Translation of "Zusammenspiel mit" in English
Sie
setzen,
im
Zusammenspiel
mit
Transkriptionsfaktoren,
die
Transkriptionsaktivität
eines
Gens
herab.
This
leads
to
the
activity
of
histone
deacetylase
in
the
region
and
the
repression
of
the
gene.
Wikipedia v1.0
Myrmekit
bildet
sich
unter
metasomatischen
Bedingungen
im
Zusammenspiel
mit
tektonischen
Deformationen.
Myrmekite
is
formed
under
metasomatic
conditions,
usually
in
conjunction
with
tectonic
deformations.
Wikipedia v1.0
Für
die
Kammermusik
und
das
Zusammenspiel
mit
anderen
Melodieinstrumenten
ist
es
ungeeignet.
Sinawi,
on
the
other
hand,
plays
with
the
jangdan,
and
makes
the
jangdan
get
embarrassed.
Wikipedia v1.0
Die
SEESAC
wird
im
Zusammenspiel
mit
den
nachfolgend
aufgeführten
internationalen
Unterstützungsmaßnahmen
tätig
sein:
SEESAC
will
work
in
combination
with
the
following
international
assistance
efforts:
DGT v2019
Insbesondere
betont
er
das
Subsidiaritätsprinzip
und
sein
Zusammenspiel
mit
der
Gemeinschaftsmethode.
He
particularly
stressed
the
subsidiarity
principle
and
its
interaction
with
the
Community
method.
TildeMODEL v2018
Jetzt
verlangt
unsere
Arbeit
ein
Zusammenspiel
mit
Menschen.
Now,
our
work
requires,
uh,
interaction
with
people.
It's
not
our
strength.
OpenSubtitles v2018
Crocker
schwört
hoch
und
heilig,
dass
es
kein
Zusammenspiel
mit
Islamabad
gab.
Crocker
swears
up
and
down
there
was
no
engagement
with
Islamabad
of
any
kind.
OpenSubtitles v2018
In
FIG
1
sind
Bus-Ankoppler
im
Zusammenspiel
mit
einem
Bus
und
Installationsgeräten
veranschaulicht.
FIG.
1
shows
bus
couplers
in
interaction
with
a
bus
and
wiring
equipment;
EuroPat v2
Damit
kann
im
Zusammenspiel
mit
der
vorderen
Stützanlage
ST
die
Schwenkbarkeit
realisiert
werden.
Thus,
a
swivelling
capability
is
achieved
while
an
interaction
takes
place
with
the
forward
supporting
system
ST.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Lufteinblasung
bleiben
weitgehend
auch
im
Zusammenspiel
mit
Schaltgetrieben
erhalten.
The
advantages
of
the
air
injection
are
largely
maintained
even
in
interaction
with
gear
shifting
mechanisms.
EuroPat v2
Diese
Verbindung
kann
im
Zusammenspiel
mit
Wasserstoffperoxid
Singulettsauerstoff
bilden.
This
compound
can
form
singlet
oxygen
by
interaction
with
hydrogen
peroxide.
EuroPat v2
Das
Zusammenspiel
mehrerer
Spieler
mit-
und
gegeneinander
werden
hierdurch
gefördert.
The
interplay
of
several
players
with
and
against
one
another
is
promoted
thereby.
EuroPat v2
Das
Zusammenspiel
mit
den
nationalen
oder
regionalen
Politiken
ist
dabei
verhältnismäßig
komplex.
But
the
links
with
national
or
regional
policies
can
be
quite
complex.
EUbookshop v2
Achtet
auf
Details,
Materialien
und
Zusammenspiel
mit
anderen
Produkten
in
eurem
Shop.
Think
about
details,
textures,
and
context
with
other
items
in
your
shop.
QED v2.0a
Dieser
Forschungsschwerpunkt
behandelt
das
Zusammenspiel
des
Rechts
mit
Wirtschaft
und
Gesellschaft.
This
research
specialisation
examines
the
interactions
that
exist
between
law,
business
and
society.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenspiel
mit
unserer
USV
verlief
ebenfalls
problemlos.
The
interaction
with
our
UPS
also
went
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenspiel
mit
unseren
Colocation-Angeboten
erhalten
Sie
ein
äusserst
interessantes
Gesamtpaket.
Combined
with
our
colocation
services,
this
results
in
an
extremely
interesting
overall
package
for
you.
CCAligned v1
Die
Produkte
von
DISAMO
nutzen
die
Vorteile
einer
Wirbelkammer-Technologie
im
Zusammenspiel
mit
Permanentmagneten.
DISAMO
products
combine
the
advantages
of
a
swirl
chamber
technology
with
permanent
magnets.
CCAligned v1
Das
Zusammenspiel
mit
Cajones
im
Ensemble
ist
ein
bislang
wenig
erschlossenes
Terrain.
The
interaction
with
Cajones
in
the
ensemble
is
a
so
far
untapped
terrain.
CCAligned v1
Die
Embedded-PCs
wurden
im
Hinblick
auf
das
optimierte
Zusammenspiel
mit
EtherCAT
entwickelt.
The
Embedded
PCs
were
developed
with
a
view
towards
optimised
interaction
with
EtherCAT.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
entwickeln
sich
soziale
Kompetenzen
und
das
Zusammenspiel
mit
anderen
Kindern.
At
this
time
social
skills
and
interaction
develop
with
other
children.
ParaCrawl v7.1
Als
dominante
Ebene
erweist
sich
die
Bildkomposition
im
Zusammenspiel
mit
Akustik
und
Montage.
Shot
composition
is
the
dominant
level
of
the
staging,
in
interplay
with
sound
design
and
editing.
ParaCrawl v7.1
Besonders
interessant
ist
der
Einsatz
aber
im
Zusammenspiel
mit
anderen
Komponenten:
But
its
use
is
particularly
interesting
in
interaction
with
other
components:
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenspiel
mit
Amateurgolfern
wurde
das
Event
ein
voller
Erfolg.
With
the
involvement
of
amateur
golfers,
the
event
was
a
resounding
success.
ParaCrawl v7.1
Funktioniert
im
Zusammenspiel
mit
der
Funktion
Synchronisierte
Inhalte
.
Works
with
the
Synchronised
Content
feature
ParaCrawl v7.1
Das
enge
und
bewährte
Zusammenspiel
mit
lokalen
Handwerksunternehmen
wird
auf
der
Plattform
fortgesetzt.
The
close
and
proven
cooperation
with
local
craft
enterprises
will
be
continued
on
the
platform.
ParaCrawl v7.1
Die
einzigartigen
Ausdrucksmöglichkeiten
des
Tones
im
Zusammenspiel
mit
dem
Feuer
begeistern
uns
sehr.
We
are
fascinated
by
the
unique
forms
of
expression
provided
by
the
clay's
interaction
with
the
fire.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bietet
das
Oracle
Portal
ein
hervorragendes
Zusammenspiel
mit
Oracle
Content
Management.
In
particular,
Oracle
Portal
interacts
perfectly
with
Oracle
Content
Management.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenspiel
mit
Amoroso
klappte
immer
prima.
The
team
play
with
Amoroso
worked
always
very
well.
ParaCrawl v7.1