Translation of "Zusammentreffen von" in English
Aber
diesmal
hat
ein
einzigartiges
Zusammentreffen
von
Ereignissen
neue
Erfolgschancen
geschaffen.
But
this
time,
a
unique
confluence
of
events
has
created
new
openings
for
success.
Europarl v8
Die
Rechtsscheintheorie
verstärkt
die
durch
das
Zusammentreffen
einer
Reihe
von
Indizien
entfaltete
Wirkung.
The
theory
of
appearance
amplifies
the
effect
produced
by
the
concordance
of
a
series
of
indices.
DGT v2019
Wir
erwarten
ein
persönliches
Zusammentreffen,
das
von
Akbari
eingeleitet
wurde.
We're
expecting
a
personal
encounter,
initiated
by
Akbari.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Zusammentreffen
von
Ereignissen.
It's
a
confluence
of
events.
OpenSubtitles v2018
Welches
Zusammentreffen
von
besonderen
Umständen
ließ
ihn
von
neuem
ihren
Lebenspfad
kreuzen?
What
combination
of
circumstances
had
brought
him
back
into
her
life?
Books v1
Aber
es
ist
ein
verdächtiges
Zusammentreffen
von
Umständen.
But
it's
a
suspicious
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Dieses
zufällige
Zusammentreffen
von
Geografie
und
Klima
hat
einige
Probleme
beschert.
This
happenstance
of
geography
and
climate
has
created
various
tensions.
WikiMatrix v1
Ein
Zusammentreffen
von
Kartellerlaubnis
und
Mißbrauchsverbot
ist
dagegen
ausgeschlossen.
It
is
impossible
for
a
cartel
to
be
permitted
and
abuse
prohibited
in
the
same
case,
however.
EUbookshop v2
Durch
ein
zufälliges
Zusammentreffen
von
Umständen
kommt
das
schon
mal
vor.
The
pupils
who
will
have
to
approach
this
problem
will
commence
from
my
own
experiences.
EUbookshop v2
Du
musst
zugegen,
es
ist
ein
Zusammentreffen
von
Umständen.
You
have
to
admit,
it
is
kind
of
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Diese
Split
ist
ein
historisches
Zusammentreffen
von
Goregrind,
wie
er
einmal
war!
This
split
release
marks
a
historical
encounter
of
goregrind
how
it
used
to
be.
CCAligned v1
Ihre
Liebe
gilt
dem
Zusammentreffen
von
Kunst
und
Film.
The
meeting
of
art
and
film
–
this
is
what
they
love.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
ist
ein
besonderes
Zusammentreffen
von
magnetischen
Strömen
nötig.
For
this,
there
is
needed
a
special
converging
of
magnetic
currents.
ParaCrawl v7.1
Das
"Zusammentreffen
von
Zivilisationen"
wird
häufig
diese
Tage
besprochen.
The
"clash
of
civilizations"
is
often
discussed
these
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Ursprung
ist
ein
Zusammentreffen
von
„Technologie“
und
„Schönheit“.
The
origin
is
an
encounter
of
"technology"
and
"beauty."
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
fortfahrendes
"Zusammentreffen
von
Zivilisationen",
wenn
Sie
wurden.
There
is
a
continuing
"clash
of
civilizations",
if
you
would.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauherren
überprüften
das
Zusammentreffen
von
tragenden
Wänden
und
Stützen
auf
den
Grundrissen.
The
builders
checked
the
coincidence
of
load-bearing
walls
and
supports
on
the
floor
plans.
ParaCrawl v7.1
Besonders
deutlich
wird
dies
bei
dem
Zusammentreffen
von
Bergbau-
und
Naturschutzbelangen.
This
becomes
especially
apparent
in
the
convergence
of
mining
and
natureprotection
issues.
ParaCrawl v7.1
Das
nahtlose
Zusammentreffen
von
Ei
und
Antenne
erscheint
ungewohnt
und
selbstverständlich
zugleich.
The
seamless
juxtaposition
of
egg
and
antenna
seems
unaccustomed
and
at
the
same
time
a
matter
of
course.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zusammentreffen
von
Supercars
ist
einzigartig
und
ein
echter
Leckerbissen
für
Auto-Enthusiasten.“
This
gathering
of
Bugattis
is
unique
and
a
true
highlight
for
car
enthusiasts.”
ParaCrawl v7.1
Beim
Zusammentreffen
von
Menschen
wird
Wissen
ausgetauscht
und
es
entstehen
Ideen.
It's
through
the
meeting
of
people,
that
knowledge
is
exchanged
and
ideas
developed.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammentreffen
von
Vater
und
Sohn
ist
sehr
kühl.
The
first
meeting
of
father
and
son
is
very
cold.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zusammentreffen
von
Supercars
ist
einzigartig
und
ein
echter
Leckerbissen
für
Auto-Enthusiasten.
This
gathering
of
Bugattis
is
unique
and
a
true
highlight
for
car
enthusiasts.
ParaCrawl v7.1
Eine
Konstellation
meint
das
vorübergehende
Zusammentreffen
von
Festkörpern
zu
einem
Bild.
A
constellation
signifies
a
temporary
encounter
of
solids
to
form
a
picture.
ParaCrawl v7.1