Translation of "Zusammenschneiden" in English
Wir
können
heute
Abend
etwas
zusammenschneiden...
und
es
morgen
zeigen.
We
can
pull
some
tape
and
put
something
together
tonight.
Hit
some
markets
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Okay,
meine
Jungs
müssen
das
Zusammenschneiden,
es
wird
schwer,
aber...
Okay,
this
is
something
the
boys
put
together.
It's
rough,
but...
OpenSubtitles v2018
Das
war
gut,
Rachel,
wir
können
daraus
was
zusammenschneiden.
We
can
cut
something
together
out
of
that.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Trotz
des
Rekordbudgets
konnten
sie
nur
drei
Minuten
verwertbares
Material
zusammenschneiden.
Despite
the
record-setting
budget,
they
were
only
able
to
edit
together
three
minutes
of
useable
footage.
OpenSubtitles v2018
Daraus
können
wir
einen
Reality-Horrorfilm
zusammenschneiden!
We
can
cut
it
together
into
a
found-footage
horror
movie.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
die
beiden
Bilder
nebeneinander
sah,
musste
ich
sie
einfach
zusammenschneiden.
When
I
saw
these
two
pics
beside
each
other,
I
just
had
to
put
them
together.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
kannst
Du
die
besten
Ausschnitte
zu
einem
Video
zusammenschneiden.
Then
you
can
splice
together
the
best
parts.
ParaCrawl v7.1
Eine
Photoserie
ist
bereits
zu
sehen
und
wir
werden
das
Finale
ebenfalls
noch
als
Clip
zusammenschneiden.
Pictures
are
available
already
and
a
clip
from
the
finals
will
be
edited
soon.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
es
zusammenschneiden.
Might
cut
together.
OpenSubtitles v2018
Bei
üblichen
Liedern
von
etwa
3
Minuten
Dauer,
würde
man
zweckmäßigerweise
die
eingelegte
Kasette
bei
Bedarf
erst
nach
Abschluß
des
Liedes
starten,
um
sich
anschließendes
Zusammenschneiden
der
beiden
Liedteile
zu
ersparen.
In
the
case
of
normal
songs
which
last
about
3
minutes,
it
would
be
a
good
idea
when
required
only
to
start
the
inserted
cassette
after
the
song
is
finished
in
order
to
save
on
the
subsequent
splicing
together
of
the
two
parts
of
the
song.
EuroPat v2
Ich
werde
etwas
zusammenschneiden.
I'll
work
on
cutting
something
together.
OpenSubtitles v2018
Hierfür
bietet
Eduard
leider
keine
Schablone,
also
musste
ich
mir
welche
aus
den
anderen
Schablonen
zusammenschneiden.
Eduard
does
not
have
a
stencil
for
this,
so
I
had
to
cut
it
from
several
others.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht
eine
komfortable,
zeitsparende
Suche
nach
TV-Sendungen
und
das
individuelle
Zusammenschneiden
eigener
Clips
aus
diesen
Inhalten.
This
allows
for
a
comfortable,
time-saving
search
for
TV
broadcasts
and
the
individual
editing
of
your
own
clips
from
these
contents.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
hätte
man
"My
Mighty
Princess"
ohne
Weiteres
auch
anders
zusammenschneiden
können
und
es
hätte
keinen
ernstzunehmenden
Unterschied
gemacht.
Most
likely
you
could
edit
"My
Mighty
Princess"
differently
and
it
wouldn't
make
much
of
a
difference.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
so
richtig
kreativ
seid,
dann
könnt
ihr
einfach
zu
SHAREfactory
gehen
und
euren
eigenen,
einzigartigen,
bis
zu
30
Sekunden
langen
Trailer
aus
mehreren
Video-Clips
zusammenschneiden,
um
die
Action
in
eurem
Level
ins
richtige
Licht
zu
rücken!
If
you're
feeling
really
creative,
you
can
even
head
in
to
SHAREfactory
and
splice
together
your
own
unique
trailer
of
up
to
30
seconds
using
multiple
video
clips
to
really
highlight
the
action
of
your
level!
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
dieser
Dinge
habe
ich
schnell
behoben
und
auch
Gruppenfotos
kann
ich
Ihnen
so
zusammenschneiden,
dass
alle
brav
in
die
Kamera
schauen.
I
can
quickly
fix
most
of
these
things
and
i
can
also
cut
group
photos
together
so
that
everyone
looks
into
the
camera.
CCAligned v1
Die
Geschehnisse
sind
dabei
so
unzusammenhängend,
dass
man
den
Film
auch
völlig
anders
zusammenschneiden
könnte
und
es
würde
niemandem
auffallen.
The
events
are
so
disconnected
that
you
easily
could
have
edited
the
movie
in
any
other
way
and
nobody
would
have
noticed.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
in
der
nächsten
Zeit
auch
noch
ein
kleines
Video
zusammenschneiden
um
euch
an
diesem
für
uns
wundervollen
Tag
zumindest
ein
bisschen
Teil
haben
zu
lassen.
We
are
cut
together
in
the
near
future
also
a
little
video
for
you
on
this
wonderful
day
for
us
to
have
at
least
have
a
bit
part.
ParaCrawl v7.1
Alle
automatisch
aufgezeichneten
Sendebeiträge
lassen
sich
auf
Standard-PCs
nach
Kriterien
wie
Suchwörter,
Kalender,
jeder
Art
von
Metadaten
oder
mit
dem
Slider-Vor-
und
Rücklauf
aufsuchen,
abspielen,
neu
zusammenschneiden,
kommentieren
und
sofort
via
Netzwerk
weitergeben
-
natürlich
auch
auf
mobile
Endgeräte.
All
automatically
recorded
broadcasts
can
be
searched
for
with
criteria
like
search
word,
calendar,
meta
data
of
any
kind
or
with
the
slider
fast-forward
or
rewind,
can
be
replayed,
cut,
commented
and
forwarded
via
network
-
on
mobile
devices
as
well.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sind
90
%
der
Arbeit
bereits
erledigt,
und
mit
geringem
Mehraufwand
lassen
sich
zwei
Versionen
des
gleichen
Videos
zusammenschneiden
und
erstellen.
Truth
is
90%
of
the
work
is
done,
and
it
takes
little
effort
to
edit
and
receive
two
videos
for
the
same
resources
as
one.
ParaCrawl v7.1
Als
Tommy
zufrieden
zu
sein
scheint
(oder
zumindest
meint,
dass
er
etwas
Brauchbares
daraus
zusammenschneiden
kann),
ermutigt
er
mich
auch
noch
etwas
auf
"The
Sting"
und
"Mr.
Man"
zu
spielen.
When
Tommy
is
happy
(or
at
least
thinks
he
can
edit
something
OK
together),
he
encourages
me
to
play
on
"The
Sting"
and
"Mr.
Man."
as
well.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
hatte
diese
Idee:
Wenn
ich
50
Leute
dazu
bringen
könnte,
genau
das
gleich
zu
tun:
ihre
Stimmen
zu
singen
--
Sopran,
Alt,
Tenor
und
Bass
--
wo
auch
immer
sie
in
der
Welt
waren,
ihre
Videos
auf
YouTube
hochzuladen,
könnten
wir
es
zusammenschneiden
und
einen
virtuellen
Chor
erschaffen.
And
I
had
this
idea:
if
I
could
get
50
people
to
all
do
this
same
thing,
sing
their
parts
--
soprano,
alto,
tenor
and
bass
--
wherever
they
were
in
the
world,
post
their
videos
to
YouTube,
we
could
cut
it
all
together
and
create
a
virtual
choir.
TED2013 v1.1