Translation of "Zusammentritt" in English

Wir wissen, dass die IAO heute zusammentritt.
As we know, the ILO is meeting today.
Europarl v8

Heute gibt es eine Versammlung von Parlamentariern, die parallel zur WTO zusammentritt.
At present, a Parliamentary Conference meets alongside the WTO.
Europarl v8

Der Ausschuss legt in seiner Geschäftsordnung fest, in welchen Abständen er zusammentritt.
The Committee shall meet at intervals, which it shall itself determine in its Rules of Procedure.
TildeMODEL v2018

Die bestehende Ad-hoc-Sachverständigengruppe Neuansiedlung wird zu einem Gremium ausgebaut, das regelmäßig zusammentritt.
The current ad hoc Resettlement Expert Group will be developed into a body which meets on a regular basis.
TildeMODEL v2018

Sie bilden das Präsidium des Ausschusses, das vor jeder Ausschusssitzung zusammentritt.
They shall constitute the Bureau of the Committee, which shall meet before each meeting of the Committee.
DGT v2019

Morgen, wenn die Große Jury zusammentritt, werden diese Fragen beantwortet werden.
But tomorrow, the new grand jury will meet... ... andthesequestions must be answered.
OpenSubtitles v2018

Es wird ein Assoziationsrat geschaffen, der einmal jährlich auf Ministerebene zusammentritt.
An Association Council has been set up, which will meet once a year at ministerial level.
TildeMODEL v2018

Zweitens sieht sie vor, daß der Ausschuß zweimal jährlich zusammentritt.
Secondly, it stipulates that the Committee shall meet twice a year.
TildeMODEL v2018

Der Kooperationsrat, der einmal jährlich auf Ministerebene zusammentritt,
The Cooperation Council, which will meet at ministerial level once a year,
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament ist die einzige Gemeinschaftsinstitution, die öffentlich zusammentritt und berät.
The European Parliament is the only Community institution which meets and debates in public.
EUbookshop v2

Es ist das einzige Gemeinschaftsorgan, das öffentlich zusammentritt und berät.
It is the only Community institution which always meets and debates in public.
EUbookshop v2

Sie wissen, dass der Rat in Kürze zusammentritt?
And they understood there was another Council meeting in less than an hour?
OpenSubtitles v2018

Major des Lenkungsausschusses dieser Konferenz, der heute auf Ministerebene in Genf zusammentritt.
MAJOR in the Edinburgh conclusions, calls for early trade, liberalization and full membership of the Community for those countries' with association agreements as soon as they are ready.
EUbookshop v2

Schulleiter oder sein Vertreter, wenn dieser am Ende jedes Schuljah­ res zusammentritt.
The class council is chaired by the Head Teacher or his / her re presentative and meets at the end of each school term.
EUbookshop v2

Der Koordinierungsausschuss, der zweimal pro Jahr zusammentritt, hat folgende Aufgaben:
Meeting twice a year, the Coordination Committee has the specic tasks of:
EUbookshop v2

Rat der Umweltminister nächsten Donnerstag zusammentritt - einen sehr wichtigen Termin.
We know that medical progress has made this possible, and this was something to which we attached importance.
EUbookshop v2

Ich schlage deshalb vor, daß der Geschäftsordnungsausschuß noch heute morgen zusammentritt.
Furthermore, the only reason I raise this matter here is because during the past three weeks in our country Mr Cox has been calling for high standards in politics.
EUbookshop v2

Sie bilden das Präsidium des Aus schusses, das vor jeder Ausschußsitzung zusammentritt.
They shall constitute the Bureau of the Committee, which shall meet before each meeting of the Committee.
EUbookshop v2

Irini PARI ist damit einverstanden, dass der Unterausschuss mehrmals pro Jahr zusammentritt.
Ms Pari agreed to the subcommittee organising meetings a couple of times a year.
TildeMODEL v2018