Translation of "Zusammenschreiben" in English

Man kann dann weitermachen und Gesetze mit demselben Thema und Gewicht zusammenschreiben.
You could then go further by compiling laws on the same subject and thin out the legislative jungle.
Europarl v8

Eigentlich möchte ich die ein wenig näher zusammenschreiben denn ich komme sonst mit dem Platz nicht hin.
Actually, I want to make them a little closer together because I'm going to run out of space otherwise.
QED v2.0a

Rund zwei Wochen nach Beginn der Technorati-Link-Aktion, über die ich viele andere Blogs kennengelernt (und selber ein paar Besucher mehr bekommen) habe, wollte ich mal selbst ein paar Dinge zusammenschreiben, die mir zum Thema Blogging und Blog-Design eingefallen sind.
About two weeks after the beginning of the Technorati link campaign, through which I got to know many other blogs (and got a few more visitors myself), I wanted to write together a few thinks that came to my mind about blogging and blog design .
ParaCrawl v7.1

Außerdem gehören auch ganz profane Dinge zur Wissenschaft wie das Zusammenschreiben der Ergebnisse, und das gegebenenfalls auch auf Englisch.
"But science also comprises chores like writing down results on paper, and, as the case may be, in English.
ParaCrawl v7.1

Sonst könnte ich ja auch einfach Eure Erfahrungsberichte zusammenschreiben - aber was wäre das dann für ein Journalismus?
Otherwise, I could just write your own reviews - but what would that be for a journalism?
ParaCrawl v7.1

Jetzt können wir folgendes tun: Ich habe die an der Spitze der Kommunen stehenden Politiker darum gebeten, sie mögen diese Einzelfälle zusammenschreiben, und die Regierung wird in Form von Einzelbeschlüssen auch diesen Familien die ihnen zustehende winterliche Reduzierung der Nebenkosten zukommen lassen. Und es gibt noch ein weiteres Problem.
What we are able to do now, and I have asked this from local council leaders, is to compile a list of these individual situations, and the Government will transfer the winter utility reduction to those families on the basis of individual decisions.
ParaCrawl v7.1