergesetzes
in
der
Fassung
auszugehen,
die
der
Zusammenveranlagung
zugrunde
gelegen
hat.
Subject
to
the
deviations
in
numbers
2
and
3
below,
the
provisions
of
the
Valuation
Act
and
the
Capital
Tax
Act
as
used
as
the
basis
for
joint
assessment
shall
be
assumed
in
calculating
the
assets
and
the
capital
tax
of
the
individual
joint
and
several
debtor.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschriften
der
§§
268
bis
280
über
die
Beschränkung
der
Vollstreckung
in
den
Fällen
der
Zusammenveranlagung
bleiben
unberührt.
The
provisions
of
sections
268
to
280
with
regard
to
the
limitation
of
enforcement
in
the
case
of
joint
assessment
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Die
Novelle
hebt
mit
Wirkung
ab
dem
Jahre
2008
Bestimmungen
über
die
Mindestbesteuerungsgrundlage
auf,
sowie
Bestimmungen
über
die
Zusammenveranlagung
von
Ehegatten,
über
Steuer
aus
Einnahmen,
die
in
mehreren
Veranlagungszeiträumen
erzielt
wurden,
und
über
die
Besteuerung
von
Einnahmen
aus
dem
Ausland
in
einer
gesonderten
Besteuerungsgrundlage.
With
effect
as
of
2008
the
Amendment
repeals
ITA
provisions
on
minimum
tax
base,
joint
taxation
of
spouses,
taxation
of
income
achieved
during
several
tax
periods
and
taxation
of
income
from
abroad
in
a
separate
tax
base.
ParaCrawl v7.1