Translation of "Zusammenschneiden" in English

Wir können heute Abend etwas zusammenschneiden... und es morgen zeigen.
We can pull some tape and put something together tonight. Hit some markets in the morning.
OpenSubtitles v2018

Okay, meine Jungs müssen das Zusammenschneiden, es wird schwer, aber...
Okay, this is something the boys put together. It's rough, but...
OpenSubtitles v2018

Das war gut, Rachel, wir können daraus was zusammenschneiden.
We can cut something together out of that. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Trotz des Rekordbudgets konnten sie nur drei Minuten verwertbares Material zusammenschneiden.
Despite the record-setting budget, they were only able to edit together three minutes of useable footage.
OpenSubtitles v2018

Daraus können wir einen Reality-Horrorfilm zusammenschneiden!
We can cut it together into a found-footage horror movie.
OpenSubtitles v2018

Als ich die beiden Bilder nebeneinander sah, musste ich sie einfach zusammenschneiden.
When I saw these two pics beside each other, I just had to put them together.
ParaCrawl v7.1

Anschließend kannst Du die besten Ausschnitte zu einem Video zusammenschneiden.
Then you can splice together the best parts.
ParaCrawl v7.1

Eine Photoserie ist bereits zu sehen und wir werden das Finale ebenfalls noch als Clip zusammenschneiden.
Pictures are available already and a clip from the finals will be edited soon.
ParaCrawl v7.1

Man kann es zusammenschneiden.
Might cut together.
OpenSubtitles v2018

Bei üblichen Liedern von etwa 3 Minuten Dauer, würde man zweckmäßigerweise die eingelegte Kasette bei Bedarf erst nach Abschluß des Liedes starten, um sich anschließendes Zusammenschneiden der beiden Liedteile zu ersparen.
In the case of normal songs which last about 3 minutes, it would be a good idea when required only to start the inserted cassette after the song is finished in order to save on the subsequent splicing together of the two parts of the song.
EuroPat v2

Ich werde etwas zusammenschneiden.
I'll work on cutting something together.
OpenSubtitles v2018

Hierfür bietet Eduard leider keine Schablone, also musste ich mir welche aus den anderen Schablonen zusammenschneiden.
Eduard does not have a stencil for this, so I had to cut it from several others.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht eine komfortable, zeitsparende Suche nach TV-Sendungen und das individuelle Zusammenschneiden eigener Clips aus diesen Inhalten.
This allows for a comfortable, time-saving search for TV broadcasts and the individual editing of your own clips from these contents.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich hätte man "My Mighty Princess" ohne Weiteres auch anders zusammenschneiden können und es hätte keinen ernstzunehmenden Unterschied gemacht.
Most likely you could edit "My Mighty Princess" differently and it wouldn't make much of a difference.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr so richtig kreativ seid, dann könnt ihr einfach zu SHAREfactory gehen und euren eigenen, einzigartigen, bis zu 30 Sekunden langen Trailer aus mehreren Video-Clips zusammenschneiden, um die Action in eurem Level ins richtige Licht zu rücken!
If you're feeling really creative, you can even head in to SHAREfactory and splice together your own unique trailer of up to 30 seconds using multiple video clips to really highlight the action of your level!
ParaCrawl v7.1

Die meisten dieser Dinge habe ich schnell behoben und auch Gruppenfotos kann ich Ihnen so zusammenschneiden, dass alle brav in die Kamera schauen.
I can quickly fix most of these things and i can also cut group photos together so that everyone looks into the camera.
CCAligned v1

Die Geschehnisse sind dabei so unzusammenhängend, dass man den Film auch völlig anders zusammenschneiden könnte und es würde niemandem auffallen.
The events are so disconnected that you easily could have edited the movie in any other way and nobody would have noticed.
ParaCrawl v7.1

Wir werden in der nächsten Zeit auch noch ein kleines Video zusammenschneiden um euch an diesem für uns wundervollen Tag zumindest ein bisschen Teil haben zu lassen.
We are cut together in the near future also a little video for you on this wonderful day for us to have at least have a bit part.
ParaCrawl v7.1

Alle automatisch aufgezeichneten Sendebeiträge lassen sich auf Standard-PCs nach Kriterien wie Suchwörter, Kalender, jeder Art von Metadaten oder mit dem Slider-Vor- und Rücklauf aufsuchen, abspielen, neu zusammenschneiden, kommentieren und sofort via Netzwerk weitergeben - natürlich auch auf mobile Endgeräte.
All automatically recorded broadcasts can be searched for with criteria like search word, calendar, meta data of any kind or with the slider fast-forward or rewind, can be replayed, cut, commented and forwarded via network - on mobile devices as well.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich sind 90 % der Arbeit bereits erledigt, und mit geringem Mehraufwand lassen sich zwei Versionen des gleichen Videos zusammenschneiden und erstellen.
Truth is 90% of the work is done, and it takes little effort to edit and receive two videos for the same resources as one.
ParaCrawl v7.1

Als Tommy zufrieden zu sein scheint (oder zumindest meint, dass er etwas Brauchbares daraus zusammenschneiden kann), ermutigt er mich auch noch etwas auf "The Sting" und "Mr. Man" zu spielen.
When Tommy is happy (or at least thinks he can edit something OK together), he encourages me to play on "The Sting" and "Mr. Man." as well.
ParaCrawl v7.1

Und ich hatte diese Idee: Wenn ich 50 Leute dazu bringen könnte, genau das gleich zu tun: ihre Stimmen zu singen -- Sopran, Alt, Tenor und Bass -- wo auch immer sie in der Welt waren, ihre Videos auf YouTube hochzuladen, könnten wir es zusammenschneiden und einen virtuellen Chor erschaffen.
And I had this idea: if I could get 50 people to all do this same thing, sing their parts -- soprano, alto, tenor and bass -- wherever they were in the world, post their videos to YouTube, we could cut it all together and create a virtual choir.
TED2013 v1.1